Secure Child
2
• Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint
system is snug against your child. Please refer to the next
section for instructions to tighten the waist belts.
• Apretar cada cinturón de la cintura y del hombro de modo que el
sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar
el cinturón.
• Serrer les courroies abdominales et courroies d'épaule de
sorte que le système de retenue est bien ajusté contre l'enfant.
Consulter la section suivante pour voir les instructions visant
à serrer les courroies abdominales.
Asegurar al niño
15
Comment installer l'enfant
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
Buckle
Hebilla
Passant
TIGHTEN
APRETAR
3
SERRER
To tighten the waist belts:
• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to
form a loop A.
• Pull the free end of the waist belt B.
• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form
a loop A.
• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle.
• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of
the waist belt B.
• Repeat this procedure to loosen the other waist belt.
Para ajustar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar
un gancho A.
• Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura B.
• Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturón de
la cintura.
Para aflojar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar
un gancho A.
• Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla.
• Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre
del cinturón B.
• Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón de
la cintura.
Pour serrer les courroies abdominales :
• Glisser l'extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant
de façon à former une boucle A.
• Tirer sur l'extrémité libre de la courroie B.
• Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie abdominale.
Pour desserrer les courroies abdominales :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie abdominale dans le
passant de façon à former une boucle A.
• Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité de la boucle vers le
passant.
• Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité
libre B.
• Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie abdominale.
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER