Puntada
en forma
de concha
_
Selector de patron:
7
_2_Prensatelas:
Prensatetas para zig-zag
_3_Tension del hito de la aguja:
6 a 8
_4_Longitud de puntada:
2 a 3
_5_Anchura de puntada:
5
Point coquille
_1_Setecteur de point:
7
_2_, P ied presseur:
Pied zig-zag
_
Tension du fit de I'aiguille:
6 a. 8
_4_Longueur du point:
2 a. 3
_5_Largeur du point:
5
Use telas ligeras como son las prendas de tricot.
Dobte la tela y punteela en diagonal _.
Quiza.s tenga que
incrementar ligeramente la tension det hito de la aguja.
Cosa de tal forma que la aguja justo libre el borde dobtado at
coser con puntadas en zig-zag.
Si quiere coser fitas de puntadas de conchas, deje un espacio
entre ettas de al menos 1.5 cm (5/8"). Tambien podr& coser con
puntadas en forma de concha en telas de punto y tejidos de seda
ligeros en cuatquier direccion.
_1>Diagonal
Utilisez un tissu leger comme du jersey. Pliez te tissu et piquez
sur le biais '_1_,. Vous aurez peut ¢tre besoin d'augmenter
legerement la tension du fil superieur. Laissez I'aiguille tomber
juste en dehors du bord plie du tissu lors du zig-zag.
Si vous cousez des rangees de points coquille, espacez les
rangees d'au moins 1.5 cm (5/8"). Vous pouvez egalement coudre
des points coquiltes sur les tricots et les etoffes soyeuses dans
toutes les directions.
L1i Biais
Puntada
de multiple
zig-zag
_1_Selector de patron:
4
_
Prensatetas:
Prensatelas para zig-zag
_3_Tensi6n del hito de la aguja:
1 a 4
_4_Longitud de puntada:
1 a 4
_5_Anchura de puntada:
5
Point zig-zag
multiple
_1_Setecteur de point:
4
_2_Pied presseur:
Pied zig-zag
_3_Tension du fil de I'aiguille:
1 a. 4
_4_Longueur du point:
1 a. 4
_5_Largeur du point:
5
• Cosido final
Cotoque la teta debajo del pie prensatelas de tal forma que et
borde quede ligeramente introducido en ta parte derecha det
prensatelas. Guie la teta de tat modo que las puntadas de la
derecha caigan at borde de la teta.
• Finition
des coutures
Placez le tissu sous le pied presseur de maniere a.ce que le
bord brut du tissu soit tegerement en retrait du bord exterieur
droit du pied presseur. Guidez le tissu pour que I'extr6mite
droite des points tombe au bord du tissu.
• Zurciendo
o remendando
Cotoque la parte rota debajo de la aguja para que la puntada
atcance ambos lados.
• Repriser
Ptacez la dechirure sous I'aiguitle de maniere a.ce que le point
attrape les deux cStes.
53