Página 1
WS15-125SX WS15-125SXE Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 3
°C SERVICE WS15-125XE WSC 14-125 MX WS15-125SXE WSE 14-125 MX START STOP...
Página 8
START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être Le commutateur ne peut pas être verrouillé verrouillé L‘interruttore si può bloccare L‘interruttore non si può bloccare El interruptor se puede bloquear. El interruptor no se puede O interruptor pode ser bloqueado STOP...
Página 11
TECHNICAL DATA WS15-125SX WS15-125SXE power tool or accessory is dropped, inspect for damage c) Do not position your body in the area where power or install an undamaged accessory. After inspecting tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the...
Página 12
AEG service agents MAINS CONNECTION (see our list of guarantee/service addresses). Do not dispose of electric tools together with Connect only to single-phase AC current and only to the If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Página 13
TECHNISCHE DATEN WS15-125SX WS15-125SXE das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die fl üssige umherfl iegen. Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder Winkelschleifer anderen fl üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs Produktionsnummer 4551 01 01...
Página 14
Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. Trenn scheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Ursache für das Verklemmen.
Página 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS15-125SX WS15-125SXE e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Rebonds et mises en garde correspon dantes doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à...
Página 16
électrique. Veuillez en tenir compte lors de usi ner. l'utilisation de notre appareil. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à...
Página 17
DATI TECNICI WS15-125SX WS15-125SXE in dota zione. In caso di utilizzo di portautensili e di acces sori di Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento suffi...
Página 18
II. c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi Non applicare forza. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. oppure si dovesse inter rompere il lavoro, spegnere Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati L'installazione di pezzi di ricambio non specifi...
Página 19
DATOS TÉCNICOS WS15-125SX WS15-125SXE e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello puede corresponder con las medidas indicadas para su hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer Amoladora Angular herramienta eléctrica.
Página 20
Enchufar la máquina a la red solamente en posición intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. desconectada. corte, ya que ello podría provocar un rechazo. Investigue y Piezas cuyo recambio no está...
Página 21
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS15-125SX WS15-125SXE incorrectamente medidas podem não ser sufi cientemente Contra-golpe e respectivas advertên cias blindadas nem controladas. Rebarbadora Angular Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma f) Discos abrasivos, fl anges, pratos abrasivos ou outros ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por Número de produção...
Página 22
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde provocado um contra-golpe. Verifi car e eliminar a causa do AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha circulação de ar - perigo de curto-circuitos. Só para trabalhos de lixar.
Página 23
TECHNISCHE GEGEVENS WS15-125SX WS15-125SXE Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en p)Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare weg vliegen. koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere Haakse slijpmachine vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. e) De buitendiameter en de dikte van het inzet- Productienummer 4551 01 01...
Página 24
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste elektrische gereed schap met de draaiende schijf rechtstreeks veiligheidsklasse II. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie naar u toe worden geslingerd. Serviceadressen). Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de Brug ikke kraft.
Página 25
TEKNISKE DATA WS15-125SX WS15-125SXE angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end el-værktøj mod indsatsværktøjets omningsretning på tilladt, kan blive ødelagt eller fl yve omkring. blokeringsste det. Vinkelsliber Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse Produktionsnummer 4551 01 01...
Página 26
Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de mod dig i tilfælde af et tilbageslag. dette kan føre til kortslutning Trekk støpslet ut av stikkontakten før du...
Página 27
TEKNISKE DATA WS15-125SX WS15-125SXE g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen bruk om innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret og armene dine i en stilling som kan ta imot Vinkelsliper eller revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært...
Página 28
å montere en jordfeilbryter. Hvis Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der jordfeilbryteren reagerer må maskinen innsendes til service. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Elektriske og elektroniske apparat skal samles separat og leveres til miljøvennlig kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 29
TEKNISKA DATA WS15-125SX WS15-125SXE Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till ett läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter.
Página 30
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar bara är avhängigt av basisoleringen utan Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad också av att det fi nns extra skyddsåtgärder, väggurtag. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Página 31
TEKNISET ARVOT WS15-125SX WS15-125SXE e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan. vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen Kulmahiomakone vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on Tuotantonumero 4551 01 01...
Página 32
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, Ukraina joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. VERKKOLIITÄNTÄ Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Página 33
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS15-125SX WS15-125SXE αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το ελεγχθούν ασφαλώς. περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης, η...
Página 34
Μόνο για εργασίες κοπής. απενεργοποίησης. δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης...
Página 35
TEKNIK VERILER WS15-125SX WS15-125SXE e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda Açı taşlama aleti uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Página 36
ŞEBEKE BAĞLANTISI yürürlükteki kuralları karşılamaktadır. gerekmektedir. Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Ulusal uygunluk işareti Ukrayna II'ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de...
Página 37
TECHNICKÁ DATA WS15-125SX WS15-125SXE nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení Úhlová bruska kotouče na místě...
Página 38
úhlová bruska zaslat do servisního poskytující servis pro zákazníky. střediska na údržbu. Značka CE Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit odštěpky.
Página 39
TECHNICKÉ ÚDAJE WS15-125SX WS15-125SXE pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti kontrolované. horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto Uhlová brúska materiály zapáliť. f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné Výrobné číslo 4551 01 01...
Página 40
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky SIEŤOVÁ PRÍPOJKA byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom Nepoužívajte silu. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG priamo na Vás. Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy c) Ak sa rezací...
Página 41
DANE TECHNICZNE WS15-125SX WS15-125SXE e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych Szlifi erka kątowa robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być...
Página 42
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Página 43
MŰSZAKI ADATOK WS15-125SX WS15-125SXE kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Sarokcsiszoló eltakarni, vagy irányítani. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása Gyártási szám 4551 01 01...
Página 44
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól nincsenek a készülékhez mellékelve, külön teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a alá helyezni.
Página 45
TEHNIČNI PODATKI WS15-125SX WS15-125SXE orodja, se vrtijo neenakomerno, zelo močno vibrirajo in brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se lahko povzročijo izgubo nadzora nad napravo. lahko pri tem tudi zlomijo. Kotni brusilniki g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive...
Página 46
Proizvod izpolnjuje veljavne predpise. servisne organizacije. Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, OMREŽNI PRIKLJUČEK Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
Página 47
TEHNIČKI PODACI WS15-125SX WS15-125SXE Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera rotacije dovoljno zaštititi ili kontrolirati. brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod toga se brusne Kutni brusač ploče mogu i odlomiti. f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali Broj proizvodnje 4551 01 01...
Página 48
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju Proizvod ispunjava valjane propise. vodom, koji se može dobiti preko servisne organizacije. odstranjivati. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne PRIKLJUČAK NA MREžU Nacionalni znak konformnosti Ukrajina od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Página 49
TEHNISKIE DATI WS15-125SX WS15-125SXE Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina elektriskajam triecienam. Leņķa slīpmašīna instrumenta vadību. Izlaides numurs 4551 01 01... 4551 21 01...
Página 50
Neveidojiet pārāk dziļus Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves darbojas. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai daļas.
Página 51
TECHNINIAI DUOMENYS WS15-125SX WS15-125SXE e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti Kampinis šlifuoklis Netinkamų...
Página 52
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių ramiai, kol diskas visiškai nustos suktis. Niekada išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos Prieš...
Página 53
TEHNILISED ANDMED WS15-125SX WS15-125SXE Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. Nurgalihvimismasin kontrolli kaotuse seadme üle. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute Tootmisnumber 4551 01 01...
Página 54
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Página 56
F - Июнь M - Декабрь Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте. обслуживанию клиентов. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Только для отрезания. Тектроник Индастриз ГмбХ случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
Página 58
Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. çàêëèíâàíåòî. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части...
Página 59
DATE TEHNICE WS15-125SX WS15-125SXE e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru Recul şi avertismente corespunzătoare trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Polizor unghiular Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit blocarea unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi...
Página 60
Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi utilizaţi maşina. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, numai la tensiunea specifi cată pe placuţa indicatoare. Se unele din componente care nu au fost descrise trebuie scula electrică...
Página 61
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ WS15-125SX WS15-125SXE ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин (подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна Аголна брусилка да соодветствуваат на осовината на вашиот електро-алат.
Página 62
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги д) Потпрете ги плочите или големите материјали за предизвикува краткотрајни падови на напонот. При сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на обработка, за да го намалите ризикот од повратен удар неповолни услови на напојување, останатата опрема...
Página 63
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ WS15-125SX WS15-125SXE Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента Не використовувати вставні інструменти, які вимагають повинні відповідати даним вашого електроінструмента. рідких засобів для охолодження. Кутова шліфувальна машина Неправильний розмір вставних інструментів може бути Використання води або інших рідких охолоджувальних засобів...
Página 64
ОБМЕЖЕННЯ ПУСКОВОГО СТРУМУ + ПЛАВНИЙ ПУСК СИМВОЛИ Відповідні фланці створюють опору для шліфувального диска Частини тіла не повинні потрапляти в небезпечну область та знижують небезпеку поломки шліфувального диска. Фланці машини, коли вона працює. Пусковий струм машини в кілька разів перевищує номінальний для...