Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

MEGArod
metrology
Lingua originale: inglese
REV. 1 - 11/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ALPA MEGArod

  • Página 1 MEGArod metrology Lingua originale: inglese REV. 1 - 11/20...
  • Página 2 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 DESCRIPTION 1. Button 2. Clamping 3. Contact point Ø2 / M2.5 4. Lifting cap 5. Slot for Proximity cable 6. Slot for battery or Power cable 123.456 7. Measurement units (mm / INCH) MODEMINMAXØPRESETTOLINPUT 8. +/- Sign 9. Battery low indicator 10.
  • Página 3 TECH DATA Measuring range 12.5 mm 25 mm 50 mm Max error (0.01 mm scale) 10 µ 10 µ 20 µ (±1 digit) Max error (0.001 mm scale) 4 µ 5 µ 7 µ Repeatability 2 µ Weight 107 g 111 g 149 g Measurement force (standard)
  • Página 4 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 TECH DATA Maximum Preset (0.001 mm scale) ±999.999 mm / ±39.99995 IN Measurement system Sylvac inductive system (patented) Power 1 x 3V lithium battery, type CR2032, 220mAh Average consumption 73μA Average battery life 8’000 hours Data output RS232 compatible Working temperature (storage) +5 to +40°C (-10 to +60°C) Electromagnetic compatibility...
  • Página 5 OPERATING FEATURES OF THE INSTRUMENT Main function: Preset recall (default value 0.000) PRESETTING DATA Data transmission Main function of the preset recall can be attributed to the sending of data by using the FUNC menu (see diagram). Preset value - Preset value other than 0.000 can be set using RS232. Personalising the functions - It is possible to activate or de-activate certain functions of the instrument via RS232.
  • Página 6 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 START 1.234 0.000 Press button to start. DATA 1.234 INSTRUMENT FUNCTIONS Long press on button gives access to the menus. - Preset (default function) or Data FUNC 6 pre - Data or Preset - Main function selection (Preset/Data) 0 data...
  • Página 7 Units selection (mm or Inch) Choice of measurement direction (positive or negative sense) para MM IN 0.001 reset INCH 0.001...
  • Página 8 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 SWITCHING OFF The dial gauge goes automatically into stand-by if not used for 20 minutes. The value of the origin is retained by the sensor (Inductive system), and the instrument automatically restarts with any movement of the measurement probe, RS command. The instrument can be switched off completely for a long period of non-use, but this will necessitate a zero reset on restart (the origin will be lost): prolonged press (>4 sec) on button.
  • Página 9 PERSONALISING THE INSTRUMENT Access to the functions of your instrument can be personalised, for more information see www. alpametrology.com (requires you to connect your instrument via a Proximity or Power RS / USB cable). Possibilities: - De-activate or active the required functions - Modify access to the advanced functions (direct access) CONNECTING THE INSTRUMENT The instrument can be connected to a peripheral via a Proximity (RS or USB), Power (RS or USB)
  • Página 10 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 LIST OF THE MAIN RETRO-COMMANDS Selection and configuration CHA+ / CHA- Change measurement direction ECHO0, ECHO1 Echo commands FCTxxx Assign «favorite» function MM / IN Change measurement unit PRE [+/-]xxx.xxx Modify preset value LCAL dd.mm.yy Modify last calibration date NCAL dd.mm.yy Modify next calibration date Zero reset...
  • Página 11 LIST OF THE MAIN RETRO-COMMANDS Interrogation ?, P Current value? CHA? Measurement direction? BAT? Battery status? (BAT1 = OK, BAT0 = low battery) FCT? Main function active? UNI? Measurement unit active? PRE? Preset value? LCAL? Date of last calibration? NCAL? Date of next calibration? SET? Main instrument parameters?
  • Página 12 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 BATTERY CHANGE MAINTENANCE Dry carefully all metallic parts of the instrument, clean it using alcohol or petrol and then lubricate it with fine oil after water jets or moisture effects to guarantee a good mechanical working and to avoid rust. Clean the housing and the display window using a soft chiffon and neutral detergent.
  • Página 13 CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the National Office of Metrology. CALIBRATION CERTIFICATE Because we make our instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current.
  • Página 14 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 DESCRIZIONE 1. Pulsante 2. Albero di fissaggio 3. Tasto a sfera Ø2 / M2.5 4. Elemento di sollevamento 5. Connessione Proximity 6. Alloggiamento batteria o cavo 123.456 di alimentazione 7. Unità di misura (mm / INCH) MODEMINMAXØPRESETTOLINPUT 8. Simbolo +/- 9.
  • Página 15 DATI TECNICI Campo di misura 12.5 mm 25 mm 50 mm Errore max (risoluzione 0.01 mm) 10 µ 10 µ 20 µ (±1 digit) Errore max (risoluzione 0.001 mm) 4 µ 5 µ 7 µ Ripetibilità 2 µ Peso 107 g 111 g 149 g Forza di misura (standard)
  • Página 16 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 DATI TECNICI Preset massimo (risoluzione 0.001 mm) ±999.999 mm / ±39.99995 IN Sistema di misura Sistema Sylvac induttivo (brevettato) Alimentazione 1 batteria al litio 3 V, tipo CR2032, capacità 220 mAh Consumo medio 73μA Autonomia media 8.000 ore Uscita dati compatibile RS232 Temperatura operativa (stoccaggio)
  • Página 17 FUNZIONALITÀ DELLO STRUMENTO Funzione principale: Richiamo del Preset PRESETTING (Valore predefinito 0.000) DATA Invio dati Funzione principale richiamo del Preset può essere attribuito per l’invio dei dati mediante il FUNC dal menu (vedere diagramma). Valore di preset - Cambiando il valore predefinito può essere fatto solo via RS232. Personalizzazione delle funzioni - È...
  • Página 18 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 AVVIO 1.234 0.000 Premere il pulsante di start. DATA 1.234 FUNZIONE DI BASE Premere e tenere premuto il pulsante per accedere al menu di funzione. FUNC 6 pre - Richiamo del Preset o invio dati (predefinito) - Invio dati (predefi nito) o richiamo del Preset - Selezione della funzione principale (Preset / dati) 0 data...
  • Página 19 Selezione dell’unita (mm o Inch) Scelta della direzione di misura (senso positivo o negativo) para MM IN 0.001 reset INCH 0.001...
  • Página 20 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 SPEGNIMENTO Il comparatore va automaticamente in stand-by dopo 20 minuti di inattività. Il valore di origine è memorizzato dal sensore (modalità SIS), e lo strumento si riavvia automaticamente con un movimento del tasto di misura mediante il comando RS. È possibile spegnere completamente lo strumento per un lungo periodo di non utilizzo, ma sarà...
  • Página 21 PERSONALIZZAZIONE DELLO STRUMENTO È possibile personalizzare l’accesso alle funzioni dello strumento mediante il software gratuito sul sito www.alpametrology.com (lo strumento deve essere connesso, con un cavo PROXIMITY o di alimentazione RS / USB). Possibilità: - Disattivare o attivare le funzioni desiderate - Modificare l’accesso alle funzioni avanzate (messa in accesso diretto) CONNESSIONE DELLO STRUMENTO Lo strumento può...
  • Página 22 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ELENCO DEI RETRO-COMANDI PRINCIPALI Selezione e configurazione CHA+ / CHA- Modifica direzione di misura ECHO0, ECHO1 Comandi Echo FCTxxx Assegnazione funzione principale MM / IN Modifica unità di misura PRE [+/-]xxx.xxx Modifica valore di preset LCAL dd.mm.yy Modifica data ultima calibratura NCAL dd.mm.yy Modifica data prossima calibratura Azzeramento...
  • Página 23 ELENCO DEI RETRO-COMANDI PRINCIPALI Interrogazione ?, P Valore attuale? CHA? Senso di misura? BAT? Stato batteria? (BAT1=Ok, BAT0=batteria scarica) FCT? Funzione principale attiva? UNI? Unità di misura attiva? PRE? Valore di preset? LCAL? Data ultima calibratura? NCAL? Data prossima calibratura? SET? Parametri principali dello strumento? Codice d’identificazione dello strumento?
  • Página 24 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 CAMBIO BATTERIA MANUTENZIONE Asciugare con cura tutte le parti metalliche dello strumento, pulire utilizzando alcool o benzina e lubrificare con olio dopo esposizione a schizzi d’acqua o umidità per garantire una buona scorrevolezza meccanica e per prevenire la ruggine. Pulire la cassa ed il display con un panno morbido ed un detergente naturale.
  • Página 25 CERTIFICATO DI CONFORMITÀ Con il presente si certifica che questo strumento è stato prodotto secondo il nostro standard sulla qualità e controllato rispetto a campioni di riferibilità riconosciuta dall’ufficio nazionale di metrologia. CERTIFICATO DI TARATURA Considerata la nostra produzione in serie di strumenti, è possibile verificare che la data di produzione sul rapporto di prova/certificato di taratura non è...
  • Página 26 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 BESCHREIBUNG 1. Taste 2. Eins pannschaft 3. Kugeltaster Ø2 / M2.5 4. Abhebekapsel 5. Lagerung für Proximity Kabel 6. Lagerung für Batterie oder 123.456 Power Kabel 7. Masseinheit (mm / INCH) MODEMINMAXØPRESETTOLINPUT 8. Signe +/- 9. Batterie schwach 10.
  • Página 27 TECHNISCHE - DATEN Messbereich 12.5 mm 25 mm 50 mm Fehlergrenze (Stufe 0.01 mm) 10 µ 10 µ 20 µ (±1 digit) Fehlergrenze (Stufe 0.001 mm) 4 µ 5 µ 7 µ Wiederholbarkeit 2 µ Gewicht 107 g 111 g 149 g Messkraft (standard) 0.65-0.9 N...
  • Página 28 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 TECHNISCHE - DATEN Maximum Preset (Stufe 0.001 mm) ±999.999 mm / ±39.99995 IN Messsystem Sistema Sylvac induttivo (patentiert) Versorgung 1 x 3 V Lithiumbatterie, Typ CR2032, Kapazität 220 mAh Durchschnittlicher Verbrauch 73μA Durchschnittliche Autonomie 8.000 Stunden Datenausgang RS232 kompatibel Arbeitstemperatur (Lagerung) +5 bis +40 °C (-10 bis +60 °C) Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 29 FUNKTIONALITÄTEN DES INSTRUMENTS Grundfunktion: Preset-Ruckstellung PRESETTING (Standardmasig 0.000) DATA Datenversand Grundfunktion der: Preset-Ruckstellung kann zum das Senden von Daten mit den FUNC Menü wechseln (siehe Abbildung). Presetwert - Ändern den voreingestellten Wert kann nur über RS232 erfolgen. Personalisierung der Funktionen - Es ist möglich, einige Funktionen des Instruments über R232 zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Página 30 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 STARTEN 1.234 0.000 Drücken Sie Taste um einschalten. DATA 1.234 GRUNDFUNKTIONEN Drücken Sie die Taste (> 2 S.), um das Funktionsmenü aufzurufen. FUNC 6 pre - Preset-Ruckstellung oder Datenversand (Standardmasig) - Datenversand (Standardmasig) oder Preset- Ruckstellung 0 data - Auswahl der Hauptfunktion (Preset / Daten)
  • Página 31 Wahl der Einheit (mm oder Inch) Wahl der Messrichtung (positive oder negative Richtung) para MM IN 0.001 reset INCH 0.001...
  • Página 32 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 AUSSCHALTEN Der Vergleichsmesser stellt sich nach 20 Minuten Nichtgebrauch automatisch auf Stand-By. Der Referenzwert vom Sen-sor (SIS Modus) beibehalten und das Instrument startet automatisch mit einer Bewegung des Messeinsatzes sowie über.Es ist möglich, das Instrument für eine lange Zeit des Nichtgebrauchs vollständig auszuschalten, aber das erfordert eine Rückstellung beim Einschalten (Verlust des Referenzwertes).
  • Página 33 PERSONALISIERUNG DES INSTRUMENTS Es ist möglich, den Zugriff auf die Funktionen Ihres Instruments mit Hilfe der kostenlosen Software, zu personalisieren.Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite des Herstellers (erfordert den Anschluss Ihres Instruments mit einem Proximity Kabel oder RS / USB Power). Möglichkeiten: - die Deaktivierung oder Aktivierung der erwünschten Funktionen - die Änderung des Zugriffs auf die fortgeschrittenen Funktionen (Schaffung eines direkten Zugriffs)
  • Página 34 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 LISTE DER WESENTLICHEN STEUERBEFEHLE Auswahl und Konfiguration CHA+ / CHA- Wechsel der Messrichtung ECHO0, ECHO1 Echo-Befehle FCTxxx Zuordnung der Grundfunktion MM / IN Wechsel der Masseinheit PRE [+/-]xxx.xxx Änderung des Presetwertes LCAL dd.mm.yy Ändert das Datum der letzen Kalibrierung NCAL dd.mm.yy Ändert das Datum der nächsten Kalibrierung Nullen...
  • Página 35 LISTE DER WESENTLICHEN STEUERBEFEHLE Abfragen ?, P Aktueller Wert? CHA? Messrichtung? BAT? Batteriestatus? (BAT1=Ok, BAT0=Batterie schwach) FCT? Grundfunktion aktiv? UNI? Masseinheit aktiv? PRE? Presetwert? LCAL? Datum der letzen Kalibrierung? NCAL? Datum der nächsten Kalibrierung? SET? Hauptparameter des Instruments? Identifizierungscode des Instruments? RES? Auflösung Wert? LIN?
  • Página 36 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 BATTERIEVERSORGUNG WARTUNG Alle Metallteile der Vorrichtung sorgfältig abtrocknen, unter Verwendung von Alkohol oder Benzin reinigen und nach ussetzung an Wasserspritzer oder Feuchtigkeit mit Öl schmieren, um ein optimales mechanisches Gleiten zu garantieren und Rost vorzubeugen. Das Gehäuse und das Display mit einem weichen Tuch und natürlichem Reinigungsmittel reinigen.
  • Página 37 QUALITÄTSZEUGNIS Wir bestätigen, dass dieses Gerät gemäss unseren internen Qualitätsnormen hergestellt wurde und mittels Normalen mit anerkannter Rückverfolgbarkeit, kalibriert durch das Nationalamt für Metrologie, geprüft worden ist. ZERTIFICAT Da wir unsere Instrumente in Serien herstellen, kann es sein, dass das Datum auf dem Zertifikat nicht aktuell ist.
  • Página 38 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 DESCRIPCIÓN 1. Botón 2. Cañón de fijació 3. Palpador de bola Ø2 / M2.5 4. Corona de elevación 5. Alojamiento para cable Proximity 6. Alojamiento para batería o 123.456 cable Power 7. Unidad de medida (mm / INCH) MODEMINMAXØPRESETTOLINPUT 8.
  • Página 39 DATOS TÉCNICOS Alcance de la medición 12.5 mm 25 mm 50 mm Error máx. (escala 0.01 mm) 10 µ 10 µ 20 µ (±1 digit) Error máx. (escala 0.001 mm) 4 µ 5 µ 7 µ Repetabilidad 2 µ Peso 107 g 111 g 149 g...
  • Página 40 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 DATOS TÉCNICOS Preset máximo (escala 0.001 mm) ±999.999 mm / ±39.99995 IN Sistema de medida Sistema Sylvac induttivo (patentado) Alimentación 1 batería litio 3V, tipo CR2032, capacidad 220mAh Consumo medio 73μA Autonomía media 8.000 horas Salida de datos compatible RS232 Temperatura de trabajo (almacenamiento) De +5 a +40 °C (-10 a +60 °C)
  • Página 41 FUNCIONALIDADES DEL EQUIPO nción principal: Recordatorio de valor predefinido PRESETTING (por defecto 0.000) DATA Envio de datos Función principal recordatorio de valor predefinido puede atribuirse al envío de datos utilizando el FUNC menú (ver diagrama). Valor predefi nido - Cambiar el valor predefinido es posible sólo a través de RS232. Personalización de las funciones - Es posible activar o desactivar ciertas funciones del equipo por RS232.
  • Página 42 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ARRANQUE 1.234 0.000 Pulse el botón para iniciar. DATA 1.234 FUNCIONES BÁSICAS Pulse y mantenga pulsado el botón para al menú de función. FUNC 6 pre - Recordatorio de valor predefi nido o envio de datos (por defecto) - Envio de datos (por defecto) o recordatorio de valor predefi nido 0 data...
  • Página 43 Seleccion de la unidad (mm o Inch) Seleccion de la direccion de medicion (sendito positivo o negativo) para MM IN 0.001 reset INCH 0.001...
  • Página 44 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 APAGADO El comparador hibernará automáticamente tras 20 minutos de inactividad. El sensor conserva el valor original (modo SIS) y el equipo se reanuda automáticamente por un movimiento de la tecla de medición por control RS.Es posible apagar el equipo en períodos largos en los que no se utilice pero esto implicará...
  • Página 45 PERSONALIZACIÓN DEL EQUIPO Es posible personalizar el acceso a las funciones de su equipo con el programa gratuito para más información, véase elsitio web del fabricante (requiere conexión de su equipo con cable Proximity o Power RS / USB). Esta aplicación permite: - Desactivar o activar las funciones deseadas - Modificar el acceso a las funciones avanzadas (acceso directo) CONEXIÓN DEL EQUIPO...
  • Página 46 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 LISTA DE COMANDOS PRINCIPALES Selección y configuración CHA+ / CHA- Cambio de dirección de medición ECHO0, ECHO1 Comandos echo FCTxxx Atribución de función principal MM / IN Cambio de unidad de medida PRE [+/-]xxx.xxx Modificación del valor predefinido LCAL dd.mm.yy Modifica fecha de última calibración NCAL dd.mm.yy...
  • Página 47 LISTA DE COMANDOS PRINCIPALES Pregunta ?, P ¿Valor actual? CHA? ¿Sentido de medición? BAT? ¿Estado batería? (BAT1=Ok, BAT0=batería baja) FCT? ¿Función principal activada? UNI? ¿Unidad de medida activada? PRE? ¿Valor predefinido? LCAL? ¿Fecha de última calibración? NCAL? ¿Fecha de próxima calibración? SET? ¿Configuración principal del instrumento? ¿Código de identificación del instrumento?
  • Página 48 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ALIMENTACIÓN BATERÍA MANTENIMIENTO Secar cuidadosamente todas las partes metálicas del instrumento, limpiar utilizando alcohol o gasolina y lubricar con aceite tras su exposición a salpicaduras de agua o humedad para garantizar un buen deslizamiento mecánico y para prevenir el óxido.
  • Página 49 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD Certificamos que este instrumento ha sido fabricado conforme a nuestras normas de calidad y ha sido controlado en rela-ción con patrónes de trazabilidad reconocida por la oficina nacional de metrología. CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN Puesto que fabricamos nuestros instrumentos por lotes, puede que la fecha de su informe de prueba/cer-tificado de calibración no esté...
  • Página 50 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ОПИСАНИЕ 1. Кнопка 2. Зажимной вал 3. Сферический наконечник Ø 2, M2.5 4. Поднимающийся колпачок 5. Подключение Proximity 6. Отделение для батареи или 123.456 кабеля питания 7. Единица измерения (мм/ дюймы) MODEMINMAXØPRESETTOLINPUT 8. Символ +/- 9. Низкий уровень заряда батареи...
  • Página 51 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Диапазон измерений 12.5 мм 25 мм 50 мм Макс. погрешность (разрешение 0,01 мм) 10 мк 10 мк 20 мк (± 1 единица) Макс. погрешность (разрешение 0,001 мм) 4 мк 5 мк 7 мк Повторяемость 2 мк Масса 107 г 111 г...
  • Página 52 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Макс. заданное значение (разрешение ±999.999 мм/±39.99995 дюйма 0,001 мм) Система измерения Запатентованная индуктивная система Sylvac Блок питания 1 литиевая батарея на 3 В типа CR2032 емкостью 220 мA-ч Среднее потребление 73μA Средняя автономия 8000 часов Вывод данных Совмещается...
  • Página 53 ПРИНЦИП ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРИБОРА Главная функция: Вызов заданного значения PRESETTING (Значение по умолчанию равно 0.000) DATA Отправка данных Главная функция вызова заданного значения может быть присвоена для отправки данных с помощью FUNC из меню (см. схему). Заданное значение - Значение по умолчанию может быть изменено только через RS232. Персонализация...
  • Página 54 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ВКЛЮЧЕНИЕ 1.234 0.000 Нажмите на кнопку пуска. DATA 1.234 БАЗОВЫЕ ФУНКЦИИ Нажмите и удерживайте кнопку для доступа к меню функций. - Вызов заданного значения или отправка FUNC 6 pre данных (по умолчанию) - Отправка данных (по умолчанию) или вызов...
  • Página 55 Выбор единицы измерения (мм или дюймы) Выбор направления измерения (в положительную или отрицательную сторону) para MM IN 0.001 reset INCH 0.001...
  • Página 56 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ВЫКЛЮЧЕНИЕ Если цифровой индикатор не используется в течении 20 минут, он автоматически переходит в режим ожидания. Точка отсчета остается в памяти датчика (режим SIS). Прибор автоматически включается при движении измерительной головки посредством команды RS. Если прибор не используется длительное время, его можно отключить. Однако в момент подключения потребуется...
  • Página 57 ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА Можно персонализировать доступ к функциям прибора при помощи бесплатного программного обеспечения, которое доступно на веб-сайте www.alpametrology.com (прибор должен быть подключенным при помощи кабеля PROXIMITY или кабеля питания RS/USB). Возможности: - Отключение или включение требуемых функций. - Изменение доступа к расширенным функциям (прямой доступ). ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Página 58 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ КОМАНД, ОТПРАВЛЯЕМЫХ С ПК Выбор и конфигурация CHA+ / CHA- Изменение направления измерения ECHO0, ECHO1 Команды Echo FCTxxx Присвоение главной функции MM / IN Режим единицы измерения PRE [+/-]xxx.xxx Изменение заданного значения LCAL dd.mm.yy Изменение даты последней поверки NCAL dd.mm.yy Изменение...
  • Página 59 ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ КОМАНД, ОТПРАВЛЯЕМЫХ С ПК Вопросы ?, P Текущее значение? CHA? Направление измерения? BAT? Состояние батареи? (BAT1 = Ok, BAT0 = батарея разряжена) FCT? Главная функция активирована? UNI? Единица измерения активирована? PRE? Заданное значение? LCAL? Дата последней калибровки? NCAL? Дата...
  • Página 60 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 ЗАМЕНА БАТАРЕИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ После попадания брызг или влаги тщательно просушите все металлические части прибора, очистите их спиртом или бензином и смажьте маслом, чтобы обеспечить механическое скольжение и предотвратить коррозию. Очищайте корпус и дисплей мягкой тканью и натуральным моющим средством. Не...
  • Página 61 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим подтверждается, что данный прибор был изготовлен согласно нашим стандартам качества и проверен на соответствие нормам прослеживаемости, признанным национальной метрологической службой. ПОВЕРОЧНЫЙ СЕРТИФИКАТ Поскольку мы осуществляем серийный выпуск приборов, дата выпуска в протоколе испытаний/поверочном сертификате может оказаться неактуальной. Убедитесь в том, что приборы...
  • Página 62 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 OPIS 1. Przycisk 2. Wałek mocujący 3. Przycisk z kulką Ø 2/M2.5 4. Element do podnoszenia 5. Złącze Proximity 6. Gniazdo na baterię lub kabel 123.456 zasilania 7. Jednostka miary (mm/CAL) 8. Symbol +/- MODEMINMAXØPRESETTOLINPUT 9. Bateria rozładowana 10.
  • Página 63 DANE TECHNICZNE Zakres pomiaru 12.5 mm 25 mm 50 mm Błąd maks. (rozdzielczość 0,01 mm) 10 µ 10 µ 20 µ (± 1 cyfra) Błąd maks. (rozdzielczość 0,001 mm) 4 µ 5 µ 7 µ Powtarzalność 2 µ Ciężar 107 g 111 g 149 g Siła pomiarowa (standard)
  • Página 64 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 DANE TECHNICZNE Maksymalna wartość zaprogramowana ± 999999 mm / ± 39,99995 IN (rozdzielczość 0,001 mm) System pomiaru System indukcyjny Sylvac (opatentowany) Zasilanie 1 bateria litowa 3 V typu CR2032, pojemność 220 mAh Średnie zużycie 73 μA Średni czas pracy 8 000 godzin Wyjście danych kompatybilne z RS232...
  • Página 65 DZIAŁANIE PRZYRZĄDU Funkcja główna: Przywoływanie wartości PRESETTING zaprogramowanej (wartość domyślna 0.000) DATA Wysyłanie danych Główną funkcję przywoływania wartości zaprogramowanej można przydzielić do wysyłania danych poprzez FUNC z menu (patrz schemat). Wartość zaprogramowana – Zmianę wartości domyślnej można przeprowadzić wyłącznie za pośrednictwem RS232.
  • Página 66 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 URUCHAMIANIE 1.234 0.000 Nacisnąć przycisk uruchamiania. DATA 1.234 FUNKCJE PODSTAWOWE Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby wejść do menu funkcji. FUNC 6 pre - Przywoływanie wartości zaprogramowanej lub wysyłanie danych (domyślnie) - Wysyłanie danych (domyślnie) lub przywoływanie wartości zaprogramowanej 0 data - Wybór głównej funkcji (Wartość...
  • Página 67 Wybór jednostki (mm lub cale) Wybór kierunku pomiaru (kierunek dodatni lub ujemny) para MM IN 0.001 reset INCH 0.001...
  • Página 68 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 WYŁĄCZANIE Czujnik zegarowy przechodzi automatycznie do trybu czuwania po 20 minutach bezczynności. Wartość początkowa jest zapisywana w pamięci przez czujnik (tryb SIS) i przyrząd uruchamia się ponownie automatycznie wraz z uruchomieniem ruchu czujnika pomiarowego poprzez komendę RS. Przyrząd można wyłączyć całkowicie na dłużej, ale konieczne będzie wyzerowanie go po ponownym podłączeniu (utrata wartości początkowej): nacisnąć...
  • Página 69 PERSONALIZACJA PRZYRZĄDU Dostęp do funkcji przyrządu można dostosować do własnych potrzeb dzięki darmowemu oprogramowaniu dostępnemu na stronie www.alpametrology.com (przyrząd powinien być podłączony za pomocą przewodu PROXIMITY lub przewodu zasilania typu RS/USB). Istnieje możliwość: - dezaktywacji lub aktywacji żądanych funkcji; - zmiany dostępu do funkcji zaawansowanych (dostęp bezpośredni). PODŁĄCZANIE PRZYRZĄDU Przyrząd ten można podłączyć...
  • Página 70 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 LISTA PODSTAWOWYCH KOMEND STEROWANIA ZDALNEGO Wybór i konfiguracja CHA+ / CHA- Zmiana kierunku pomiaru ECHO0, ECHO1 Komendy Echo FCTxxx Przydzielanie głównej funkcji MM / IN Zmiana jednostki miary PRE [+/-]xxx.xxx Zmiana wartości zaprogramowanej LCAL dd.mm.yy Zmiana daty ostatniej kalibracji NCAL dd.mm.yy Zmiana daty następnej kalibracji Zerowanie...
  • Página 71 LISTA PODSTAWOWYCH KOMEND STEROWANIA ZDALNEGO Zapytania ?, P Wartość aktualna? CHA? Kierunek pomiaru? BAT? Status baterii? (BAT1 = OK, BAT0 = bateria rozładowana) FCT? Funkcja główna aktywna? UNI? Jednostka miary aktywna? PRE? Wartość zaprogramowana? LCAL? Data ostatniej kalibracji? NCAL? Data następnej kalibracji? SET? Parametry główne przyrządu? Kod identyfikacyjny przyrządu?
  • Página 72 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 WYMIANA BATERII KONSERWACJA Ostrożnie osuszyć wszystkie metalowe części przyrządu, wyczyścić z użyciem alkoholu lub benzyny i nasmarować olejem po kontakcie z wodą lub wilgocią, aby zapewnić dobry przesuw mechaniczny i zapobiec rdzewieniu. Wyczyścić obudowę i wyświetlacz miękką szmatką i naturalnym detergentem.
  • Página 73 CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Niniejszym zaświadcza się, że przyrząd ten został wyprodukowany zgodnie z naszym standardem jakości i sprawdzony z próbkami identyfikowalności uznanymi przez krajowe urzędy metrologiczne. CERTYFIKAT KALIBRACJI Biorąc pod uwagę naszą seryjną produkcję przyrządów, istnieje możliwość sprawdzenia, czy data produkcji w raporcie z badań/certyfikacie kalibracji jest nieaktualna. Upewnić się, czy przyrządy są odpowiednio certyfikowane przez naszą...
  • Página 74 NOTES...
  • Página 76 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54 20_028 ALPA_DIGITAL_INDICATOR_MEGArod IP54_017...