Página 3
TECH DATA Measuring range 150 mm - 6” Resolution 0.01 mm - 0.0005” Max error DIN 862 Repeatability 0.03111m / 0.0015” (150 mm - 6”) Slider speed max 1.5 m/s - 60”/s Storage temperature -10°C / +60° C Working temperature +5°C / +40°C Protection IP67 (IEC 605291)
Página 4
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FEATURE Setting the unit of measurement MODE mm - inch conversion Changing the measurement mode MODE Absolute - Relative...
Página 5
FEATURE Setting NULL (REL MODE) Zero setting Setting NULL (ABS MODE) >3s MODE Zero setting (Turn OFF)
Página 6
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FEATURE Hold ON / Hold OFF Hold ON Hold OFF Turn off >3s Turn OFF...
Página 7
CHANGING THE BATTERY MAINTENANCE Before opening the battery cover, unscrew the screw on the back. Keep the body of the caliper clean. Its surfaces can be cleaned with detergent cleaning agents, while the metallic parts are to be lubricated with oil for machinery.
Página 8
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 DESCRIZIONE Tasto MODE Tasto SET Display Vite di fissaggio Alloggio batteria...
Página 9
DATI TECNICI Campo di misura 150 mm - 6” Risoluzione 0,01 mm - 0,0005” Errore massimo DIN 862 Ripetitibilità 0,03111m / 0,0015” (150 mm - 6”) Velocità di scorrimento max 1.5 m/s - 60”/s Condizioni di conservazione -10°C / +60° C Temperatura di lavoro +5°C / +40°C Protezione...
Página 10
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FUNZIONAMENTO Cambio unità di misura MODE mm - inch conversion Cambio modalità di misurazione MODE Absolute - Relative...
Página 11
FUNZIONAMENTO Impostare NULL (REL MODE) Zero setting Impostare NULL (ABS MODE) >3s MODE Zero setting (Spegnimento)
Página 12
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FUNZIONAMENTO Hold ON / Hold OFF Hold ON Hold OFF Spegnimento >3s Turn OFF...
Página 13
CAMBIO BATTERIA MANUTENZIONE Prima di aprire il coperchio della batteria, svitare la vite posta sul retro. Mantenere pulito il corpo del calibro. Le superfici possono essere pulite con prodotti per pulizia detergenti, le parti metalliche si devono lubrificare con olio per macchinari.
Página 15
TECHNISCHE - DATEN Messbereich 150 mm - 6” Auflösung 0,01 mm - 0,0005” Maximalfehler DIN 862 Wiederholbarkeit 0,03111m / 0,0015” (150 mm - 6”) Messgeschwindigkeit max 1,5 m/s - 60”/s Lagerbedingungen -10°C / +60° C Betriebstemperatur +5°C / +40°C Schutzart IP67 (IEC 605291)
Página 16
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 TASTENFUNKTIONEN Änderung der Maßeinheit MODE mm - inch conversion Änderung der Messart MODE Absolute - Relative...
Página 17
TASTENFUNKTIONEN NULL einstellen (REL MODE) Zero setting NULL einstellen (ABS MODE) >3s MODE Zero setting (Ausschalten)
Página 18
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 TASTENFUNKTIONEN Hold ON / Hold OFF Hold ON Hold OFF Ausschalten >3s Turn OFF...
Página 19
BATTERIEWECHSEL WARTUNG Bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen, lösen Sie die Schraube auf der Rückseite. Den Körper des Messschiebers sauber halten. Die Oberflächen können mit Reinigungsmitteln gereinigt, die Metallteile mit etwas Maschinenöl eingefettet werden. Bitte kein Aceton oder Alkohol verwenden. Keine elektrischen Spannungen an den Messschieber anlegen, indem er mit elektrischen Signiergeräten beschriftet oder markiert wird, um Schäden an den elektronischen Komponenten zu vermeiden.
Página 20
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 DESCRIPCIÓN Botón MODE Botón SET Pantalla Tornillo de fijación Alojamiento batería...
Página 21
DATOS TÉCNICOS Rango de medición 150 mm - 6” Resolución 0,01 mm - 0,0005” Error máximo DIN 862 Repetibilidad 0,03111m / 0,0015” (150 mm - 6”) Velocidad de deslizamiento max 1,5 m/s - 60”/s Condiciones de conservación -10°C / +60° C Temperatura de utilización +5°C / +40°C Protección...
Página 22
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FUNCIONAMIENTO Cambio unidad de medida MODE mm - inch conversion Cambio modalidad de medición MODE Absolute - Relative...
Página 23
FUNCIONAMIENTO Configurar NULL (REL MODE) Zero setting Configurar NULL (ABS MODE) >3s MODE Zero setting (Apagado)
Página 24
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FUNCIONAMIENTO Hold ON / Hold OFF Hold ON Hold OFF Apagado >3s Turn OFF...
Página 25
ALIMENTACIÓN BATERÍA MANTENIMIENTO Antes de abrir la tapa de la batería, desenrosque el tornillo de la parte posterior. Mantener limpio el cuerpo del calibre. Las superficies se pueden limpiar con productos de limpieza tipo detergentes y las piezas de metal deben lubricarse con aceite para maquinaria.
Página 26
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 ОПИСАНИЕ Кнопка MODE Кнопка SET Дисплей Стопорный винт Батарея...
Página 27
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Диапазон измерения 150 mm - 6” Разрешение 0,01 mm - 0,0005” Макс ошибка DIN 862 Сходимость 0,03111m / 0,0015” (150 mm - 6”) Скорость измерения max 1.5 m/s - 60”/s Условия консервации -10°C / +60° C Рабочая температура +5°C / +40°C Защита...
Página 28
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 РЕЖИМЫ Изменение единицы измерения MODE mm - inch conversion Изменение режима измерения MODE Absolute - Relative...
Página 29
РЕЖИМЫ Настройка NULL (REL MODE) Zero setting Настройка NULL (ABS MODE) >3s MODE Zero setting (Выключение)
Página 30
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 РЕЖИМЫ Hold ON / Hold OFF Hold ON Hold OFF Выключение >3s Turn OFF...
Página 31
ЗАМЕНА БАТАРЕИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Прежде чем открыть крышку батарейного отсека, открутите винт на задней стороне. Тщательно высушите все металлические части прибора, очистите его спиртом или бензином, а затем смажьте его тонким маслом после струй воды или воздействия влаги, чтобы гарантировать точную работу...
Página 32
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 OPIS Przycisk TRYB Przycisk KONFIGURACJ Wyświetlacz Śruba blokująca Osłona baterii...
Página 33
DANE TECHNICZNE Zakres pomiarowy 150 mm - 6” Dokładność 0,01 mm - 0,0005” Błąd pomiarowy DIN 862 Powtarzalność 0,03111m / 0,0015” (150 mm - 6”) Prędkość pomiaru max 1.5 m/s - 60”/s Warunki przechowywania -10°C / +60° C Temperatura pracy +5°C / +40°C Stopień...
Página 34
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FUNKCJE Zmiana jednostki miary MODE mm - inch conversion Zmiana trybu pomiaru MODE Absolute - Relative...
Página 35
FUNKCJE Ustawić NULL (REL MODE) Zero setting Ustawić NULL (ABS MODE) >3s MODE Zero setting (Wyłączanie)
Página 36
ALPA_CALIPER_PRO67_rev3 FUNKCJE Hold ON / Hold OFF Hold ON Hold OFF Wyłączanie >3s Turn OFF...
Página 37
WYMIANA BATERII KONSERWACJA Przed otwarciem pokrywy baterii należy odkręcić śrubę z tyłu. Osusz uważnie wszystkie metalowe części urządzenia używając do tego alkoholu lub benzyny a następnie nasmaruj przy pomocy czystego oleju. Proces ten zapewni właściwie działanie części mechanicznych i zabezpieczy przed rdzą. Oczyść...