Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 295 .20
Gas cooktop
Encimera a gas
Placa de fogão a gás
Βάση εστιών αερíου

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 295 20 Serie

  • Página 1 Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 295 .20 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3 Precautions for use Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4 Intended use m Intended use R ead these instructions carefully. Only then This appliance may be used by children over I n t e n d e d u s e will you be able to operate your appliance the age of 8 years old and by persons with safely and correctly.
  • Página 5 Important safety information m Important safety information Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL Risk of fire! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n The appliance becomes very hot and ▯...
  • Página 6 Important safety information Warning – Risk of electric shock and Risk of burns! When the appliance cover is closed, this ▯ serious injury! leads to a build-up of heat. Only operate or switch on the appliance when the appliance The cable insulation on electrical ▯...
  • Página 7 Causes of damage Causes of damage Environmental protection C aution! T he sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n and provide information on disposing of your appliance.
  • Página 8 Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance G as hob F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Special accessories Standard output burner 2.0 kW You can order the following special accessories from...
  • Página 9 Familiarising yourself with your appliance Individual parts of the burners Setting up the burner Ensure that the individual parts of the burners are fitted The torch parts should be fitted and hung up, otherwise in the correct position and are straight; otherwise, this it may cause malfunction in the ignition state or during may result in ignition problems or problems during operation.
  • Página 10 Operating the appliance Warning – Risk of deflagration! Operating the appliance If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off the control knob and open the door or window in the room. Wait at least 1 minute before igniting the burner N otes again.
  • Página 11 Operating the appliance Residual heat indicator After switching off the appliance, the illuminated ring on the control knob slowly flashes orange until the appliance has cooled enough for it to be safe to touch. Do not touch the appliance while the residual heat indicator is flashing.
  • Página 12 Table of settings and tips Tips for using a wok Table of settings and tips Note: When you cook using a wok, place the wok ring onto the pan support over the wok burner. Make sure that the wok is stable on the wok ring when you are T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s Power level Cooking method Examples...
  • Página 13 Information and tips regarding cookware Information and tips regarding Always centre the pot or pan over the burner, cookware otherwise it could tip over. Do not place large pots T he following information and tips have been provided on the burners near the I n f o r m a t i o n a n d t i p s r e g a r d i n g c o o k w a r e to help you save energy and avoid damaging your control knobs.
  • Página 14 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless steel Use soapy water and dry with a soft Warning – Risk of electric shock! surfaces cloth. Use a minimal amount of water C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e when cleaning to prevent water from Do not use any high-pressure cleaners or steam penetrating the appliance.
  • Página 15 Trouble shooting Burner discolouration After extended use, the brass burner parts take on a darker colour as a result of the oxidation process that occurs naturally. The discolouration does not affect their serviceability. Trouble shooting Warning – Risk of electric shock! Faults often have simple explanations.
  • Página 16 After-sales service After-sales service O ur after-sales service is there for you if your appliance A f t e r - s a l e s s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.
  • Página 17 ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 18 Uso correcto del aparato m Uso conforme a lo prescrito L eer con atención las siguientes instrucciones. Utilizar únicamente dispositivos de protección U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o Solo así...
  • Página 19 Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN Advertencia – ¡Peligro de incendio! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s CASO PERCIBIR OLOR A GAS! El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯...
  • Página 20 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El aparato se calienta durante el Las reparaciones inadecuadas son ▯ ▯ funcionamiento. Antes de proceder a la peligrosas. Las reparaciones y la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. sustitución de cables eléctricos y ¡Peligro de quemaduras! conductos de gas defectuosos solo...
  • Página 21 Causas de daños instruido.Si el aparato está defectuoso, Protección del medio ambiente extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e Asistencia Técnica. P r o t e c c i ó...
  • Página 22 Presentación del aparato Presentación del aparato P laca de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Accesorios especiales Quemador estándar 2,0 kW En su comerciante especializado, puede adquirir el Abertura de entrada de aire accesorio indicado a continuación:...
  • Página 23 Presentación del aparato Componentes de los quemadores Montaje del quemador Montar los componentes de los quemadores rectos y en Montar los componentes del quemador rectos y en su su posición adecuada; si no, se podrían producir posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
  • Página 24 Manejar el aparato ¡Atención! Manejar el aparato Daños en el aparato No intentar nunca girar el mando de control de la posición 0 directamente a la posición 1 ni de la posición N otas 1 directamente a la posición 0.De este modo, se puede M a n e j a r e l a p a r a t o –...
  • Página 25 Manejar el aparato Apagar Girar el mando de control hacia la derecha hasta la posición 0. Advertencia – ¡Riesgo de sufrir quemaduras ! Al tener la tapa del aparato cerrada se produce una acumulación de calor. Conectar o encender el aparato sólo con la tapa abierta.
  • Página 26 Tabla de ajustes y consejos Consejos para el wok Tabla de ajustes y consejos Nota: Para cocinar con una sartén wok, hay que colocar el accesorio para sartén wok sobre el quemador tipo wok en el soporte para ollas. Asegurarse de que la T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s Nivel de Procedimiento de...
  • Página 27 Consejos para el uso de recipientes Consejos para el uso de recipientes Coloque el recipiente de cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar L as siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y el recipiente. C o n s e j o s p a r a e l u s o d e r e c i p i e n t e s a evitar daños en los recipientes para cocinar.
  • Página 28 Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Pieza del Limpieza recomendada aparato/ superficie Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Superficies de Utilizar agua con un poco de jabón y C u i d a d o s y l i m p i e z a acero inoxidable secar seguidamente con un paño suave.
  • Página 29 ¿Qué hacer en caso de avería? Suciedad quemada ¡Atención! Daños en la superficie Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se No utilizar el gel de limpieza sobre los componentes del puede solicitar un gel limpiador (n.º art. 00311859) en quemador, el cuadro de mandos ni los mandos de nuestra tienda en línea o a través de un comercio control.
  • Página 30 Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
  • Página 31 Limpeza e manutenção Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Anomalias, o que fazer? Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 32 Utilização de acordo com o fim a que se destina m Utilização de acordo com o fim a que se destina L eia atentamente o presente manual. Só assim Utilize apenas dispositivos de proteção ou U t i l i z a ç ã o d e a c o r d o c o m o f i m a q u e s e d e s t i n a poderá...
  • Página 33 Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – PROCEDIMENTO EM CASO DE Perigo de incêndio! I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s O aparelho fica muito quente;...
  • Página 34 Indicações de segurança importantes Perigo de queimaduras! Perigo de ferimentos! As peças que se encontram acessíveis Avarias ou danos no aparelho são ▯ ▯ ficam quentes durante o funcionamento do perigosos. Nunca ligue um aparelho aparelho. Nunca toque nas peças quentes. defeituoso.
  • Página 35 Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A tenção! A qui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç ã o d o m e i o a m b i e n t e sobre a eliminação do aparelho.
  • Página 36 Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho P laca de cozinhar a gás F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Acessórios especiais Queimador normal 2,0 kW Poderá...
  • Página 37 Familiarização com o aparelho Peças individuais do queimador Montagem do queimador Coloque cada uma das peças individuais do queimador Coloque as peças do queimador com exatidão e na com exatidão e na horizontal, caso contrário podem horizontal, caso contrário podem ocorrer avarias ocorrer avarias durante a ignição ou durante o durante a ignição ou durante o funcionamento.
  • Página 38 Utilizar o aparelho Atenção! Utilizar o aparelho Danos no aparelho Nunca tente rodar os comandos diretamente da posição 0 para a posição 1 ou da posição 1 para a posição 0. Tal C onselhos danifica a válvula progressiva. U t i l i z a r o a p a r e l h o –...
  • Página 39 Utilizar o aparelho Desligar Rode os comandos para a direita, para a posição 0. Aviso – Perigo de queimaduras! A tampa do aparelho fechada provoca acumulação de calor. Usar ou ligar o aparelho apenas com a tampa do aparelho aberta. Não usar a tampa do aparelho para manter quente ou desligar.
  • Página 40 Tabela de regulações e conselhos Dicas sobre o wok Tabela de regulações e conselhos Conselho: Para cozinhar com uma frigideira wok, tem de colocar na grelha o anel wok por cima do queimador do wok. Preste atenção para que a frigideira wok esteja T a b e l a d e r e g u l a ç...
  • Página 41 Indicações sobre o recipiente para cozinhar Indicações sobre o recipiente para Não cozinhe com panelas destapadas ou cozinhar com o testo parcialmente colocado. Grande parte da energia é desperdiçada. A s indicações que se seguem ajudam-nos a economizar I n d i c a ç õ e s s o b r e o r e c i p i e n t e p a r a c o z i n h a r energia e a evitar danos nos recipientes usados para Coloque o tacho/panela cozinhar.
  • Página 42 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Parte do Limpeza recomendada aparelho/ Superfície Aviso – Perigo de choque eléctrico! Superfícies de aço Solução à base de detergente – seque L i m p e z a e m a n u t e n ç ã o inoxidável com um pano macio.
  • Página 43 Anomalias, o que fazer? Descoloração dos queimadores Com a utilização continuada, as peças dos queimadores em latão escurecem devido a um processo natural de oxidação. Esta alteração da cor não afeta a respetiva utilização. Anomalias, o que fazer? Aviso – Perigo de choque eléctrico! As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver.
  • Página 44 Assistência Técnica Assistência Técnica S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua A s s i s t ê n c i a T é c n i c a disposição o nosso Serviço de Assistência Técnica. Encontramos sempre uma solução adequada, para evitar deslocações dispensáveis de técnicos da assistência técnica.
  • Página 45 Καμένη ρύπανση Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 46 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού m Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Μη χρησιμοποιείτε κανένα κάλυμμα βάσης Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ τότε...
  • Página 47 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΣΕ Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σ η μ α ν τ ι κ έ ς υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ...
  • Página 48 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από 15 μεγάλες φλόγες στους καυστήρες. Τα ▯ δευτερόλεπτα, κλείστε το κουμπί χειρισμού εξαρτήματα μπορούν να υποστούν ζημιά και ανοίξτε την πόρτα ή το παράθυρο του και με την πάροδο του χρόνου να δωματίου.
  • Página 49 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να ▯ λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευών δεν επιτρέπεται να έρθουν ποτέ σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής. Κίνδυνος...
  • Página 50 Αιτίες των ζημιών Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Π ροσοχή!: –Ζημιές λόγω θερμότητας στις γειτονικές Ε δώ θα βρείτε συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς συσκευές...
  • Página 51 Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή Β άση εστιών αερίου Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Ειδικός εξοπλισμός Κανονικός καυστήρας 2,0 kW Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε Άνοιγμα...
  • Página 52 Γνωρίστε τη συσκευή Ξεχωριστά εξαρτήματα των Δομή του καυστήρα καυστήρων Τοποθετήστε τα εξαρτήματα των καυστήρων με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων με δυσλειτουργίες κατά την ανάφλεξη ή κατά τη διάρκεια της ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν λειτουργίας.
  • Página 53 Χειρισμός της συσκευής Προσοχή! Χειρισμός της συσκευής Ζημιές στη συσκευή Μη δοκιμάσετε ποτέ, να γυρίσετε το κουμπί χειρισμού από τη θέση 0 απευθείας στη θέση 1 ή από τη θέση 1 Υ ποδείξεις απευθείας στη θέση 0.Έτσι προκαλείται ζημιά στη Χ...
  • Página 54 Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Απενεργοποίηση Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Γυρίστε το κουμπί χειρισμού προς τα δεξιά στη θέση 0. Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς Βαθμίδα...
  • Página 55 Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Συμβουλές για το Wok Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Υπόδειξη: Για το μαγείρεμα με ένα τηγάνι Wok πρέπει να τοποθετήσετε το δακτύλιο Wok πάνω από τον καυστήρα Ο ι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθάνε, στην εξοικονόμηση Wok στο...
  • Página 56 Καθαρισμός και συντήρηση Μη μαγειρεύετε χωρίς Καθαρισμός και συντήρηση καπάκι ή με το καπάκι μετατοπισμένο. Ένα μεγάλο μέρος της Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ενέργειας χάνεται. Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η Μια...
  • Página 57 Καθαρισμός και συντήρηση Καμένη ρύπανση Μέρος συσκευής/ Συνιστούμενος καθαρισμός Επιφάνεια Για σκληρή, καμένη ρύπανση μπορείτε να παραγγείλετε στο Online-Shop της εταιρείας μας, στα ειδικά Επιφάνειες ανοξεί- Διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων - στεγνώ- καταστήματα πώλησης ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης δωτου χάλυβα στε με ένα μαλακό πανί. Για τον καθαρι- πελατών...
  • Página 58 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι Οι...
  • Página 59 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν πάντα...
  • Página 60 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom...