Descargar Imprimir esta página
Gaggenau DF211100 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DF211100:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF211100
Lavavajillas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF211100

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF211100 Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 8 Equipamiento ......   23 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Cesto superior...... 24 neral.......... 4 8.2 Soporte adicional para va- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 sos y tazas ....... 24 1.3 Limitación del grupo de 8.3 Cesto inferior ...... 25 usuarios ........ 4 8.4 Varillas plegables ..... 25...
  • Página 3 13 Vajilla ........   34 18 Solucionar pequeñas averí- as..........   47 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla........ 35 18.1 Limpiar la bomba de desa- güe ......... 63 13.2 Introducir la vajilla .... 35 13.3 Extraer la vajilla ...... 36 19 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 14 Manejo básico ......
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las ▶ instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la ▶ manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de uso ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶ deberá sustituirse por un cable de conexión especial que pue- de adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante. 1.7 Peligros para niños ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- ▶ res. Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. ▶...
  • Página 11 Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es 3.4 Sensores Nivel de Descripción ajuste del En los programas automáticos los sensor sensores adaptan el desarrollo del de energía y agua se programa y la intensidad del mismo adapta en conse- según el grado y el tipo de suciedad cuencia.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.2 Instalar y conectar el apa- 4.3 Conexión de desagüe rato Conectar el aparato a una conexión de desagüe para poder evacuar el El aparato para montaje bajo encime- agua sucia durante el ciclo de lava- ra o integrable en la cocina se puede instalar entre paredes de madera o de plástico.
  • Página 15 Instalación y conexión es 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas Ténganse en cuenta las Adverten- ¡ cias de seguridad → Página 5. Téngase en cuenta que el sistema ¡ de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 65. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 65.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 32 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 28 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 4 5 6 7 8 9 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 36 NEXIÓN...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 37 Remote Start → "Remote Start ", Página 43 Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 20 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 23 Tecla de inicio Iniciar programa → Página 37 Teclas   Con estas teclas es posible despla- zarse por los ajustes básicos.
  • Página 20 es Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Programa más econó- vajilla mezclada y cubiertos mico: ¡ Eco 50° Prelavado Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos ligeramente Lavado 50 °C ¡ ¡ adheridos corrientes en un ho- Aclarado interme- ¡ Aclarado 61 °C ¡...
  • Página 22 es Programas Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar función personalizable en el aparato Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 23 Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Extra Secado...
  • Página 24 es Equipamiento Bajar o subir el cesto de manera 8.1 Cesto superior uniforme hasta el nivel adecuado. Colocar las tazas, los vasos y la vaji- lla pequeña en el cesto superior. Cerciorarse de que el cesto se en- cuentra nivelado (laterales coloca- dos en la misma altura).
  • Página 25 Equipamiento es 8.3 Cesto inferior 8.4 Varillas plegables Colocar las cacerolas y platos en el Utilizar las varillas plegables para or- cesto inferior. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Cesta para cubiertos Para distribuir mejor las cacerolas, Los platos grandes hasta un diáme- fuentes y vasos es posible abatir las tro de 34 cm se pueden colocar en varillas plegables.
  • Página 26 es Equipamiento Nota: Asegurarse de hacer funcionar 8.5 Cesta para cubiertos el aparato siempre con el cesto su- Los cubiertos se colocan en la cesta perior o el difusor para bandejas de siempre mezclados, con el extremo horno. puntiagudo hacia abajo. Colocar el difusor para bandejas de horno Para lavar bandejas, rejillas y platos grandes, colocar el difusor para ban-...
  • Página 27 usar el aparato es 8.7 Alturas de los cestos para vajilla Ajustar los cestos para vajilla a la altura adecuada. Altura del aparato 86,5 cm con cesta para cubiertos Nivel Cesto superior Cesto inferior 1 ø máx. 24 cm 33 cm/34 cm → Página 25 2 ø máx. 26,5 cm 30,5 cm 3 ø máx. 29 cm 28 cm resto de ajustes a través de la apli- usar el aparato...
  • Página 28 es Descalcificador Para lograr buenos resultados de la- 10 Descalcificador vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe- rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-...
  • Página 29 Descalcificador es Pulsar repetidamente hasta Nota: Utilizar únicamente sal espe- ajustar el grado de dureza del cial para lavavajillas. agua correspondiente. No utilizar pastillas de sal. No utilizar sal de mesa. El valor de fábrica ajustado es 13 - Poner la sal especial en el depósi- Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 30 es Instalación del abrillantador La dureza del agua es de 0 - ¡ Exceso de consumo de 6 °dH. Se puede prescindir de la agua en litros sal especial. Exceso de consumo de co- 0,05 Pulsar ⁠ . rriente en kWh Para abrir los ajustes básicos, Los valores de consumo indicados mantener pulsada durante unos...
  • Página 31 Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 32 es Detergente Detergente líquido 12 Detergente Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para programas de duración reducida sin 12.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del to los detergentes de un componente detergente aunque esté...
  • Página 33 Detergente es dureza del agua es superior a Los detergentes con sucedáneos ¡ 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
  • Página 34 es Vajilla Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 35 Vajilla es durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 36 es Manejo Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no ¡ de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. 13.3 Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
  • Página 37 Manejo es El programa Eco 50° es un pro- 14.4 Ajustar la programación grama especialmente respetuoso diferida con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad Mediante esta función se puede re- normal. Es el programa más efi- trasar hasta 24 horas el inicio del ciente en cuanto a la combinación programa seleccionado.
  • Página 38 es Manejo Para ahorrar energía, el aparato se Pulsar ¡ desconecta automáticamente 1 mi- Consejo: Si se pulsa durante el la- nuto después de haber finalizado vado, se interrumpe el programa en el programa. Si se abre la puerta curso. Al volver a encender el apara- del aparato inmediatamente des- to el programa se reanuda automáti- pués de finalizar el programa, el...
  • Página 39 Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tem- 00:00 - 24:00 Ajustar la hora actual.
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua fría Ajustar la conexión a la alimentación agua agua caliente de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un siste- ma de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo,...
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Volumen de las Escala con varios Ajustar el volumen de las teclas du- teclas niveles rante el manejo. El nivel 0 desactiva los tonos de las teclas. WLAN activado Conectar o desconectar la conexión desactivada de red inalámbrica.
  • Página 42 es Home Connect Al pulsar de forma prolongada 16.1 Inicio rápido de Ho- se modifican los valores de me Connect ajuste en pasos de 10 minutos. Pulsar durante unos 3 segun- Conectar el aparato de manera rápi- dos para memorizar los ajustes. da y sencilla con un dispositivo mó- vil.
  • Página 43 Home Connect es Home Connect y si el Diagnóstico 16.2 Remote Start Remoto está disponible en el país en A través de la aplicación Home Con- el que se utiliza el aparato. nect se puede iniciar el aparato des- Consejo: Para más información, así de el dispositivo móvil. como para consultar la disponibilidad Consejo: Si se ajusta "De manera del servicio de Diagnóstico Remoto...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza El registro inicial prepara la utiliza- 17.3 Consejos para el mante- ción de las funciones Home Connect nimiento del aparato y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar estas funcio- Ténganse en cuenta los consejos pa- nes Home Connect.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Presionar las lengüetas de reten- Filtro grueso ción  y extraer el filtro grueso ha- cia arriba  ⁠ . Limpiar los filtros Las partículas de suciedad proceden- tes del agua de lavado pueden obs- truir los filtros. Verificar tras cada ciclo de funcio- namiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros.
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Extraer el brazo de aspersión infe- 17.5 Limpiar los brazos de rior hacia arriba. aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir las boqui- llas y los apoyos de los brazos de aspersión.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E3200 o el indicador Los filtros en la conexión de agua de la manguera de de entrada de agua AquaStop o de la manguera de alimentación están se encienden. obstruidos. Apague el aparato. Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- rriente.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:6102 encendido. No se trata de una avería. La bomba de desagüe está bloqueada o su tapa está suelta. Limpiar la bomba de desagüe. → "Limpiar la bomba de desagüe", Página 63 Encajar la tapa de la bomba de desagüe correcta- mente. ...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:9001 encendido. La tensión de red es insuficiente. No hay ninguna avería en el aparato. Avise a un electricista. El electricista debe comprobar la tensión de red y la instalación eléctrica. E:9240 encendido.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La vajilla no sale se- Se acumula agua en las cavidades de la vajilla o los cubiertos. Coloque las piezas de la vajilla en posición inclina- ▶ da en la medida de lo posible. El detergente combinado empleado tiene malas pro- piedades de secado.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Los cubiertos no es- Los cubiertos no están bien colocados en la cesta pa- tán secos. ra cubiertos o en el cajón para cubiertos. En los puntos de contacto de los cubiertos se pueden formar gotas.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 44 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Quedan restos de de- La tapa de la cámara del detergente está bloqueada tergente en el aparato por piezas de vajilla y no se puede abrir. Coloque la vajilla en el cesto superior de manera que la bandeja de recogida de las pastillas de de- tergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En la interior del apa- Ajuste el descalcificador correctamente. rato o en la puerta se → "Ajustar el descalcificador", Página 28 forman sedimentos En la mayoría de los casos es necesario aumentar que se pueden disol- el ajuste.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Los cercos de té o Utilice un detergente → Página 32 adecuado y dosi- ▶ manchas de barra de fíquelo según las indicaciones del fabricante. labios no han desapa- La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- recido completamen- tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las piezas de plástico La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- se han decolorado. tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede que- dar parcialmente adherida.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Enturbiamiento irrever- Los vasos y copas no son resistentes al lavavajillas, sible de la cristalería. sino solamente aptos para el lavavajillas. Utilice vasos y copas resistentes al lavavajillas. ▶ Los vasos son, por lo general, aptos para lavavaji- llas, es decir, se tiene que contar desgaste o altera- ción a largo plazo.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Formación de espuma El detergente o producto de cuidado del aparato utili- no habitual. zado forma demasiada espuma. Cambie la marca del detergente. ▶ No se establece la co- El WLAN no está activo en el router. nexión a la red do- Compruebe la conexión a la red inalámbrica de su ▶...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no se pue- Se está ejecutando una actualización de software. de conectar o sus fun- Espere hasta que finalice la actualización de soft- ▶ ciones no se pueden ware. activar.
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escuchan sonidos Las piezas de la vajilla de escaso peso se mueven de golpes o tintineos durante el lavado. durante el ciclo de la- Colocar la vajilla de escaso peso de manera que ▶...
  • Página 63 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 64 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 65 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 66 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. Los aparatos dotados del sistema ¡ Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 67 Datos técnicos es 21 Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) ¡ Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 68 es Declaración de conformidad El código fuente se pondrá a disposi- con los requisitos básicos y el resto ción previo pedido. de disposiciones vigentes de la Di- Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str.
  • Página 72 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...