Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3353-297
Cortacésped Guardian Recycler
de 72 pulgadas
Cortacésped Guardian Recycler
de 62 pulgadas
Cortacésped de descarga trasera
de 72 pulgadas
Cortacésped de descarga trasera
de 62 pulgadas
Groundsmaster 3320 y 3280–D
Modelo Nº 30379 – Nº Serie 250000001 y superiores
Modelo Nº 30376 – Nº Serie 250000001 y superiores
Modelo Nº 30369 – Nº Serie 250000001 y superiores
Modelo Nº 30367 – Nº Serie 250000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Guardian Recycler 72

  • Página 1 Form No. 3353-297 Cortacésped Guardian Recycler de 72 pulgadas Cortacésped Guardian Recycler de 62 pulgadas Cortacésped de descarga trasera de 72 pulgadas Cortacésped de descarga trasera de 62 pulgadas Groundsmaster 3320 y 3280–D Modelo Nº 30379 – Nº Serie 250000001 y superiores Modelo Nº...
  • Página 2 ......Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y Especificaciones .
  • Página 3 Seguridad • Todos los conductores y mecánicos deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional. El propietario es responsable de Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN proporcionar formación a los usuarios. Dichas 836:1997, el estándar ISO 5395:1990 (con las pegatinas instrucciones deben enfatizar: adecuadas colocadas) y las especificaciones ANSI –...
  • Página 4 • Antes de usar la máquina, realice siempre una • Tenga cuidado cuando arrastre cargas o cuando utilice inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, maquinaria pesada. los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no – Utilice sólo puntos de enganche con barra de están desgastados ni dañados.
  • Página 5 • Pare el motor y desconecte la transmisión a los • Para su seguridad, sustituya las piezas desgastadas o accesorios: dañadas. – antes de repostar combustible; • Si es necesario drenar el depósito de combustible, debe hacerse al aire libre. –...
  • Página 6 La siguiente lista contiene información específica para • No corte el césped en marcha atrás a menos que sea productos Toro u otra información sobre seguridad que absolutamente necesario. usted debe saber que no está incluida en las normas CEN, ISO o ANSI.
  • Página 7 Cualquier aceite solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las inyectado accidentalmente bajo la piel debe ser piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un...
  • Página 8 100-6578 1. Peligro de enredamiento, correa – no haga funcionar la máquina con los protectores retirados; mantenga colocados siempre los protectores. Manténgase alejado de las piezas en movimiento. 108-1988 1. Ruta de la correa 108-5297 (Modelos 30376 y 30367) 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 100-5622 2.
  • Página 9 Especificaciones Especificaciones Anchura de corte Anchura de corte 62 pulg. o 72 pulg., 3 cuchillas 25–127 mm ajustable en incrementos de 13 mm. El ajuste de la altura de corte se real- Altura de corte iza variando el número de espaciadores en las ruedas giratorias y la longitud de la va- rilla de ajuste de la altura de corte.
  • Página 10 Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo.
  • Página 11 2. Monte el protector de pie izquierdo provisionalmente al Peligro deflector de caucho usando los herrajes y las ubicaciones que se detallan a continuación. Posicione los herrajes según muestra la figura 2. Si se arranca el motor y se deja girar el árbol de la toma de fuerza, podrían provocarse lesiones •...
  • Página 12 Instalación de los conjuntos de 3. Monte provisionalmente el lateral del protector de pie derecho en la esquina derecha trasera de la unidad de ruedas giratorias corte con 2 pernos de cuello cuadrado de 5/16 x 3/4 pulg. y 2 tuercas con arandela prensada. Posicione el deflector Las arandelas de empuje, los espaciadores y los casquillos y los herrajes según muestra la figura 3.
  • Página 13 Instalación de los brazos de Conexión de los brazos de elevación en la unidad de elevación a la unidad de corte tracción 1. Mueva la unidad de corte a su posición delante de la unidad de tracción. 1. En un lado de la unidad de tracción, afloje (sin retirar) las tuercas que fijan el conjunto de rueda y neumático a 2.
  • Página 14 Antes del uso 4. Repita este procedimiento en el otro brazo de elevación. 5. Arranque la unidad de tracción y eleve la unidad de corte. Cuidado 6. Empuje hacia abajo la parte trasera de la unidad de corte e introduzca las varillas de ajuste de la altura de corte a través de los alojamientos de los brazos de Si deja la llave en el interruptor de encendido, elevación.
  • Página 15 Ajuste de la altura de corte La altura de corte es ajustable desde 25 a 127 mm en incrementos de 13 mm. Para ajustar la altura de corte, coloque los ejes de las ruedas giratorias en los taladros superiores o inferiores de las horquillas, añada o retire el mismo número de espaciadores de las horquillas, y fije el collar de ajuste de la altura de corte en los taladros deseados de la varilla de ajuste de la altura de corte.
  • Página 16 Ajuste de los patinetes 5. Retire el pasador de horquilla y el pasador que fijan el collar de ajuste de la altura de corte a la varilla de ajuste de la altura de corte en la parte trasera de la unidad de Los patinetes deben montarse en la posición inferior corte (Fig.
  • Página 17 Corrección de desajustes entre unidades de corte Debido a diferencias en la condición del césped y en los ajustes de contrapeso de la unidad de tracción, se recomienda hacer una prueba de corte y comprobar el aspecto de la hierba antes de empezar la siega formal. 1.
  • Página 18 Operación Siegue siempre con cuchillas afiladas Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba, que es lo que haría una cuchilla sin filo. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 19 Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio Después de las 2 • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. primeras horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las 10 primeras horas •...
  • Página 20 Cuidado Si deja la llave de contacto puesta, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Figura 18 Engrasado de cojinetes, casquillos y caja de engranajes La máquina tiene puntos de engrase que deben ser lubricados...
  • Página 21 3. Retire el pasador de horquilla y el pasador que fijan el Coloque la máquina y la unidad de corte en una superficie nivelada y baje la unidad de corte. Retire la varilla/tapón de collar de ajuste de la altura de corte a la varilla de ajuste de llenado de la parte superior de la caja de engranajes la altura de corte en la parte trasera de la unidad de corte (Fig.
  • Página 22 Cómo conectar la unidad de 5. Fije el brazo de elevación al brazo de la rueda giratoria con (2) arandelas de empuje, un pasador y un pasador corte a la unidad de tracción de horquilla. Coloque las arandelas de empuje entre el brazo de elevación y el soporte del brazo de la rueda 1.
  • Página 23 Para comprobar los casquillos, mueva la horquilla hacia parte trasera del mismo. Toro recomienda una inclinación de delante y hacia atrás y de un lado a otro. Si el eje está suelto las cuchillas de 6 mm.
  • Página 24 Mantenimiento de las ruedas Verificación de la rectilinealidad giratorias y los cojinetes de las cuchillas 1. Retire la contratuerca del tornillo de caperuza que sujeta 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. Levante el conjunto de la rueda giratoria a la horquilla (Fig. 28). la unidad de corte, ponga el freno de estacionamiento, Sujete la rueda giratoria y retire el tornillo de caperuza ponga el pedal de tracción en punto muerto, ponga la...
  • Página 25 La cuchilla debe cambiarse si golpea un objeto sólido, si está desequilibrada o si está doblada. Utilice siempre piezas de repuesto genuinas de Toro para garantizar la seguridad y un rendimiento óptimo. No utilice nunca cuchillas de repuesto de otros fabricantes, puesto que podrían ser peligrosas.
  • Página 26 Como inspeccionar y afilar Nota: Retire las cuchillas y afílelas con una muela. Después de afilar la cuchilla, vuelva a instalarla con el la(s) cuchilla(s) protector de césped y el perno; consulte Cómo retirar e instalar la(s) cuchilla(s), página 25. Peligro PARTE PLANA DE LA CUCHILLA VELA...
  • Página 27 Corrección de desajustes entre Cómo cambiar la correa de unidades de corte transmisión Si hay desajustes entre las cuchillas, la hierba tendrá un La correa de transmisión de las cuchillas, tensada por la aspecto rayado después de la siega. Este problema puede polea tensora tensada con muelle, es muy resistente.
  • Página 28 3. Retire la correa gastada de las poleas de los ejes y de la polea tensora. 4. Pase la correa nueva alrededor de las poleas de los ejes y del conjunto de la polea tensora, según muestra la figura 35. Figura 35 5.

Este manual también es adecuado para:

Guardian recycler 6230379303763036930367