Página 1
WS 12-125 MX, WSC 14-125 MX, WSE 14-125 MX, PE 150, SE 12-180 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration Please read and save ENGLISH of Conformity, Mains connection, Maintenance, Electronics; Symbols these instructions! DEUTSCH Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Elektronik, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Electronique, Symboles conserver!
Do not use reducer pieces or adapters. contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Check grinding tools before use. The grinding tool must be service addresses).
Adapter verwenden. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch überprüfen. Das Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG können. Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à utiliser un outil endommagé, tournant en faux-rond ou générateur de votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG vibration. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Non utilizzare riduzioni oppure adattatori. dell'apparecchio. Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. Gli utensili abrasivi Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. devono essere montati in maniera perfetta e devono poter girare L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti liberamente.
. No emplear Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo piezas de reducción o adaptadores. recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso.
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes oscilações instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a ou se forem observadas outras avarias. Controlar a máquina para um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de determinar a causa. Serviços de Assistência).
Página 23
Slijpgereedschappen voor gebruik kontroleren. Het Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen slijpgereedschap moet korrekt zijn gemonteerd en vrij kunnen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG draaien. Ten minste 30 sekonden onbelast laten proefdraaien. servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Benyt kun værktøj, hvis tilladte omdrejningstal er mindst lige så højt, som det højeste tomgangsomdrejningstal for maskinen. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service Slibeskivernes mål skal overholdes. Hullets diameter skal uden slør (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Kontroller slipeverktøy før bruk. Slipeverktøyet må være nøyaktig utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG montert og kunne dreie fritt. Prøvekjør i minst 30 sekunder uten kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Kontrollera maskinen för lokalisering av orsak. Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, anvisningar.
Página 27
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. leimattu maksimi tyhjäkäyntikierrosluku. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Tarkista hiomalaikkojen mitat. Reiän halkaisijan täytyy sopia AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa tukilaippaan välyksettä. Älä käytä supistuskappaleita tai sovitteita.
Página 29
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Taşlama disklerinin boyutlarına dikkat edin. Diskin takma Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. deliğinin çapı bağlama flanşına hiç boşluk bırakmayacak Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri biçimde uymalıdır.
Página 30
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Vždy používejte doplňkové madlo. Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly jejichž Při broušení a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče. výměna nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu Používejte jen takové...
Página 31
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Používať len pracovné nástroje, ktorých maximálne prípustné otáčky sú...
Nie używać żadnych tych części, których wymiana nie została opisana, należy zlecić serwisowi elementów redukcyjnych lub przystawek. AEG (dane zamieszczone są w broszurze: Gwarancja / Adresy punktów Narzędzia szlifierskie sprawdzić przed użyciem. Narzędzia szlifierskie serwisowych).
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és A csiszolószerszámot használat előtt meg kell vizsgálni, a leírtaknak tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől megfelelően fel kell szerelni és feltétlenül ügyelni kell arra, hogy vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, szabadon forogjon.
Página 34
Upoštevajte dimenzije rezalnih plošč. Premer luknje se mora brez rež Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG prilagajati sprejemni prirobnici. Ne uporabljajte nikakršnih reducirnih Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi kosov ali adapterjev.
Página 35
Poštivati dimenzije ploča za brušenje. Promjer rupe mora pristajati na podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici priključnu prirubnicu bez zazora. Ne upotrebljavati nikakve snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG redukcijske umetke ili adaptere. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. mašīnai. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet Vajag ņemt vērā slīpdiska izmērus. Iekšējam diametram precīzi nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG jāatbilst ass diametram.
Página 37
Visada naudokite papildomą rankeną. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Grandydami ir pjaudami visada dirbkite su apsauginiu gaubtu. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Naudokite tik tokius darbo įrankius, kurių leidžiamas sūkių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Página 38
Pidage silmas lihvketaste mõõtmeid. Augu läbimõõt peab ilma Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. lõtkuta sobima kinnitusäärikuga. Ärge kasutage siirdetükke ega Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille adaptereid. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kontrollige lihvimistööriistad enne kasutamist üle. Lihvimistööriist klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste...
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, въртене на машината при празен ход. чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG Взимайте предвид размерите на абразивните дискове. Диаметърът на...
Página 43
AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden, D-71361 Winnenden...