Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
instructivo
lavadora de carga frontal
lea este instructivo antes de instalar su lavadora de carga frontal
Modelos
WMC1586NXBB0
WMC1586NXWW0
WMC1586NXWW1
PM01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mabe WMC1586NXBB0

  • Página 1 Modelos WMC1586NXBB0 WMC1586NXWW0 WMC1586NXWW1 PM01...
  • Página 3 No. de modelo No. de serie Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Como socio de energy Star®, Mabe ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star® relativas al rendimiento energético. índice Instrucciones importantes de seguridad ..........
  • Página 4 bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su pro- ducto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a co- nocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo prove- cho de él. instrucciones importantes de seguridad •...
  • Página 5 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE, INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS, AL USAR ESTE APARATO SIGA PRECAUCIONES BÁSI- CAS INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: • Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • NO lave ni seque prendas que previamente hayan sido secadas, la- vadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despi- den vapores que se podrían encender o explotar.
  • Página 6 Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se pro- duzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; Mabe recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 7 instrucciones de operación panel de controles de su lavadora Encuentre la ilustración que más se ajusta al modelo de su lavadora y lea la descripción. 14 13 POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Presione este botón para "ac- tivar" la pantalla. Si la pantalla está activa, presiónelo para po- ner la lavadora en modo de espera.
  • Página 8 Ciclos de lavado. Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas. La siguiente tabla le ayudará a hacer corresponder el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
  • Página 9 SPIN (VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO). Al cambiar la veloci- dad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cui- dado del fabricante al cambiar la velocidad de centrifugado. Para cambiar la velocidad de centrifugado, presione el botón SPIN (VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO) hasta obtener el valor de- seado.
  • Página 10 NOTA: Al seleccionar prelavado, se recomienda usar detergente en polvo en el depósito para el detergen- te del lavado principal. Extra Rinse EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL). Use esta función cuando desee un enjuague adicional para eli- minar los restos de suciedad y detergente en cargas sucias.
  • Página 11 Para utilizar su ciclo personalizado, presione el botón MY CYCLE (MI CICLO) antes de lavar una carga. Para cambiar el ciclo guardado, establezca los valores deseados y mantenga presionado el botón MY CYCLE (MI CICLO) durante 3 segundos. NOTA: Al usar MI CICLO, no se pueden modificar las opciones de lavado una vez que comienza.
  • Página 12 acerca de las funciones de la lavadora NOTA: Puede ser que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos. depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo lentamente. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que el blanqueador, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
  • Página 13 compartimiento para el detergente Se requiere usar detergente de alta eficiencia con esta lava- dora. Use la cantidad por el fabricante del detergente. El inserto de selección de detergente se debe colocar en el comparti- mento de detergente en una posición específica de acuerdo con el tipo de detergente que vaya a utilizar.
  • Página 14 compartimento para blanqueador líquido IMPORTANTE: La posición del compartimento para blanquea- dor varía con el modelo. Asegúrese de identificar el comparti- mento correcto antes de usarlo. Si lo desea, mida la cantidad recomendada de blanqueador líquido, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y viértalo en el comparti- mento derecho marcado "LIQUID BLEACH"...
  • Página 15 carga y uso de la lavadora Siempre siga las indicaciones de las etiquetas de cuidado del fabri- cante de la tela. clasificando las cargas Clasifique la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas. Colores Tejido • Ropa blanca •...
  • Página 16 • Lave rápidamente las prendas húmedas o manchadas para maximizar los resultados. • Mezcle las prendas utilizando los tamaños máximos recomendados de carga mostrados en esta página. • Utilice bolsas de malla de nylon para lavar artículos pequeños. • Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo. cargando la lavadora El tambor de la lavadora puede cargarse por completo si acomoda las prendas de manera suelta.
  • Página 17 cuidado y limpieza Exterior: Limpie inmediatamente cualquier derrame. Utilice un tra- po húmedo. No use objetos filosos. Mudanza y almacenamiento: Pida al técnico de servicio que elimi- ne el agua de las tuberías y la bomba de desagüe. No guarde la la- vadora en un lugar donde esté...
  • Página 18 LIMPIEZA DE TAMBOR puede interrumpirse presionando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) entre ciclos. Un corte de energía tam- bién puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio de su- ministro de energía eléctrica, el ciclo BASKET CLEAN (LIMPIEZA DE TAMBOR) continúa desde el punto en el que se había detenido. Cuando se interrumpe, asegúrese de realizar un ciclo completo de LIMPIEZA DE TAMBOR antes de utilizar la lavadora.
  • Página 19 3. Jale hacia abajo el pico vertedor. 4. Gire el filtro de la bomba en sen- tido contrario a las agujas del re- loj y retire el filtro. Abra lenta- mente para permitir que drene el agua. 5. Limpie los residuos del filtro. 6.
  • Página 20 Área del depósito de detergente: El detergente y el suavizante de telas pueden acumularse en el depósito de detergente. Los resi- duos deben eliminarse una o dos veces al mes. Pestaña de bloqueo en la parte trasera izquier- • Retire el depósito jalándolo da o derecha dependiendo del modelo.
  • Página 21 instrucciones de instalación antes de comenzar Lea cuidadosa y completamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y reglamentos vigentes. • Nota al instalador: Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
  • Página 22 partes incluidas Cincho de plástico Guía para manguera Rondanas filtro de las mangueras de alimentación (2) ubicación de la lavadora No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a agua, que gotea, o a la intemperie. La tem- peratura ambiente no debe ser nunca inferior a 15,6 °C (60 °F) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Página 23 Dimensiones aproximadas COSTADO 33,6” (85,3 cm) 39,8” (101,9 cm) NOTA: Con plataforma, 52,6” (133,6 cm) Apilada, 84” (213,4 cm IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación • Cuando se instala en un nicho: Costados, parte trasera, parte supe- rior = 0 cm •...
  • Página 24 desempaque de la lavadora ADVERTENCIA: RECICLE O DESTRUYA LA CAJA Y LAS BOLSAS DE PLÁSTICO DESPUÉS DE DESEMPA- CAR LA LAVADORA. MANTENGA ESTOS MATERIA- LES FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS YA QUE PODRÍAN USARLOS PARA JUGAR. LAS CAJAS DE CARTÓN CUBIERTAS CON MANTAS, SÁBANAS U HOJAS DE PLÁSTICO PUEDEN CONVERTIRSE EN CÁMARAS HERMÉTICAS QUE PODRÍAN CAUSAR...
  • Página 25 NOTA: El no retirar los elementos de sujeción que se usan para el embarque, puede causar que la lavadora se desbalancee excesiva- mente. Guarde todos los pernos para uso futuro. NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujeción para el transporte con el fin de evitar daños durante el mismo.
  • Página 26 requisitos de conexión a tierra ADVERTENCIA: LA CONEXIÓN INCORRECTA DEL CONDUCTOR A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE RE- SULTAR EN RIESGO DE SUFRIR UN CHOQUE ELÉC- TRICO. CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO SI USTED NO ESTÁ SEGURO DE QUE EL APARATO ESTÉ...
  • Página 27 requisitos de desagüe 1. El desagüe debe ser capaz de eliminar 64,3 litros por minuto. 2. Un tubo vertical de desagüe con un diámetro mínimo de 3,18 cm (1 1/4"). 3. La altura del tubo vertical de desagüe desde el piso debe tener: Una altura mínima de 61 cm Una altura máxima de 244 cm PARTE TRASERA...
  • Página 28 4. Instale las rondanas filtro introduciéndolas en los extremos libres de las mangueras de alimentación con el lado que sobresale vien- do hacia el grifo. FRÍA CALIENTE Rondanas filtro de las mangueras de alimentación FRÍA CALIENTE 5. Conecte los extremos de las mangueras de alimentación a los gri- fos de agua CALIENTE y FRÍA apretándolos a mano y después, 2/3 de vuelta más con pinzas.
  • Página 29 7. Con la lavadora en su posición final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si está instalada debajo de una barra, la la- vadora no debe mecerse). Ajuste las patas niveladoras frontales hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apo- ye firmemente.
  • Página 30 9. Conecte el cordón eléctrico en un contacto aterrizado. NOTA: Antes de conectar el cordón eléctrico en el contacto, ase- gúrese de que la alimentación está cortada desde la caja de fusi- bles o de disyuntores de circuito. 10. Restablezca el suministro de energía desde la caja de fusibles o de disyuntores de circuito.
  • Página 31 antes de llamar al servicio Consejos para solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros de las siguien- tes páginas y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técni- Problema Causa posible Qué hacer No drena, no La carga se encuentra •...
  • Página 32 Problema Causa posible Qué hacer Fugas de agua El desagüe de la casa • Revise las tuberías de su casa. (cont.) podría estar obstruido. Podría ser necesario llamar a un plomero. Despachador obstruido. • El detergente en polvo puede causar atascos dentro del depó- sito causando que el agua fugue desde el frente del depósito.
  • Página 33 Problema Causa posible Qué hacer Ciclo incom- Redistribución automá- • El timer agrega 3 minutos al ci- pleto o el ti- tica de la carga. clo cada vez que rebalancea. La mer no avanza máquina puede rebalancear unas 11 ó 15 veces. Esto es nor- mal.
  • Página 34 Problema Causa posible Qué hacer La lavadora no La lavadora está desco- • Asegúrese de que el cordón e- enciende, no nectada. léctrico esté bien enchufado en trabaja o está un contacto funcional. muerta El suministro de agua • Abra por completo las llaves de está...
  • Página 35 Problema Causa posible Qué hacer La puerta no Esto es normal. • Las lavadoras de carga frontal se desbloquea, arrancan de manera diferentes a o presiona las de carga superior, y les toma START (INICIO) 30 segundos revisar el sistema. y la máquina La puerta se bloquea y desblo- no funciona...
  • Página 36 Problema Causa posible Qué hacer Prendas grisá- Detergente es insufi- • Utilice la cantidad correcta de ceas o amari- ciente detergente. llentas No está usando deter- • Utilice detergente de alta efi- gente de alta eficiencia. ciencia (HE). Agua dura. •...
  • Página 37 Problema Causa posible Qué hacer Mal olor den- La lavadora no se usó • Corra un ciclo BASKET CLEAN tro de la lava- durante un período pro- (LIMPIEZA DE TAMBOR). dora longado de tiempo. No • En caso de un olor muy fuerte, se está...
  • Página 38 Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 39 (0501) 737.8475 (502) 6685.6771 (505) 2249.6952 Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A"...
  • Página 40 Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 41 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
  • Página 42 Número de serie: mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.

Este manual también es adecuado para:

Wmc1586nxww0Wmc1586nxww1