Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

metrology
Lingua originale: inglese
REV. 2 - 08/22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ALPA AA082

  • Página 1 metrology Lingua originale: inglese REV. 2 - 08/22...
  • Página 2 ALPA_CALIPER_IP66 DESCRIPTION MM/IN button ABS button REL button Battery Cover Display Fastening Screw...
  • Página 3 TECH DATA Measuring range 0 - 300 mm | 0 - 500 mm | 0 - 600 mm | 0 - 1000 mm Resolution 0.01 mm Water Protection Level IP66 Power 3V (CR2032) Lithium button cell Measuring speed < 1.5 m/s Storage temperature -10°C / + 60°C Working temperature...
  • Página 4 ALPA_CALIPER_IP66 FUNCTION Zero-setting at any position for incremental measurement. mm/in conversion at any position. Switch of absolute measurement and incremental measurement at any point. OPERATIONS Preparation Dry the surface of the protective sticker (pls see Notes) and clean the measuring surfaces. Loosen the locking screw and move the slider to check if the LCD display and all the buttons work properly.
  • Página 5 MEASUREMENT Press REL button to switch on power and then LCD displays “REL” as prompt sign. Press mm/inch button to select the desired unit system. Move the slider to make two outside measuring faces touch gently and press REL button to set Zero.
  • Página 6 ALPA_CALIPER_IP66 REL BUTTON - For switch-on power, switch-off power, zero-clearing and presetting Press REL button shortly to switch on power when power is off. It’ll clear zero by pressing ZERO key shortly at non-setting mode. Meanwhile, turn measuring mode to incremental mode. It will increase current digit whose bit has been changed by for example pressing shortly ZERO key in setting mode.
  • Página 7 ABS BUTTON - For switch of absolute measurement and incremental measurement A digital caliper is not in setting mode when it’s switched on. Press ABS key shortly in this mode to set value to one preset value which has been set (if preset value is invalid, one should set preset value to be 0), meanwhile, one should turn measuring mode to absolute mode and LCD displays ABS as prompt sign.
  • Página 8 ALPA_CALIPER_IP66 BRIEF ON MAINTENANCE Erratic display (flashing digits) shows dead battery. Please replace the battery. No displace shows poor contact of a battery or short-circuit of both poles of the battery. Please check and adjust pole flakes and battery insulator cover. In case water enters the battery cover, open the cover I &...
  • Página 9 BATTERY CHANGE MAINTENANCE Never apply voltage (e.g. engraving with an electric pen) on any part of the Digital Caliper for fear of damaging the circuit. Please take out the battery when IP66 digital caliper is not in use for a long time. Do not get near the magnetic field.
  • Página 10 ALPA_CALIPER_IP66 DESCRIZIONE Tasto MM/IN Tasto ABS Tasto REL Alloggio batteria Display Vite di fissaggio...
  • Página 11 DATI TECNICI Campo di misura 0 - 300 mm | 0 - 500 mm | 0 - 600 mm | 0 - 1000 mm Risoluzione 0.01 mm Protezione IP66 Batteria 3V (CR2032) Batteria Litio Velocità di misura < 1.5 m/s Temperatura di stoccaggio -10°C / + 60°C Temperatura di lavoro...
  • Página 12 ALPA_CALIPER_IP66 FUNZIONI Azzeramento in ogni posizione per misure incrementali. Conversione mm/pollici in ogni posizione. Passaggio da misura assoluta a misura incrementale. OPERAZIONI Preparazione Asciugare la superficie dell’etichetta protettiva e pulire le superfici di misurazione Verificare il funzionamento del display: allentare la vite di bloccaggio e muovere il cursore.
  • Página 13 MISURAZIONI Premere il tasto REL per accendere il display che visualizzerà “REL” Premere il tasto mm/in per selezionare l’unità di misura desiderata Muovere il cursore fino a far toccare dolcemente le facce di misurazione per esterni, quindi premere REL per azzerare. Procedere con le misurazioni.
  • Página 14 ALPA_CALIPER_IP66 TASTO REL - accende /spegne, preset, azzeramento Premendo brevemente il tasto REL si accende o si spegne lo strumento o si azzerano le cifre se non si è in modalità impostazione, quindi si misurerà in modalità incrementale. Se i valori vanno fuori scala basta premere a lungo REL, lo strumento si spegne.
  • Página 15 TASTO ABS - cambia da misura assoluta a misura incrementale All’accensione, il calibro digitale non è in modalità impostazione. Premere il tasto ABS brevemente per impostare il valore ad uno già stabilito (se non ci sono valori corretti, si deve impostare il valore a 0).
  • Página 16 ALPA_CALIPER_IP66 SOLUZIONI PROBLEMI Visualizzazioni errate o lampeggiamenti delle cifre significano che la batteria è scarica. Sostituirla. Nessuna visualizzazione sul display: verificare i contatti della batteria o il cortocircuito dei poli. Nel caso entri acqua , aprire il coperchio della batteria immediatamente, rimuoverla e soffiare aria calda a 40°C finché...
  • Página 17 CAMBIO BATTERIA MANUTENZIONE Non applicare mai tensione (es. incidere con penna elettrica) su qualsiasi parte del calibro digitale per evitare il danneggiamento dei circuiti. Rimuovere la batteria se non si utilizza lo strumento per lungo tempo. Non avvicinare a campi magnetici. Non è...
  • Página 18 ALPA_CALIPER_IP66 BESCHREIBUNG MM/IN taste ABS taste REL taste Batterieabdeckung LCD-Display Feststellschraube...
  • Página 19 TECHNISCHE - DATEN Messbereich 0 - 300 mm | 0 - 500 mm | 0 - 600 mm | 0 - 1000 mm Auflösung 0.01 mm Schutzart IP66 Batterie 3V (CR2032) Lithiumbatterie Messgeschwindigkeit < 1.5 m/s Lagertemperatur -10°C / + 60°C Betriebstemperatur +5 / + 40°C...
  • Página 20 ALPA_CALIPER_IP66 FUNKTIONSWEISE Nullpunktsetzung für Inkrementalmessung an jeder Stelle. mm/in Umrechnung an jeder Stelle. Umschaltung von Absolutmessung und Inkrementalmessung an jeder Stelle. INBETRIEBNAHME Vorbereitung Trocknen Sie die Oberfläche des Schutzaufklebers (siehe Hinweise) und reinigen Sie die Messflächen. Lösen Sie die Feststellschraube und bewegen Sie den Schieber, um zu prüfen, ob die LCD- Anzeige und alle Tasten richtig funktionieren.
  • Página 21 MESSUNG Drücken Sie die REL-Taste, um das Gerät einzuschalten, und die LCD-Anzeige zeigt “REL” als Eingabeaufforderung an. Drücken Sie die mm/in-Taste, um das gewünschte Einheitensystem auszuwählen. Bewegen Sie den Schieber, so dass sich die beiden äußeren Messflächen leicht berühren, und drücken Sie die REL-Taste, um den Nullpunkt zu setzen.
  • Página 22 ALPA_CALIPER_IP66 REL-TASTE - Zum Einschalten, Ausschalten, Löschen des Nullpunkts und zur Voreinstellung. Drücken Sie kurz die REL-Taste, um das Gerät einzuschalten, wenn es ausgeschaltet ist. Durch kurzes Drücken der ZERO-Taste wird der Nullpunkt im Nicht-Einstellmodus gelöscht. In der Zwischenzeit schalten Sie den Messmodus auf Inkrementalmodus um. Der aktuelle Wert, dessen Bit geändert wurde, wird erhöht, wenn z.
  • Página 23 ABS-TASTE - Zum Umschalten zwischen Absolutmessung und Inkrementalmessung. Ein digitaler Messschieber befindet sich nicht im Einstellmodus, wenn er eingeschaltet ist. Drücken Sie in diesem Modus kurz die ABS-Taste, um den Wert auf einen voreingestellten Wert zu setzen (wenn der voreingestellte Wert ungültig ist, sollten Sie den voreingestellten Wert auf 0 setzen), in der Zwischenzeit schalten Sie den Messmodus auf Absolutmessung um und das LCD zeigt ABS als Eingabeaufforderung an.
  • Página 24 ALPA_CALIPER_IP66 KURZ ZUR WARTUNG Unregelmäßige Anzeige (blinkende Ziffern) zeigt eine leere Batterie an. Bitte tauschen Sie die Batterie aus. Keine Verschiebung zeigt schlechten Kontakt einer Batterie oder Kurzschluss beider Pole der Batterie an. Überprüfen und korrigieren Sie die Polflächen und den Isolierdeckel des Batteriefachs.
  • Página 25 BATTERIEVERSORGUNG WARTUNG Bringen Sie den Messschieber nicht in die Nähe eines Magnetfeldes. Legen Sie niemals Spannung (z. B. Gravieren mit einem elektrischen Stift) an irgendeinem Teil des Digitalen Messschiebers an, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Bitte nehmen Sie die Batterie heraus, wenn der IP66 Digitale Messschieber längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Página 26 ALPA_CALIPER_IP66 DESCRIPCIÓN Botón MM/IN Botón ABS Botón REL Tapa de la batería Pantalla LCD Tornillo de bloqueo...
  • Página 27 DATOS TÉCNICOS Rango de medición 0 - 300 mm | 0 - 500 mm | 0 - 600 mm | 0 - 1000 mm Resolución 0.01 mm Protección IP66 Bateria 3V (CR2032) batería de litio Velocidad de medición < 1.5 m/s Temperatura de almacenamiento -10°C / + 60°C Temperatura de utilización...
  • Página 28 ALPA_CALIPER_IP66 FUNCIÓN Puesta a cero en cualquier posición para la medición incremental. mm/in conversión en cualquier posición. Conmutación de la medición absoluta y la medición incremental en cualquier punto. OPERACIÓN Preparación Seque la superficie del adhesivo de protección (consulte las notas) y limpie las superficies de medición.
  • Página 29 MEDICIÓN Pulse el botón REL para conectar la alimentación y la pantalla LCD mostrará “REL” como señal de aviso. Pulse el botón mm/inch para seleccionar el sistema de unidades deseado. Mueva el deslizador para que las dos caras de medición exteriores se toquen suavemente y pulse el botón REL para ajustar el cero.
  • Página 30 ALPA_CALIPER_IP66 BOTÓN REL - Para la conexión, desconexión, puesta a cero y preconfiguración Pulse brevemente el botón REL para encender el aparato cuando esté apagado. Se pondrá a cero pulsando brevemente la tecla ZERO en el modo de no configuración. Mientras tanto, ponga el modo de medición en modo incremental.
  • Página 31 BOTÓN ABS - Para conmutar la medición absoluta y la medición incremental El calibre digital no está en modo de configuración cuando se enciende. Pulse brevemente la tecla ABS en este modo para fijar el valor a un valor preconfigurado (si el valor preconfigurado no es válido, se debe fijar el valor preconfigurado en 0);...
  • Página 32 ALPA_CALIPER_IP66 INFORME DE MANTENIMIENTO La pantalla errática (dígitos intermitentes) indica que la batería está agotada. Sustituya la batería. La ausencia de desplazamiento muestra un mal contacto de una batería o un cortocircuito de ambos polos de la batería. Compruebe y ajuste los polos y la tapa del aislante de la batería. En caso de que entre agua en la tapa de la batería, abra inmediatamente la tapa I y II, extraiga la batería y sople el interior de la tapa de la batería a una temperatura inferior a 40 °C hasta que se seque.
  • Página 33 ALIMENTACIÓN BATERÍA MANTENIMIENTO No se acerque al campo magnético. Nunca aplique tensión (por ejemplo, grabando con un bolígrafo eléctrico) en ninguna parte del Calibre Digital para evitar dañar el circuito. Extraiga la batería cuando el calibre digital IP66 no se utilice durante mucho tiempo.
  • Página 34 ALPA_CALIPER_IP66 ОПИСАНИЕ Кнопка MM/IN Кнопка ABS Кнопка REL Батарея ЖК-дисплей Стопорный винт...
  • Página 35 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Диапазон измерения 0 - 300 mm | 0 - 500 mm | 0 - 600 mm | 0 - 1000 mm Разрешение 0.01 mm Защита IP66 Батарея 3V (CR2032) литиевая батарея таблеточного типа Скорость измерения < 1.5 m/ сек Температура...
  • Página 36 ALPA_CALIPER_IP66 ФУНКЦИИ Установка нуля в любом положении для инкрементального измерения. Перевод мм/дюймы в любом положении. Переключение абсолютного измерения и инкрементального измерения в любой точке. ОПЕРАЦИИ Подготовка Высушите поверхность защитной наклейки (см. примечания) и очистите измеряемые поверхности. Ослабьте стопорный винт и переместите ползунок, чтобы убедиться, что ЖК-дисплей и все...
  • Página 37 ИЗМЕРЕНИЕ Нажмите кнопку REL, чтобы включить питание, после чего на ЖК-дисплее отобразится «REL» в качестве знака запроса. Нажмите кнопку мм/дюйм, чтобы выбрать желаемую систему единиц измерения. Переместите ползунок, чтобы две наружные измерительные поверхности слегка соприкоснулись, после чего нажмите кнопку REL, чтобы установить ноль. Теперь инструмент...
  • Página 38 ALPA_CALIPER_IP66 КНОПКА REL: включение питания, выключение питания, установка нуля и предварительная настройка Кратко нажмите кнопку REL, чтобы включить питание, если оно выключено. Для установки нуля кратко нажмите кнопку ZERO, пока инструмент не находится в режиме настройки. Между тем переключите режим измерения на инкрементный режим. В результате будет увеличена текущая...
  • Página 39 КНОПКА ABS: ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ АБСОЛЮТНОГО ИЗМЕРЕНИЯ И ИНКРЕМЕНТНОГО ИЗМЕРЕНИЯ При включении цифровой штангенциркуль не находится в режиме настройки. Кратко нажмите кнопку ABS в этом режиме, чтобы установить значение на предустановленное значение, которое было установлено (если предустановленное значение недействительно, его необходимо установить на 0), между...
  • Página 40 ALPA_CALIPER_IP66 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Помехи на дисплее (мигающие цифры) указывают на разряженную батарею. Пожалуйста, замените батарею. Если дисплей не включается, это указывает на плохой контакт батареи или короткое замыкание между полюсами батареи. Пожалуйста, проверьте и приведите в порядок контакты полюсов и крышку изолятора батареи. В...
  • Página 41 ЗАМЕНА БАТАРЕИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не приближайтесь к магнитному полю. Никогда не подавайте напряжение (например, выполняя гравировку электробором) ни на какую часть цифрового штангенциркуля, поскольку это может повредить цепь. Извлеките батарею, если цифровой штангенциркуль IP66 не будет использоваться в течение длительного времени. Запрещено...
  • Página 42 ALPA_CALIPER_IP66 OPIS Przycisk MM/IN Przycisk ABS Przycisk REL Osłona baterii Wyświetlacz Śruba blokująca...
  • Página 43 DANE TECHNICZNE Zakres pomiarowy 0 - 300 mm | 0 - 500 mm | 0 - 600 mm | 0 - 1000 mm Dokładność 0.01 mm Stopień ochrony IP66 Baterii 3V (CR2032) bateria litowa Prędkość pomiaru < 1.5 m/s Temperatura przechowywania -10°C / + 60°C Temperatura pracy +5 / + 40°C...
  • Página 44 ALPA_CALIPER_IP66 FUNKCJONOWANIE Ustawienie wartości zerowej w dowolnej pozycji dla pomiaru przyrostowego. mm/in przeliczenie w każdej pozycji. Przełączanie pomiaru bezwzględnego i przyrostowego w dowolnym punkcie. OPERACJE Przygotowanie Osuszyć powierzchnię naklejki ochronnej (patrz Uwagi) i wyczyścić powierzchnie pomiarowe. Poluzować śrubę blokującą i przesunąć suwak, aby sprawdzić, czy wyświetlacz LCD i wszystkie przyciski działają...
  • Página 45 POMIAR Nacisnąć przycisk REL, aby włączyć zasilanie, a następnie na wyświetlaczu LCD pojawi się napis “REL” jako znak wywołania. Nacisnąć przycisk mm/inch, aby wybrać żądany system jednostek. Przesunąć suwak, aby dwie zewnętrzne tarcze pomiarowe delikatnie się dotknęły i nacisnąć przycisk REL, aby ustawić wartość zerową. Wtedy możliwe jest wykonanie pomiaru.
  • Página 46 ALPA_CALIPER_IP66 Przycisk REL - do włączania zasilania, wyłączania zasilania, kasowania wartości zerowej i wstępnego ustawiania Nacisnąć krótko przycisk REL, aby włączyć zasilanie, gdy zasilanie jest wyłączone. Zerowanie następuje po krótkim naciśnięciu przycisku ZERO w trybie bez ustawiania. W międzyczasie przełączyć tryb pomiaru na tryb przyrostowy. Zwiększy to bieżącą cyfrę, której bit został zmieniony np.
  • Página 47 PRZYCISK ABS - DO PRZEŁĄCZANIA POMIARU BEZWZGLĘDNEGO I PRZYROSTOWEGO Suwmiarka cyfrowa nie jest w trybie ustawiania, gdy jest włączona. W tym trybie należy nacisnąć krótko przycisk ABS, aby ustawić wartość na jedną ze wstępnie ustawionych wartości (jeżeli wstępnie ustawiona wartość jest nieprawidłowa, należy ustawić wartość 0), w międzyczasie należy przełączyć...
  • Página 48 ALPA_CALIPER_IP66 KRÓTKIE INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI Nieregularne wyświetlanie (migające cyfry) wskazuje na wyczerpaną baterię. Należy wymienić baterię. Brak przesunięcia świadczy o słabym kontakcie baterii lub zwarciu obu biegunów baterii. Należy sprawdzić i wyregulować płytki biegunowe oraz osłonę izolacyjną baterii. W przypadku dostania się wody do osłony baterii należy natychmiast otworzyć osłonę I i II, wyjąć...
  • Página 49 WYMIANA BATERII KONSERWACJA Nie zbliżać się do pola magnetycznego. Nigdy nie przykładać napięcia (np. grawerując długopisem elektrycznym) do żadnej części suwmiarki cyfrowej, z obawy przed uszkodzeniem obwodu. Wyjąć baterię, gdy suwmiarka cyfrowa IP66 nie jest używana przez dłuższy czas. Demontaż jest niedozwolony z wyjątkiem osłony baterii. 1 x bateria litowa 3V typu CR2032...
  • Página 50 NOTES NOTES...
  • Página 52 ALPA_CALIPER_IP66 18_098 20_014 ALPA_CALIPER_MEGAtryEVO ALPA_CALIPER_IP66_011...