Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
U��

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ultenic U10

  • Página 1 User Manual U��...
  • Página 3 Contents English 1-10 Deutsch 11-20 Français 21-30 Italiano 31-40 Español 41-50...
  • Página 4 Precaution Please read all contents of this manual carefully before using this product. Please do not use the vacuum cleaner to vacuum detergents, kerosene, broken glasses, needles, soot, wet items, sewage, matches, etc. Please do not use the vacuum cleaner to vacuum cement, plaster, building materials etc., or toy balls and other large objects, as these can cause failures such as the vacuum cleaner being blocked, the motor burning out, etc.
  • Página 5 Product Overview Battery pack Battery pack release Power indicator Gear indicator button Dust sensor indicator On/Off switch Dust container Release button �-in-� fl at brush Sofa brush Accessory rack Metal tube Wall-mount bracket Release button Power adapter Floor brush Cleaning tool The dust sensor indicator light: �.
  • Página 6 Assembly Installation of the battery pack Insert the battery pack into the rear of the body until you hear a "click" locking sound. (Fig. 1) Check it goes in the right way (1) Installation of the dust container First put the dust container into the hand-held unit, and then rotate it in the direction of the arrow until it is locked (Fig.
  • Página 7 Connection between accessories and handheld components Insert the accessory into the handheld component until you hear the "click" lock sound. (Fig. 6) (6) Connection between accessories and metal tube components When installing the accessories onto the metal tube, please insert it into the metal tube assembly until you hear the "click"...
  • Página 8 Disassembly Removal of the metal tube First press the release button on the metal tube, and then just pull out the metal tube. (Fig. 9) (9) Removal of the floor brush First press the release button on the floor brush unit, and then just pull out the floor brush.
  • Página 9 How to use Starting and shutting down of the machine: 1. When the floor brush is connected, press the power switch, and the machine will start and default to the automatic working mode, which can be used for normal cleaning of the ground. The machine will automatically adjust the motor power according to the volume of dust on the ground, and the dust sensor indicator light on the machine body will change colour at the same time (when cleaning dust-free ground, motor speed will change to low speed, the power...
  • Página 10 Note: 1. When the charging indicator light flashes rapidly at a frequency of 2 times per sec, please contact Ultenic Support and Service via Email. 2. The vacuum cleaner has special charging cut-off function: when the vacuum cleaner is charging,...
  • Página 11 Cleaning & Part Replacement The filters can be bought from the Ultenic official store in Amazon. It is recommended to clean the dust container immediately after each use. When an excessive amount of dust are accumulated, and the filter sponge is blocked, it needs to be cleaned immediately, and can be replaced if necessary.
  • Página 12 Cleaning the roller brush Toggle the floor brush roller cover outward. (Fig. 24) Remove the roller brush from the slot to clean it (not washable).(Fig. 25) Clean the brush IR sensor probe if there is any fine dirt attached to it. (Fig. 26) Once cleaned or replaced, assemble the brush cover in reverse order of disassembly and reset the brush cover.
  • Página 13 Technical Parameters Rated voltage DC ��.� V Rated input power ���W Charger rated input voltage ���-���V ~ ��/��Hz Rated output voltage of charger DC ��V Charging time �-�h Usage time ��-��min...
  • Página 14 Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie sorgfältig den gasamten Inhalt dieses Handbuchs durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Saugen von Zement, Gips, Baumaterialien usw. oder andere große Gegenstände, da dies zu Störungen führen kann, wie z.B. Blockieren des Staubsaugers, Ausbrennen des Motors usw.
  • Página 15 Produktzusammensetzung Akku-Pack Freigabe des Akkupacks Leistungsanzeige Saugstufe-Anzeige Staubsensor-Anzeige Ein/Aus-Schalter Staubbehälter Freigabetaste �-in-�-Fugendüse Sofa-Minidüse Zubehörhalterung Metallrohr Wandhalterung Freigabetaste Ladeadapter Bodenbürste Reinigungsbürtse Staubsensor-Anzeige: �. Wenn es weniger Müll auf dem Boden gibt, leuchtet die Anzeige grün. �. Mit der Zunahme des Mülls auf dem Boden, wird sich die Anzeige allmählich von grün nach gelb ändern.
  • Página 16 Montage Installation des Akkupacks Setzen Sie den Akkupack in die Rückseite des Gehäuses ein, bis Sie ein "Klick" hören. (Abb. 1) Prüfen Sie, ob er richtig einrastet. (1) Installation des Staubbehälters Setzen Sie zuerst den Staubbehälter in das Handgerät ein und drehen Sie ihn dann in Pfeilrichtung, bis er verriegelt ist (Abb.
  • Página 17 Verbindungen zwischen Zubehörteilen und Saugmotor Führen Sie das Zubehörteil in den Saugmotor ein, bis Sie das "Klick" hören. (Abb. 6) (6) Verbindungen zwischen Zubehörteilen und Metallrohr Wenn Sie das Zubehör auf das Metallrohr installieren, führen Sie es bitte in das Metallrohr ein, bis Sie das "Klick"...
  • Página 18 Demontage Entnahme des Metallrohrs Drücken Sie zuerst den Entriegelungsknopf am Metallrohr und ziehen Sie dann das Metallrohr einfach heraus. (Abb. 9) (9) Entnahme der Bodenbürste Drücken Sie zuerst den Entriegelungsknopf an der Bodenbürsteneinheit und ziehen Sie dann einfach die Bodenbürste heraus. (Abb.
  • Página 19 Verwendung Starten und Ausschalten des Geräts: Wenn die Bodenbürste angeschlossen ist, drücken Sie den Netzschalter, und das Gerät startet und wechselt in den automatischen Saugmodus, der für die normale Reinigung des Bodens verwendet werden kann. Das Gerät passt die Motorleistung automatisch an die Staubmenge auf dem Boden an, und gleichzeitig ändert sich die Farbe der Staubsensor-Anzeige auf dem Saugmotor.
  • Página 20 Hinweis 1. Wenn die Ladeanzeige in einer Frequenz von 2 Mal pro Sekunde schnell blinkt, wenden Sie sich bitte per E-Mail an den Ultenic Kundendienst service-de@ultenic.com! 2. Der Staubsauger verfügt über eine spezielle Ladeschutzfunktion Wenn der Staubsauger geladen wird, kann der Staubsauger nicht gestartet werden, selbst wenn der Schaltknopf gedrückt wird.
  • Página 21 Reinigung & Austausch von Ersatzteilen Filter können im offiziellen Shop von Ultenic auf Amazon gekauft werden. Es wird empfohlen, den Staubbehälter unmittelbar nach jedem Gebrauch zu reinigen. Wenn sich zu viel Staub angesammelt hat und der Filterschwamm verstopft ist, muss er sofort gereinigt werden und kann bei Bedarf ausgetauscht werden.
  • Página 22 Sie das Gerät neu. Übermäßige Faserwicklung. Bitte überprüfen Sie die oben genannten Punkte, bevor Sie sich an service-de@ultenic.com wenden. Hinweis: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es in einem vom Hersteller benannten Servicezentrum ersetzt werden, da Spezialwerkzeug erforderlich ist.
  • Página 23 Technische Parameter Nennspannung DC ��.� V Nenneingangsleistung ���W Eingangsnennspannung des Ladegeräts ���-���V ~ ��/��Hz Nennausgangsspannung des Ladegeräts DC ��V Ladezeit �-�h Einsatzzeit ��-��min...
  • Página 24 Précautions Veuillez lire attentivement tout ce manuel avant d'utiliser ce produit. Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer un détergent, du kérosène, du verre cassé, des aiguilles, de la suie, des articles mouillés, des eaux usées, des allumettes, etc. Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer du ciment, du plâtre, des matériaux de construction ou balles jouets et autres gros objets parce-que peuvent provoquer que le blocage do l'aspirateur, le moteur en panne, etc.
  • Página 25 Pièces principales Batterie Éjection de la batterie Indicateur de puissance Bouton indicateur Indicateur de poussière Interrupteur Bac à poussière Bouton d'éjection �-en-� aspirations plates Brosse pour canapé Crochet pour accessoires Tube d'extension en métal Support mural Bouton Chargeur d'éjection Brosse principale électronique Brosse de nettoyage...
  • Página 26 Montager Installation de la batterie Insérez la batterie à l'arrière du boîtier jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" de verrouillage. (1) Installation du bac à poussière Insérez le bac à poussière dans la machine, puis tourner dans le sens de la flèche pour le verrouiller en place.
  • Página 27 Connexion entre les accessoires et la poignée Insérez l'accessoire dans la poignée jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" de verrouillage. (6) Connexion entre les accessoires et le tube métallique Lors de l'installation des accessoires sur le tube métallique, insérez-le dans l'assemblage du tube métallique jusqu'à...
  • Página 28 Démontager Démontage du tube métallique Simplement appuyez sur le bouton d'éjection et retirez le tube. (9) Démontage de la brosse à rouleau Appuyez d'abord sur le bouton d'éjection de la brosse à rouleau, puis retirez simplement la brosse à rouleau. (10)...
  • Página 29 Utilisation du produit Démarrage et arrêt de la machine: Lorsque la brosse à rouleau est connectée, appuyez sur le bouton. La machine démarre automa- tiquement en mode normal, qui peut être utilisé pour aspirer le sol. La puissance ajustera automatiquement en fonction de la quantité de poussière sur le sol et l'indicateur de poussière changera de couleur.
  • Página 30 Remarque: 1. Lorsque le voyant lumineux commence à clignoter deux fois par seconde, veuillez contacter service après-vente chez Ultenic par e-mail. 2. L'aspirateur dispose d'une fonction de sécurité de chargement: l'aspirateur ne peut pas être démarré pendant qu'il est en charge.
  • Página 31 Entretien quotidien Les toiles filtrantes standard peuvent être achetées chez la boutique Ultenic officielle en ligne. Nettoyez l'aspirateur après chaque utilisation. Si trop de poussière s'accumule, cela peut bloquer le filtre. Le filtre doit alors être nettoyé ou remplacé immédiatement. Après une utilisation rigoureuse, des cheveux ou des fibres peuvent être coincés dans le rouleau et le rouleau doit être...
  • Página 32 Nettoyage de la brosse à rouleau Tirez le couvercle de la brosse vers l'extérieur.(image 24) Retirez la brosse pour le nettoyer.(image 25) Nettoyez l'indicateur de poussière, si nécessaire.(image 26) Une fois le nettoyage est terminé, assemblez le couvercle de la brosse dans l'ordre inverse du démontage.
  • Página 33 Spécifications techniques Tension DC ��.� V Puissance d'entrée ���W Tension d'entrée ���-���V ~ ��/��Hz Tension de sortie DC ��V Temps de charge �-�h Temps d'utilisation ��-��min...
  • Página 34 Precauzioni Si prega di leggere attentamente tutti i contenuti di questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare detersivi, alcool, diluenti, vetri rotti, aghi, fuliggine, oggetti bagnati, liquami, fiammiferi, ecc. Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare cemento, gesso, materiali da costruzione ecc., o palle giocattolo e altri oggetti di grandi dimensioni, altrimenti può...
  • Página 35 Nomi di parti Batteria Sgancio della batteria Indicatore di potenza Indicatore di marcia Indicatore del sensore di polvere Tasto On/Off Contenitore della polvere Pulsante di rilascio Beccuccio d'aspirazione �in� Unità di aspirazione divano Porta-accessori Tubi metallici Staff a a muro Pulsante Caricabatterie di rilascio...
  • Página 36 Assemblaggio Installazione del pacco batteria Inserire il pacco batteria dalla parte posteriore del corpofi no a sentire un suono di blocco "click" (Fig. 1), assicurandosi che il verso sia giusto. (1) Installazione del contenitore Posizionare il contenitore della polvere nell'unità portatile, quindi ruotarlo nella direzione della freccia, fino a quando non viene bloccato correttamente.
  • Página 37 Collegamento accessori-corpo Inserire l'accessorio nel corpo principale, fi no a quando non si sente il suono di blocco "click". (Fig. 6) (6) Collegamento accessori-tubo metallico Quando si installano gli accessori sul tubo metallico, inserirli fi no a quando non si sente il suono di blocco "click".
  • Página 38 Smontaggio Rimozione del tubo metallico Premere il pulsante di rilascio posto sul tubo metallico, poi tirare il tubo metallico. (Fig. 9) (9) Rimozione della spazzola pavimento Premere il pulsante di rilascio posto sul tubo metallico, poi tirare la spazzola per pavimento. (Fig.
  • Página 39 Guida di utilizzo Accensione e Spegnimento della macchina: Dopo aver collegato la spazzola, premere l'interruttore di alimentazione, così la macchina si avvia, di default alla modalità di lavoro automatica, la quale può essere utilizzata per la normale pulizia del pavimento. La macchina regolerà automaticamente la potenza del motore, in base al volume di sporcizia a terra, e la luce dell'indicatore di rilevamento posto sul corpo della macchi- na cambierà...
  • Página 40 Uso di spazzole elettriche Le spazzole elettriche per pavimenti possono essere utilizzate per aspirare su tappeti a pelo corto, pavimenti duri, piastrelle, sedili e tappetini. (Fig. 16) (16) Ricarica dell'aspirapolvere Quando il pacco batteria è completamente carico, alla pressione dell'interruttore della macchina le tre luci dell'indicatore di alimentazione, poste sul pacco batteria, saranno verdi;...
  • Página 41 Pulizia e sostituzione delle parti I panni appartenenti al filtro possono essere acquistati da Ultenic presso i rivenditori dell'aspirapolvere. Si consiglia di pulire il contenitore della polvere immediatamente dopo ogni uso, poichél'accumulo di troppa polvere potrebbe bloccare la spugna del fi ltro. Inoltre, si consiglia di sostituire il fi ltro periodica- mente, in base al grado di utilizzo.
  • Página 42 Pulizia della spazzola e del rullo per pavimento Aprire la copertura del rullo della spazzola, tirando verso l'esterno (Fig. 24) Rimuovere il rullo dallo slot per pulirlo (non lavabile) (Fig. 25) Pulire la sonda del sensore IR della spazzola, se vi è sporcizia collegata ad essa. Una volta effettuata la pulizia, assemblare la spazzola per pavimento seguendo l'ordine inverso di smontaggio, ricordandosi di chiudere il coperchio di bloccaggio.
  • Página 43 Specifi che tecniche Tensione nominale DC ��.� V Potenza nominale in ingresso ���W Tensione di ingresso nominale del ���-���V ~ ��/��Hz caricabatterie Tensione di uscita nominale del DC ��V caricabatterie Tempo di ricarica �-�h Durata della batteria ��-��min...
  • Página 44 Precauciones Por favor, lea detenidamente todo el contenido de este manual antes de utilizar el producto. Por favor, no use la aspiradora para aspirar detergente, petróleo, vidrios rotos, agujas, ceniza, artículos mojados, aguas residuales, cerillas, etc. Por favor, no utilice la aspiradora para aspirar cemento, yeso, materiales de construcción, etc. o pelotas de papel ni juguetes, o otros objetos grandes, ya que pueden bloquear la aspiradora, quemar el motor, etc.
  • Página 45 Nombre de las Partes Batería Liberación de la batería Indicador de potencia Botón indicador de marcha Indicador del sensor de polvo Interruptor On/Off Ensamblaje del contenedor para el polvo Botón de liberación Succión horizontal � en � Unidad de succión para el sofá Porta Accesorios Ensamblaje del tubo de metal...
  • Página 46 Ensamblaje Instalación de la batería Inserte la batería en la parte posterior del cuerpo hasta que escuche un "clic" de bloqueo. (Fig. 1) Compruebe que está introduciéndolo en la dirección correcta. (1) Instalación del contenedor para el polvo Primero ponga el contenedor para el polvo en la unidad de mano y luego gírelo en la dirección de la fl...
  • Página 47 Conexión entre los accesorios y las piezas de mano Inserte el accesorio en la pieza de mano hasta que escuche el "clic" de bloqueo. (Fig. 6) (6) Conexión entre los accesorios y las piezas del tubo de metal Cuando instale los accesorios en el tubo de metal, por favor introdúzcalos hasta que escuche el "clic"...
  • Página 48 Desensamblado Retirada del tubo de metal Primero presione el botón de liberación en el tubo de metal, y luego simplemente saque el tubo de metal. (Fig. 9) (9) Retirada del cepillo de suelo Primero presione el botón de liberación en la unidad del cepillo de suelo, y luego simplemente saca el cepillo de suelo.
  • Página 49 Cómo se usa Encendido y apagado de la máquina: Cuando el cepillo de suelo esté conectado, pulse el interruptor de encendido y la máquina se pondrá en marcha, pasando al modo de funcionamiento automático, el cual puede utilizarse para la limpieza normal del suelo. La máquina ajustará automáticamente la potencia del motor de acuerdo con la cantidad de polvo que haya en el suelo, y, al mismo tiempo, la luz indicadora de detección de polvo del cuerpo de la máquina cambiará...
  • Página 50 Nota: 1. Cuando la luz indicadora de carga parpadee rápidamente con una frecuencia de 2 veces por segundo, por favor,póngase en contacto con el servicio al cliente de Ultenic por correo electrónico. 2. La aspiradora tiene una función especial de interrupción de la carga: cuando la aspiradora se está...
  • Página 51 Limpieza y Sustitución de Piezas Los filtros se pueden comprar de la tienda de Ultenic Se recomienda limpiar el colector de polvo inmediatamente después de cada uso. Cuando se acumula demasiado polvo y la esponja del filtro se bloquea es necesario limpiarla inmediatamente. También puede reemplazarla si es necesario.
  • Página 52 Limpieza del cepillo de rodillo Ponga la tapa del rodillo del cepillo de suelo hacia afuera. (Fig. 24) Quite el cepillo de rodillo de la ranura para limpiarlo (no se puede lavar). (Fig. 25) Limpie la sonda del sensor infrarrojo del cepillo si hay suciedad adherida a ella. (Fig. 26) Una vez limpio o sustituido, monte la tapa del cepillo en orden inverso al de su desmontaje y reinicie la tapa del cepillo.
  • Página 53 Parámetros Técnicos Tensión nominal DC ��.� V Potencia nominal absorbida ���W Tensión de entrada nominal del cargador ���-���V ~ ��/��Hz Tensión de salida nominal del cargador DC ��V Tiempo de carga �-�h Tiempo de uso ��-��min...
  • Página 56 Customer Service service-us@ultenic.com United States service-de@ultenic.com Deutschland service-fr@ultenic.com France España service-es@ultenic.com service-ca@ultenic.com Canada United Kingdom service-uk@ultenic.com service-it@ultenic.com Italia service-jp@ultenic.com 日本 ULTENIC FRANCE 320 rue Saint-Honoré 75001 Paris E-mail: support@ultenic.com  Tel: +33753753975...