Resumen de contenidos para Miele KWTN 14826 SDE ed/cs-2
Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Combinación bodega-congelador Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo apara- to. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les de embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de con criterios ecológicos y en función de ningún modo deberán parar en el ver-...
Descripción del aparato a Tecla sensora de conexión/descone- f Indicación de temperatura para la xión para bodega o el todo el aparato y congelador tecla sensora de conexión/descone- g Tecla sensora para cambiar entre las xión para conectar y desconectar in- bodegas y el congelador dependientemente la (arriba y centro, símbolo "Bodega";...
Página 7
Descripción del aparato a Rejilla de madera con listones para tarjetas identificativas b Filtros de carbón activo c Placa aislante para la separación térmica de las bodegas d Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada (detrás las cubiertas de chapa) e Cajón para cubitos de hielo con fa- bricador automático de cubitos...
Podrá obtener los accesorios espe- Cuidado del acero inoxidable ciales en el Servicio Post-Venta de Miele, en distribuidores especializa- – El producto para cuidar el acero ino- dos o en Internet. xidable forma una película protectora contra el agua y la suciedad con cada utilización.
Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-...
Página 10
Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en...
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca- beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas.
Página 12
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
Página 13
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-...
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co- nexión de agua fija defectuosa. Uso apropiado El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres- pondientes márgenes de temperatura.
Página 15
¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante! Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
Página 16
Advertencias e indicaciones de seguridad En aparatos de acero inoxidable: Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparen- te, cinta adhesiva u otros adhesivos en la superficie con revesti- miento de la puerta del aparato. Esto daña el revestimiento y pierde su efecto protector contra la suciedad.
Página 17
Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el emba- laje de transporte para evitar que se produzcan daños. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa- rato inservible.
Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, to/mantenimiento sin ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. Alejado de una fuente de ca- Junto a una fuente de calor lor (elemento calefactor, co- (elemento calefactor, coci-...
Página 19
Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Consumo Clasificación de las rejillas de madera de los cajones como en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
0 °C, en la indicación de tempe- de superficies de acero inoxidable ratura del congelador se iluminan sólo de Miele que se adjunta en las pare- rayas. Si la temperatura desciende por des interiores nada más retirar la lá- debajo de lo 0 °C, en la indicación de...
Conectar y desconectar el aparato Si desea seleccionar el congelador Antes de introducir alimentos por (para p. ej. comprobar la temperatura), primera vez es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante al- gunas horas para que pueda alcan- zar una temperatura adecuada. No introduzca alimentos en el con- gelador hasta que haya alcanzado una temperatura lo suficientemente...
Conectar y desconectar el aparato Desconectar el aparato. ^ Pulse la tecla de conexión/descone- xión hasta que el símbolo "Bodega" ^ Pulse la tecla de conexión/descone- se apague. xión hasta que desaparezcan todas las indicaciones. (¡En caso contrario La iluminación interior se apaga y las la función de bloqueo estará...
Conectar y desconectar el aparato Modo de ajuste Mientras se encuentre en el modo de Algunos ajustes del aparato sólo pue- ajuste, la alarma de la puerta se de- den ser realizados en el modo de ajus- sactivará. En cuanto se haya cerrado tes.
Conectar y desconectar el aparato ^ Pulsando la tecla X podrá ajustar si Desconectar/conectar el bloqueo el sonido del teclado debe estar acti- Con el bloqueo podrá proteger su apa- vado o desactivado: rato contra conexiones involuntarias. b 0: el sonido del teclado está desac- tivado b 1: el sonido del teclado está...
Conectar y desconectar el aparato ^ Mantenga pulsada durante 5 segun- En caso de ausencias dos más la tecla X, hasta que apa- prolongadas rezca la indicación c. En caso de no usar el aparato durante ^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve- un tiempo prolongado ces como sea necesario hasta que ^ desconecte el aparato,...
La temperatura más adecuada . . . en las bodegas Placa aislante para la separación tér- mica Los vinos sufren un cambio continuo en función de las condiciones ambienta- El aparato tiene una placa aislante fija les. Por este motivo, no sólo la que divide el espacio interior superior temperatura, sino también la calidad en dos zonas en las que pueden ajus-...
La temperatura más adecuada . . . en el congelador clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere Para congelar alimentos frescos y para el cumplimiento de los correspon- almacenarlos durante un largo período dientes márgenes de temperatura. de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C.
La temperatura más adecuada Durante el proceso de ajuste, la tempe- Posibles valores de ajuste de ratura de ajuste parpadeará en la indi- temperatura cación. La temperatura puede ajustarse: Pulsando las teclas podrá observar las – En ambas bodegas, de 5 °C a 20 °C. siguientes modificaciones de la indica- ción de temperatura: –...
La temperatura más adecuada Indicación de temperatura Se ilumina el ajuste actual; el próximo ajuste parpadea. La indicación de temperatura del panel ^ Para confirmar un nuevo ajuste se- de mandos muestra durante el funcio- namiento normal la temperatura en el leccionado, pulse la tecla de cone- centro de la bodega y el lugar más ca- xión/desconexión.
Señal acústica Desconectar anticipadamente El aparato está equipado con un siste- ma de aviso que protege los vinos y ali- la alarma de temperatura mentos almacenados de temperaturas Si encuentra molesta la señal acústica, no admisibles y evita la pérdida de puede desconectarla anticipadamente.
Señal acústica Alarma de la puerta Si una de las puertas del aparato per- manece abierta más de 2 minutos aprox., se emite una señal acústica. La tecla de desconexión de la señal acústica se ilumina de color rojo y el símbolo de la zona de temperatura cuya puerta esté...
Utilización de la función DynaCool Humedad del aire en las bode- Tecla para humedad de aire constante (DynaCool) m Con la función DynaCool aumenta la La humedad en el interior de los frigorí- humedad relativa de aire en las bode- ficos comunes no es suficiente para al- gas, de manera que el corcho no se macenar vino, por lo que estos apara-...
Página 33
Utilización de la función DynaCool Para ahorrar energía, el ventilador se apaga automáticamente de for- ma temporal si la puerta está abier- Desconectar la función DynaCool ^ Seleccione la bodega correspon- diente. El símbolo correspondiente a "Bodega" se ilumina de color amarillo. ^ Pulse la tecla de humedad de aire constante y quedará...
Utilizar la función SuperFrost A fin de conseguir una congelación óp- a la mayor potencia frigorífica posible tima de los alimentos frescos, es con- en el congelador. veniente conectar previamente la fun- ción SuperFrost. Desconectar la función SuperFrost Con ello consigue que los alimentos se La función SuperFrost se desconecta congelen rápidamente y se mantengan automáticamente tras aprox.
Almacenar botellas de vino Rejillas de madera Tarjetas identificativas Toda sacudida perjudica al vino e inte- Para mantener bajo control los vinos al- rrumpe su proceso natural de respira- macenados, puede utilizar las tarjetas ción, lo que puede influir en el sabor identificativas adjuntas.
Congelar y conservar Capacidad máxima de volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- congelación mente se forma un pequeño charco de La capacidad máxima de congelación agua! no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa- Almacenar alimentos mente en el menor tiempo posible.
Congelar y conservar Congelar alimentos en casa – No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla. Los platos preparados deberán únicamente productos frescos y en condimentarse sólo ligeramente. perfecto estado. Algunas especias varían la intensi- dad del sabor al congelarse.
Congelar y conservar ^ Anote el contenido y la fecha de con- gelación en el envase. Al extraer los cajones congeladores, tenga en cuenta: El cajón inferior debe permanecer Antes de introducir los alimentos siempre en el aparato. ^ Cuando la cantidad de alimentos Coloque el alimento sobre la placa frescos a congelar sea superior a 2 de cristal de tal manera que la ranu-...
Congelar y conservar Calendario para productos Descongelar alimentos congelados Podrá descongelar los alimentos El calendario para productos congela- – en el microondas, dos situado en el cajón de congelación – en el horno con la función "Aire ca- muestra en meses el tiempo de alma- liente"...
Congelar y conservar Enfriamiento rápido de Utilizar el acumulador de frío bebidas El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente Extraiga las botellas, que se coloquen rápidamente en caso de un corte de en el recinto congelador para una refri- corriente.
Preparación de cubitos de hielo ^ Conecte el congelador. El fabricador automático de cubitos ^ Extraiga ligeramente el cajón de cu- de hielo precisa, para su funciona- bitos de hielo. miento, una conexión de agua fija. Fabricador de cubitos de hielo con bandeja para cubitos inte- grada En el cajón para cubitos de hielo se en-...
Preparación de cubitos de hielo Si precisa una cantidad mayor de cubi- Si no desea preparar más cubitos tos de hielo, puede desconectar el fabricador de ^ sustituya el cajón lleno de cubitos de cubitos con independencia del con- hielo por el cajón situado a la dere- gelador.
Preparación de cubitos de hielo ^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve- Ajustar el tiempo de entrada ces como sea necesario hasta que de agua aparezca en la indicación e 2. El tamaño de los cubitos de hielo de- ^ Para confirmar, pulse de nuevo la te- pende de la presión de agua existente cla de conexión/desconexión.
Descongelación automática Bodegas Congelador Las bodegas se descongelan automáti- El aparato está equipado con un siste- camente. ma NoFrost, de modo que se descon- gela de forma automática. Durante el funcionamiento del compre- sor, pueden formarse escarcha y gotas La humedad que se forma se deposita de agua en la pared posterior de las en el evaporador, se descongela de bodegas.
– gomas quitamanchas, Utilice el producto de Miele para el cuidado de acero inoxidable para lim- – espátulas de metal afiladas, piar las superficies de acero inoxida- ble del aparato (véase "Descripción...
Limpieza y mantenimiento ^ Después de su limpieza, aclare el re- Antes de la limpieza cinto interior y los accesorios sólo ^ Desconecte el aparato. con agua limpia, y séquelo todo con ^ Desconecte la clavija de conexión o un paño. desconecte el fusible de la instala- ^ Deje las puertas del aparato abiertas ción doméstica.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bandeja para El piloto de control parpadea lentamen- te al principio y después rápidamente. cubitos de hielo ^ Introduzca completamente el cajón Los cubitos de hielo se congelan en la para cubitos de hielo antes de que bandeja para cubitos antes de caer en transcurran los próximos 60 segun- el cajón para cubitos de hielo.
Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza Elimine las tres primeras cargas de ^ Coloque las rejillas de madera en las cubitos de hielo. No son aptos para bodegas. el consumo porque se ha utilizado ^ Introduzca las botellas de vino en las un detergente suave para limpiarlo.
Servicio Post-Venta de Miele, en distribuidores especializa- Si le molesta la luz roja de la indicación dos o en la página web de Miele. del cambio de filtros de carbón activo, puede apagarla antes de cambiar los filtros: ^ pulse durante aprox.
Página 51
Filtros de carbón activo ^ Pulse la tecla de conexión/descone- Si los filtros de carbón activo han sido cambiados posteriormente y la indica- xión. ción del cambio de filtros se ha apaga- Ha abandonado el modo de ajuste. do, será necesario restablecer el conta- dor de tiempo mediante el modo Ajus- tes: ^ Pulse la tecla X y manténgala pulsa-...
¿Qué hacer si ...? . . . la temperatura de la bodega o del Las reparaciones de los electrodo- congelador es excesivamente baja? mésticos deben ser realizadas úni- ^ Ajuste una temperatura más alta. camente por técnicos autorizados. ^ Compruebe si las puertas del apara- De lo contrario podrían surgir peli- gros considerables para el usuario.
Página 53
Podrá obtener los filtros de carbón acti- vo en el Servicio Post-Venta de Miele, . . . se emite la señal acústica y la te- en distribuidores especializados o en la cla de desconexión de la señal acús-...
Página 54
¿Qué hacer si ...? . . . en la indicación de temperatura . . . en la indicación de temperatura aparece "nA"? aparece "dn"? La temperatura ha sido demasiado ele- El modo de presentación está activado. vada durante cierto tiempo debido a un ^ Póngase en contacto con el Servicio corte de corriente producido en los últi- Post-Venta.
Página 55
¿Qué hacer si ...? . . . el fabricador de cubitos de hielo ¡No debe retirar la cubierta de ilumi- solo prepara cubitos pequeños? nación! Si estuviera dañada y fuera El tamaño de los cubitos varía en fun- necesario extraerla, ¡proceda con ción de la presión de agua en un mo- cuidado!.
Causas de ruidos Ruidos normales Su origen El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta Brrrrr ... el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
– su distribuidor Miele 2 años. Para más información sobre las condi- ciones de garantía en su país, contacte – al Servicio Post-Venta de Miele. a través del número de teléfono del Servicio de Información de productos El número de teléfono del Servicio de Miele.
Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo se- gún las normativas y disposiciones en vigor. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, –...
Conexión de agua fija Indicaciones para la conexión La conexión al suministro de la vi- de agua fija vienda de deben llevar a cabo con- forme a la normativa del país corres- La conexión de agua fija debe ser pondiente. llevada a cabo exclusivamente por Asimismo, todos los dispositivos y personal técnico autorizado.
Cambie una manguera de acero eléctrica. inoxidable defectuosa únicamente por un repuesto original de Miele (se Para realizar la conexión a la entrada puede adquirir a través del Servicio de agua se precisa un grifo con un ra- Post-Venta de Miele, en distribuido- cor de conexión de...
Página 61
Conexión de agua fija ^ Fije la manguera de acero inoxidable a la válvula magnética situada en la parte inferior de la pared posterior del aparato. Tenga en cuenta que las uniones roscadas estén posicionadas de for- ma fija y estanca. ^ Abra cuidadosamente el grifo de la entrada de agua y compruebe que el sistema completo de agua no pre-...
Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la co- No se permite la conexión mediante un nexión a la red de corriente alterna de cable de prolongación, ya que este no 50 Hz, 220 – 240 V . garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej.
Consejos de instalación – Tampoco se deben conectar otros No coloque aparatos que despren- aparatos a la base de enchufe situa- dan calor como p. ej. minihornos, da en la zona posterior del aparato. placas de cocción dobles o tostado- ¡Importante! Cuando hay mucha res sobre el aparato, ya que se po- humedad en el aire la condensación...
Consejos de instalación Entrada y salida de ventilación El aire que circula en la pared posterior del aparato se calienta. Por ello no se deben tapar las rejillas de ventilación y de evacuación de aire, de modo que quede garantizada la correcta entrada y salida de aire.
Instalación de una combinación side-by-side ^ Coloque ambos aparatos lo más jun- Por lo general, los frigoríficos/congela- dores no deberían emplazarse directa- tos posible en los lugares previstos mente junto a otros modelos, para evi- para ellos para poder ajustarlos en tar la formación de agua condensada y caso de posibles desniveles en el los daños resultantes de los mismos.
Instalación de una combinación side-by-side ^ Antes de proceder al montaje, retire Interconexión de los aparatos las posibles láminas protectoras de Se adjuntan las siguientes piezas de las paredes exteriores de la carcasa. sujeción: Pasos de montaje en la parte frontal del aparato ^ Enrosque totalmente las patas regu- lables (para apoyar la puerta del...
Página 68
Instalación de una combinación side-by-side ^ Retire la cubierta superior b. ^ Retire ambas cubiertas inferiores e de los aparatos. Al enroscar la placa de unión los dos ^ Desenrosque los tornillos f en caso aparatos quedarán nivelados en altura y profundidad.
Página 69
Instalación de una combinación side-by-side Al colocar la chapa de unión ambos Pasos de montaje en la parte trasera aparatos quedan nivelados a la misma del aparato profundidad. En caso de que uno de los aparatos siga sobresaliendo más que el otro, co- mience con el aparato delantero: ^ Coloque el estribo de unión en la parte superior, sobre las paredes la-...
Página 70
Instalación de una combinación side-by-side Pasos de montaje en la parte frontal del aparato ^ Presione sobre la parte delantera para introducir el listón largo de ace- ro inoxidable l en la ranura. Asegú- ^ Atornille totalmente las patas regula- rese de que el listón se encuentra fijo bles centrales c.
Página 71
Instalación de una combinación side-by-side ^ A continuación, realice la conexión eléctrica de cada uno de los apara- tos tal y como se indica en las ins- trucciones de manejo. ^ Aparatos con fabricador de cubitos de hielo: Realice la conexión de agua fija se- gún lo indicado en las instrucciones de manejo.
Instalación de una combinación side-by-side Nivelar la puerta del aparato En caso necesario, nivele el tirador Para aparatos con ajuste de altura de la puerta de los dos aparatos (acero inoxidable) con respecto a la del otro (véase Se puede ajustar la altura de las puer- “Cambio del sentido de apertura de tas del aparato en los cojinetes inferio- la puerta”).
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Desmontaje de los tiradores de la No cambie el sentido de apertura puerta: de la puerta cuando este modelo esté emplazado directamente con otro aparato del modelo ("side-by-side"). Para cambiar el sentido de apertura de la puerta necesita las siguientes herramientas: ^ Si tira del tirador de la puerta a, la...
Página 74
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar el amortiguador de cierre de la puerta: ^ Abra la puerta superior del aparato. ^ Empuje el panel a hacia el aparato y de momento déjelo colgado entre la puerta y el aparato. ^ Encaje el seguro b (se suministra ^ Retire el panel a del amortiguador junto con el aparato) sobre el amorti-...
Página 75
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Retire la cubierta d. Retirar la puerta superior del apara- El amortiguador de cierre de la puerta y el aparato se separan. ^ Retire el panel a. ^ Retire la cubierta h, introduciendo con cuidado por debajo un destorni- ^ Empuje el asa del amortiguador f llador en la ranura.
Página 76
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ¡Atención! Tan pronto como retire el Tenga cuidado de no dañar la junta soporte de cojinete, la puerta supe- de la puerta. rior del aparato dejará de estar ase- ¡Si la junta de la puerta se daña, la gurada.
Página 77
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta inferior del aparato: ^ Cierre la puerta inferior del aparato. ^ Empuje el bulón de cojinete e desde abajo hacia arriba. El amortiguador de cierre de la puerta y el aparato se separan.
Página 78
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Afloje los tornillos f y extraiga el so- porte de cojinete g. ^ Desatornille el cojinete i del soporte del cojinete g, gírelo 180° y atornílle- lo en el orificio opuesto del soporte del cojinete.
Página 79
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Atornille el soporte del cojinete g en el lado opuesto. Para ello utilice exclusivamente los dos orificios alar- gados exteriores. Deje el tornillo central, sólo así se podrá nivelar más tarde la puerta del aparato a tra- vés de los orificios alargados exterio- res.
Página 80
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Cuelgue el panel b del asa del ^ Coloque el amortiguador de cierre en amortiguador d. la puerta, colocándolo primero en el lado de la puerta. ^ Tire del asa del amortiguador d ha- cia el soporte del cojinete y coloque el bulón del cojinete e por arriba, de manera que el cuadrado macho que-...
Página 81
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montar la puerta superior del apara- Colocar el amortiguador superior de cierre de la puerta: ^ Coloque la puerta superior en el bu- lón de cojinete i de la parte central del aparato. ^ Cierre la puerta superior del aparato.
Página 82
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Cerciórese de que la cubierta e esté bien colocada, para que la puerta pue- da cerrar correctamente y el bulón de cojinete quede asegurado. ^ Retire el seguro g. ^ Atornille el amortiguador de cierre de la puerta primero en el lateral del aparato y luego en el lado del tirador con los tornillos c, empujándolo de...
Página 83
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Nuevo montaje de los tiradores de la Observe que, al abrir la puerta, la puerta: pieza lateral del tirador d no toque Observe las siguientes indicaciones la junta de la puerta. ¡A largo plazo para la fijación del tirador de la la junta de la puerta resultaría daña- puerta, puesto que un montaje inco-...
Nivelar las puertas del aparato Las puertas del aparato pueden nive- Nivele la puerta superior del aparato larse con respecto a la carcasa del a través de los orificios largos del so- aparato posteriormente. porte central del cojinete: En el dibujo que aparece a conti- nuación, la puerta no está...
Empotramiento del aparato exigiría un mayor rendimiento del com- presor, lo que incidiría en un mayor consumo de energía eléctrica. Cerciórese de que las bocas de en- trada y salida para la ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. Además, es imprescindible que se limpien periódicamente de deposi- ciones de polvo.