_3_Marca para hacer el ojat
_4_Punto de comienzo
_5_Destizador
_6_No debera, haber holgura.
_7_Soporte del resorte
_8_Diferencia
[]
Pase ambos hilos hacia la izquierda por debajo det
prensatelas.
Introduzca la prenda debajo det prensatelas, y baje la aguja
en el punto donde va a comenzar a coser.
Luego baje el prensatetas para ojates automa.ticos.
Pise et pedal de control.
_3_' R epere pour I'emptacement de la boutonniere
_4_Point de depart
_5_' C urseur
_6_It ne devrait pas y avoir d'espace
_7_' S upport du ressort
_8_Difference de Iongueur
[]
Tirez les deux ills vers la gauche, sous le pied. Passez le
vetement sous le pied, et abaissez t'aiguilte au point de depart.
Puis, abaissez te pied a.boutonniere automatique.
Appuyez doucement
sur la pedate de contrSle.
[]
Saque la prenda y coloque un alfiter justo antes de cada
presilta para prevenir un corte accidental de las presillas.
Corte la abertura det ojat con et abreojates.
[]
Retirez le tissu et placez une epingte juste avant chaque arret
pour eviter de couper les ills d'arrCt. Coupez I'ouverture avec
I'ouvre boutonniere.
[]
Para repetir la costura de un ojal, gire et selector de
puntada a_______ y despues de nuevo a B ' tat como se
muestra.
Ahora, simplemente
pise et pedal de control para coser un
ojat identico.
[]
Pour faire une autre boutonniere,
regter le Cadran de
selection du point sur _
, puis le regler a. nouveau sur H,
comme le montre I'itlustration.
Ensuite, appuyer sur la commande a.pedale tout
simplement, et faire une autre boutonniere de maniere
identique.
[]
Cuando haya acabado, empuje la patanca de ojates tan alto
como se pueda.
[]
Lorsque vous avez termine, relevez autant que possible le
levier des boutonnieres.
69