Página 1
MODELO Nº. : 50469 ESTUFA/CALEFACTOR DE GAS MODEL Nº. : 50469 GAS RADIANT HEATER MODELO Nº: 50469 FOGÃO DE AQUECEDOR A GÁS DA-201 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE...
Página 2
ADVERTENCIA: SI LA INFORMACION DE ESTE MANUAL NO SE SIGUE EXACTAMENTE SE PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN, DAÑOS Y LESIONES O LA MUERTE. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. EMPLEAR LA ESTUFA SÓLO EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. TENGA EN CUENTA LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
Página 3
USO EN UNA ESTANCIA Su estufa consume oxígeno mientras está en funcionamiento. Por esa razón, la ventilación debe ser adecuada y proporcionada en las habitaciones en las que se utilice. Esto asegura la eliminación de los desechos de com- bustión y permite la entrada de aire de sustitución.
Página 4
10. No utilice la estufa mientras duerme. 11. No utilice la estufa en pisos de gran altura. 12. No utilice su estufa en sótanos, baños o dormitorios. 13. Este aparato requiere de una manguera y un regulador, consulte con su provee- dor de gas para el tipo correcto, de acuerdo con la bombona y cualquier regu- lación vigente en el momento.
Página 5
PROBLEMAS FRECUENTES Problema Posible causa Qué hacer Regulador y/o manguera sin Usar jabón para dar con la conexión fuga, revise todos los sistemas Válvula y/o tubo sin conexión de conexión antes de reem- plazar las piezas defectuosas. Tubo roto Inspeccionar el perímetro de Olor a gas cada placa y localizar el lugar Falta pieza de arcilla refractaria de...
Página 6
CONECTAR LA BOMBONA 1. Coloque la bombona llena de gas en la parte posterior de la estufa. 2. Conecte el regulador de gas a la bombona. 3. Girar el regulador sucesivamente. 4. Si no tiene el regulador de gas, póngase en contacto con su distribuidor de gas para que le suministre el regulador correcto para su bombona.
Página 7
INSTRUCCIONES DE USO 1. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO A. La estufa tiene tres ajustes. Encendido y calefacción mínima (Pos.1), calefacción media (Pos.2) y máxima (Pos.3). B. Coloque la bombona llena de gas en la parte posterior de la estufa. C. Acople el regulador de gas a la bombona. D.
Página 8
ADVERTENCIAS 1. Lea las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Utilice un regulador apropiado, consulte a su distribuidor para obtener uno. 3. Nunca intente encenderlo si la manguera está suelta o dañada de alguna manera. 4. No presione el botón de encendido durante más de 40 segundos. 5.
Página 9
LIMPIEZA 1. Utilice un paño limpio humedecido con jabón para limpiar la zona de almace- namiento así como la bombona de su estufa. 2. Asegúrese de que no entre agua en los quemadores o la llama piloto. Limpie la estufa en seco antes de su uso. 3.
Página 10
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EX- ACTLY A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE. PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. PLACE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. ONLY USE IN A WELL VENTILATED AREA SAFETY PRECAUTIONS.
Página 11
USING ENVIRONMENT Your heater consumes oxygen while it is in function. For that rea- son, adequate ventilation should be provided in rooms in which the heater is used. This ensures the re- moval of products of combustion and allows the entry of replace- ment air.
Página 12
10. Do not use your heater while sleeping. 11. Do not use your heater in high-rise flats. 12. Do not use your heater in basements, bathrooms or bedrooms. 13. This appliance requires a hose and a regulator, check with your gas supplier for the correct type according to the cylinder being used and any regulations at the time.
Página 13
FAULT FINDING CHART Problem Problem Causes What To Do Use soap form for Regulator & hose connection loose leakage control, check Valve & pipe connection loose all connection system Pipe broken replace defected parts Inspect perimeter of each plaque and Smell of gas locate place where some fireclay has been...
Página 14
CONNECTING THE CYLINDER 1. Place the gas filled cylinder into the back of the heater 2. Clip on the gas regulator to the gas cylinder 3. Turn the regulator on. 4. Where the regulator is not supplied please contact your gas dealer to advise of correct type for the gas cylinder being used.
Página 15
OPERATION GUIDE 1. LIGHTING INSTRUCTION A. The heater has three settings. Lighting and minimum heat (Pos.1); medium heat (Pos.2) and maximum (Pos3) B. Place the gas filled cylinder into the back of the heater. C. Clip on the gas regulator to the gas cylinder. D.
Página 16
WARNING 1. Read the instructions before using this appliance. 2. Use an appropriate regulator, ask your supplier to get one. 3. Never attempt to light if the hose is loose or damaged in any way. 4. Do not press the ignition button for more than 40 seconds. 5.
Página 17
CLEANING 1. Use a damp soapy wrung cloth clean the exterior and cylinder storage area of your heater. 2. Make sure that no water gets onto the burners or pilot/light area. Wipe the heat- er dry before use. 3. Don’t use abrasive cleaners as they may damage the quality paint finish. MAINTENANCE 1.
Página 18
AVISO: SE A INFORMAÇÃO NESTE MANUAL NÃO FOREM SEGUIDAS EXATAMENTE O QUE PODE PROVOCAR UM INCÊNDIO OU EXPLOSÃO, DANOS E LESÕES OU MORTE. LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES. ARMAZENÁ-LOS EM UM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA. USAR O FOGÃO SOMENTE EM UMA ÁREA BEM VENTILADA. ATENÇÃO AS MEDIDAS DE SEGURANÇA.
Página 19
USO EM UMA ESTADIA O fogão consome oxigênio durante a execução. Por esse motivo, a ven- tilação deve ser adequada e propor- cionada nos quartos em que ele é usado. Isto assegura a remoção de resíduos de combustão e permite a entrada de ar de substituição.
Página 20
10. Não use o aquecedor durante o sono. 11. Não use o aquecedor em apartamentos de arranha-céus. 12. Não utilize o seu aquecedor em caves, casas de banho ou quartos. 13. Este aparelho requer uma mangueira e um regulador, consulte o seu fornecedor gás de dor para o tipo correto, de acordo com o cilindro e qualquer regulamentação em vigor no momento.
Página 21
PROBLEMAS FREQUENTES Problema Possível causa O que fazer Reguladora e / ou a mangueira Use sabão para encontrar o sem conexão vazamento, verificar todos os sistemas de conexão antes Válvula e/ou tubo eles são desconectado de substituir as peças defei- Tubo roto tuosas.
Página 22
LIGAÇÃO DA BOTIJA DE GÁS 1. Colocar o cilindro cheio de gás na parte de trás da estufa. 2. Ligar o regulador de gás para o cilindro. 3. Coloque o controlador em. 4. Se nenhum regulador de gás, entre em contato com o seu distribuidor de gás para fornecer o certo para o seu regulador de tanque.
Página 23
INSTRUÇÕES DE USO 1. INSTRUÇÕES EM LIGAR A. O fogão tem três configurações. Ignição e aquecimento mínimo (Pos.1), aqueci- mento médio (Pos.2) e aquecimento máximo (Pos.3). B. Colocar o cilindro cheio de gás na parte de trás da estufa. C. Prenda o regulador de gás para o cilindro. D.
Página 24
AVISOS 1. Leia as instruções antes de usar este dispositivo. 2. Use um regulador adequado, consulte o seu fornecedor para obter um. 3. Nunca tente rodar a mangueira está solto ou danificado de alguma forma. 4. Não pressione o botão de energia por mais de 40 segundos. 5.
Página 25
LIMPEZA 1. Use um pano limpo umedecido com sabão para limpar a área de armazenamento e uma garrafa de seu fogão. 2. Certifique-se de que a água não entra na chama do queimador ou piloto. Limpe a seca no forno antes de usar. 3.