Adjusting the Seat
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls
or sliding out: It is recommended that only
children capable of sitting upright unassisted
use the high chair in the upright position.
Evitar lesiones graves o la muerte debido
a caídas: Se recomienda que solo niños que
puedan sentarse derechos sin ayuda usen la
silla alta en posición vertical.
Pour prévenir les blessures graves ou
mortelles qui pourraient survenir si l'enfant
tombait ou glissait : Il est recommandé
d'utiliser la chaise haute en position redressée
seulement pour un enfant capable de s'asseoir
sans aide.
Ajustar el asiento
Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright,
Semi-Recline or Recline.
Atención: Ajustar el ángulo de la silla en una de tres posiciones:
vertical, semi-reclinado o reclinado.
Remarque : Régler l'inclinaison du dossier à l'une des trois
positions : redressée, semi-inclinée ou inclinée.
Recline
Reclinado
Position inclinée
11
To adjust the seat angle:
• Squeeze the seat back handle and push the seat back forward or,
pull it backwards to the desired position.
• Push the seat back to be sure it is latched in position.
Para ajustar el ángulo de la silla:
• Apretar el asa del respaldo y empujar hacia adelante el respaldo
o jalarlo hacia atrás a la posición deseada.
• Empujar el respaldo para verificar que está seguro.
Pour régler l'inclinaison du dossier :
• Appuyer sur la poignée du dossier et pousser le dossier vers
l'avant ou vers l'arrière à la position désirée.
• Pousser sur le dossier pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.
20
Réglage de la chaise haute
Upright
Semi-Recline
Vertical
Semi-reclinado
Position redressée
Position semi-inclinée
Squeeze
Apretar
Appuyer