Página 1
HyperX Cirro Buds Pro Quick Start Guide True Wireless Earbuds Overview Charging contacts Touch sensor Charging case status LED Proximity sensor Charging case USB-C port Microphone Charging case button Ear tips (large, small) USB-C to USB-A cable 44X0015A...
Página 2
Charging It is recommended that the earbuds and To charge the earbuds, place them in the charging case charging case be fully charged before rst and close the lid. If the charging case is not connected use. to a power source, the charging case status LED will show which earbuds are charging.
Página 3
3. On your Bluetooth® enabled device, search for and connect to HyperX Cirro Buds Pro. 4. At this point, an additional Bluetooth® enabled device that had been paired to the earbuds previously can be reconnected to allow...
Página 4
Earbud Controls Left Earbud STATUS 1 PRESS 2 PRESSES 3 PRESSES LONG PRESS Toggle Gaming Mode Playing Media Play/Pause Previous Track Activate Mobile Assistant / Noise Control O Receiving Call Reject Call Answer Call In Call End Call Right Earbud STATUS 1 PRESS 2 PRESSES...
Página 5
30% - 70% < 30% Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see the user manual at : hyperx.com/support WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time.
Página 6
ENGLISH Overview D - Touch sensor G - Charging case status LED A - Charging contacts E - Charging case H - USB-C port B - Proximity sensor F - Charging case button I - Ear tips (large, small) C - Microphone Charging J - USB-C to USB-A cable It is recommended that the earbuds and charging case be fully charged before rst use.
Página 7
3. On your Bluetooth® enabled device, search for and connect to HyperX Cirro Buds Pro. 4. At this point, an additional Bluetooth® enabled device that had been paired to the earbuds previously can be reconnected to allow for multipoint connectivity.
Página 8
30 % - 70 % < 30 % Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see the user manual at hyperx.com/support WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time.
Página 9
FRANÇAIS Présentation D - Capteur tactile G - Voyant LED du boîtier de charge A - Contacts de charge E - Boîtier de charge H - Port USB-C B - Capteur de proximité F - Bouton du boîtier de charge I - Embouts auriculaires (grands, petits) C - Microphone Charge...
Página 10
Bluetooth®, utilisez les paramètres de cet appareil pour le déconnecter des écouteurs. 3. Sur l’appareil compatible Bluetooth®, recherchez HyperX Cirro Buds Pro pour vous y connecter. 4. À ce stade, un appareil supplémentaire compatible Bluetooth® qui avait été couplé aux écouteurs précédemment peut être reconnecté...
Página 11
< 30 % Des questions ou des problèmes de con guration ? Contacter l’équipe d’assistance HyperX ou consulter le manuel d’utilisation sur : hyperx.com/support AVERTISSEMENT : L’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité auditive.
Página 12
Bluetooth®, utilizzare le impostazioni del dispositivo per disconnetterlo dagli auricolari. 3. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth® individuare HyperX Cirro Buds Pro. 4. A questo punto, è possibile riconnettere un ulteriore dispositivo Bluetooth® precedentemente accoppiato agli auricolari, così...
Página 13
Rosso < 30 % Domande o dubbi sulla con gurazione? Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale utente all'indirizzo: hyperx.com/support ATTENZIONE: l'uso delle cu e ad alto volume per periodi di tempo prolungati può causare danni permanenti all'udito.
Página 14
DEUTSCH Überblick A - Ladekontakte D - Berührungssensor G - Status-LED des Ladecase B - Näherungssensor E - Ladecase H - USB-C-Anschluss C - Mikrofon F - Ladecase-Taste I - Ohrspitzen (groß, klein) Laden J - USB-C-zu-USB-A-Kabel Es wird empfohlen, die Ohrhörer und das Ladecase vor der ersten Nutzung vollständig aufzuladen. Lege die Ohrhörer wieder in das Ladecase und schließe den Deckel, um sie zu laden.
Página 15
Verbindung zu den Ohrhörern zu trennen und in den Kopplungsmodus zu gelangen, falls die Ohrhörer mit einem Gerät verbunden sind. 3. Auf deinem Gerät muss Bluetooth® aktiviert sein. Suche dann nach HyperX Cirro Buds Pro und stelle die Verbindung her.
Página 16
30 % - 70 % < 30 % Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der Bedienungsanleitung nach unter hyperx.com/support WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft geschädigt werden.
Página 17
Aby uruchomić tryb parowania, gdy słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth®, przejdź do menu ustawień urządzenia, aby rozłączyć je ze słuchawkami. 3. W urządzeniu z włączoną funkcją Bluetooth® wyszukaj słuchawki HyperX Cirro Buds Pro i nawiąż z nimi połączenie.
Página 18
STAN 1 NACIŚNIĘCIE 2 NACIŚNIĘCIA 3 NACIŚNIĘCIA DŁUGIE NACIŚNIĘCIE Odtwarzanie/ Włączenie asystenta Odtwarzanie Poprzedni Wyłączenie trybu gry/ wstrzymanie mobilnego multimediów utwór tłumienia szumów Odbieranie Odebranie Odrzucenie połączenia połączenia połączenia Trwające Zakończenie połączenie połączenia Prawa słuchawka STAN 1 NACIŚNIĘCIE 2 NACIŚNIĘCIA 3 NACIŚNIĘCIA DŁUGIE NACIŚNIĘCIE Odtwarzanie/ Przełączenie w tryb...
Página 19
Masz pytania lub problemy z kon guracją? Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcję obsługi na stronie hyperx.com/support OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. ESPAÑOL Resumen A - Contactos de carga D - Sensor táctil...
Página 20
Bluetooth®, usa la con guración del dispositivo para desconectarte de los auriculares. 3. En tu dispositivo con Bluetooth® activado, busca y conéctate a HyperX Cirro Buds Pro. 4. En este punto, un dispositivo con Bluetooth® activado adicional que haya sido emparejado con los auriculares con anterioridad puede volver a conectarse para habilitar la conectividad multipunto.
Página 21
< 30 % ¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación? Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el manual de usuario en hyperx.com/support ADVERTENCIA: Si los auriculares se utilizan a volúmenes altos durante periodos prolongados, existe la posibilidad de sufrir daño auditivo permanente.
Página 22
3. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se à HyperX Cirro Buds Pro. 4. Neste momento, um dispositivo adicional habilitado para Bluetooth®, que foi pareado com os fones de ouvido anteriormente, pode ser reconectado para permitir conectividade multiponto.
Página 23
< 30 % Dúvidas ou problemas na Instalação? Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usuário em hyperx.com/support AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset pode causar danos permanentes à...
Página 24
ČEŠTINA Přehled A - Kontakty nabíjení D - Dotykový senzor G - Stavová LED kontrolka nabíjecího pouzdra B - Senzor blízkosti E - Nabíjecí pouzdro H - Port USB-C C - Mikrofon F - Tlačítko nabíjecího pouzdra I - Špunty do uší (velké, malé) Nabíjení...
Página 25
3. Na svém zařízení podporujícím Bluetooth® vyhledej soupravu HyperX Cirro Buds Pro a připoj se k ní. 4. V této chvíli je možno znovu připojit další aktivované zařízení Bluetooth®, které bylo před tím se sluchátky spárováno, a umožnit tak vícečetnou konektivitu.
Página 26
Červená < 30 % Otázky nebo problémy s nastavením? Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku na adrese hyperx.com/support VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu. УКРАЇНСЬКА...
Página 27
до Bluetooth пристрою®. Щоб увійти в режим готовності до підключення після підключення навушників до Bluetooth пристрою ®, відключіть навушники через налаштування пристрою. 3. На своєму Bluetooth® пристрої знайдіть і підключіть HyperX Cirro Buds Pro. 4. На цьому етапі можна підключити додатковий Bluetooth® пристрій, який був підключений до...
Página 28
Правий навушник ДОВГЕ СТАН НАТИСНЕННЯ НАТИСНЕННЯ НАТИСНЕННЯ НАТИСНЕННЯ Перемикання між Відтворення Відтворення/ Наступний режимом прослуховування файлів пауза трек навколишнього середовища та мультимедіа активним шумозаглушенням (ANC) Прийом Відхилення Відповідь виклику виклику на виклик Закінчення Вхідний розмови дзвінок Režimy audio a potlačení hluku МАКСИМАЛЬНИЙ...
Página 29
Виникли запитання або проблеми стосовно налаштування? Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з посібником з експлуатації за посиланням hyperx.com/support ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання навушників за великого рівня гучності протягом довгого часу може призвести до постійного погіршення слуху. РУССКИЙ Обзор A - Контакты для зарядки...
Página 30
устройству Bluetooth®, используйте настройки устройства, чтобы отключить его от наушников. 3. На своем устройстве с активированным соединением Bluetooth® выполните поиск и подключение к наушникам HyperX Cirro Buds Pro. 4. В этот момент можно повторно подключить дополнительное устройство с активированным соединением Bluetooth®, которое было сопряжено с наушниками ранее. Это обеспечит...
Página 31
30 % - 70 % Красный < 30 % Вопросы или проблемы с настройкой? Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или обратитесь к руководству пользователя по адресу hyperx.com/support ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой громкости в течение продолжительного времени может привести к необратимому нарушению слуха.
Página 36
日本語 概要 G - 充電ケースのステータス LED D - タッチセンサー A - 充電用接点 H - USB-C ポート B - 近接センサー E - 充電ケース I - イヤーチップ (L、S) C - マイク F - 充電ケースのボタン J - USB-C to USB-A ケーブル 充電 初めて使用する前にイヤホンと充電ケースを完全に充電することをお勧めします。 イヤホンを充電するには、イヤホンを充電ケース内に置いてから蓋を閉じます。充電ケース...
Página 38
充電ケースのステータス LED 充電ケースのバッテリー残量 グリーン 71%〜100% ホワイト 30%〜70% 30% 未満 レッド ご質問、またはセットアップの問題がある場合 HyperX サポートチームにご連絡ください。または、 hyperx.com/support でユーザーマニュ アルをご参照ください。 警告:ヘッドセットを大音量で長期間使用した場合、聴覚に恒久的な障害を与える可能性が あります。 한국어 개요 A - 충전기 연결부 D - 터치 센서 G - 충전 케이스 상태 LED B - 근접 센서 E - 충전 케이스...
Página 39
2.Bluetooth®장치에 연결되지 않은 상태에서 이어버드가 언제든지 페어링 모드를 자동으로 시작합니다. Bluetooth® 장치에 연결된 상태에서 페어링 모드를 시작하려면 해당 장치의 설정을 이용하여 이어버드와의 연결을 해제하십시오. 3.Bluetooth®가 활성화된 장치에서 HyperX Cirro Buds Pro 를 검색하여 연결하십시오. 4.이 시점에서 이전에 이어버드와 페어링했던 다른 Bluetooth® 활성화 장치를 다시 연결하면 다지점 연결이 가능해집니다.
Página 40
충전 케이스 배터리 잔량 71% - 100% 녹색 30% - 70% 흰색 < 30% 빨간색 질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까? HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.com/support 에 있는 사용자 설명서를 참조하십시오. 경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수 있습니다.
Página 46
ANC ( 71% - 100% 30% - 70% < 30% HyperX hyperx.com/support TURKISH Genel Görünüm D - Dokunmatik sensör G - Şarj kutusu durum LED’i A - Şarj noktaları E - Şarj kutusu H - USB-C bağlantı noktası B - Yakınlık sensörü...
Página 47
Bluetooth® özellikli bir aygıta bağlıyken eşleştirme moduna girmek için, kulaklıkla olan bağlantısını kesmek üzere aygıt ayarlarını kullanın. 3. Bluetooth® özelliğinin açık olduğu cihazınızda, kulaklığın adını arayın ve bağlanın: HyperX Cirro Buds Pro. 4. Bu aşamada, çoklu nokta bağlantısına olanak vermek için, kulaklıkla daha önceden eşleştirilmiş...
Página 48
Sol Kulaklık DURUM 1 KEZ BASMA 2 KEZ BASMA 3 KEZ BASMA UZUN BASMA Oyun Modu/Gürültü Mobil Asistanı Önceki Medya Oynatma Oynat/Duraklat Kontrolü Kapalı Parça Etkinleştir Arasında Geçiş Yap Gelen Aramayı Responder Rechazar Kabul Etme llamada llamada Llamada entrante Terminar llamada Sağ...
Página 49
Beyaz %30 - %70 Kırmızı < %30 Sorular ve Kurulum Sorunları HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin: hyperx.com/support UYARI: Kulaklıklar uzun süre yüksek ses seviyelerinde kullanıldığında kalıcı işitme bozuklukları söz konusu olabilir. ROMÂNĂ Prezentare generală D - Senzor tactil G - LED de stare a carcasei de încărcare...
Página 50
3. Pe dispozitivul cu Bluetooth® activat, caută și conectează-te la HyperX Cirro Buds Pro. 4. În acest moment, un dispozitiv suplimentar compatibil Bluetooth® care a fost asociat anterior cu căștile poate reconectat pentru a permite conectivitate multipunct.
Página 51
Roșu < 30 % Întrebări sau probleme la instalare? Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de utilizare la adresa hyperx.com/support AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de timp.
Página 52
Če so povezane z napravo Bluetooth®, uporabite za preklop v način seznanjanja nastavitve naprave in prekinite povezavo naprave z ušesnimi slušalkami. 3. V svoji napravi Bluetooth® omogočite iskanje in se povežite z aplikacijo HyperX Cirro Buds Pro. 4. Na tej točki lahko ponovno povežete dodatno napravo, ki ima omogočeno funkcijo Bluetooth® in je bila predhodno povezana z ušesnimi slušalkami, da omogočite večtočkovno povezljivost.
Página 53
STANJE 1 PRITISK 2 PRITISKA 3 PRITISKI DOLG PRITISK Aktiviraj Preklopi v igralni Predvajanje Predvajanje/premor Prejšnja skladba način/ Izklop mobilnega\ medijev nadzora hrupa pomočnika Prejem klica Odgovori na klic Zavrnitev klica Med klicem Končaj klic Desna slušalka STANJE 1 PRITISK 2 PRITISKA 3 PRITISKI DOLG PRITISK...
Página 54
30 - 70 % Rdeča < 30 % Imate vprašanja ali težave pri namestitvi? Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški priročnik: hyperx.com/support OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko pride do trajne poškodbe sluha.
Página 55
Simpli ed Declaration of Conformity Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certi cates UK only: Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with the relevant statutory requirements.
Página 56
HyperX Tech support HyperX has you covered! Got issues with your HyperX® product? Contact our experienced team for quick response and support. hyperx.com/support FRANÇAIS | HyperX s'occupe de tout! Avez-vous des di cultés avec votre produit HyperX® ? Veuillez contacter notre équipe expérimentée pour béné...
Página 57
หรื อ ไม่ ติ ด ต่ อ ที ม งานผู ้ เ ชี ่ ย วชาญของเราเพื ่ อ รั บ บริ ก ารและความช่ ว ยเหลื อ ที ่ ร วดเร็ ว hyperx.com/support TI NG VI T | S n ph m HyperX luôn đư c b o hành! G p v n đ v i s n ph m HyperX®? Hãy liên h đ i ngũ...
Página 58
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna.