Descargar Imprimir esta página

Fronius PullMig CMT Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

D
Verschleißteile an der
Antriebseinheit mon-
tieren
HINWEIS! Beim Aufset-
zen des Rohrbogens auf
die PullMig CMT Kuppelstelle
folgendes beachten: der Draht-
Führungseinsatz muss knickfrei in
das Auslaufstück an der PullMig
CMT Kuppelstelle gleiten.
HINWEIS! Gefahr von
Kühlmittel-Austritt. Beim
Montieren des Rohrbogens auf
festen Sitz der Überwurfmutter
achten.
Wichtig! Für das Lösen und
Festziehen der Vorschubrollen nur
das mitgelieferte Arretierwerkzeug
verwenden.
I
Montaggio dei pezzi
usurabili all'unità mot-
rice
AVVERTENZA!
Nell'inserire il tubo
nell'apposito raccordo del PullMig
CMT accertarsi che l'inserto
guidafilo scivoli senza piegarsi
nell'uscita del raccordo del PullMig
CMT.
AVVERTENZA! Pericolo
d'uscita del refrigerante.
Nel montare il tubo accertarsi che
il dado a raccordo sia ben stretto.
Importante! Per allentare e
serrare i rulli di avanzamento,
utilizzare solo gli attrezzi di bloc-
caggio appositamente forniti.
GB
Install Wear Parts on
Drive Unit
NOTE! Take care to
ensure the following when
attaching the torch neck to the
PullMig CMT coupling point: the
wire guide insert must slide into
the outlet section on the PullMig
CMT coupling point without kin-
king.
NOTE! Risk of coolant
escaping. Ensure union
nut fits tightly when assembling
torch neck.
Important! Use only the locking
tool supplied with the system to
undo and tighten the drive rollers.
E
Montar piezas de des-
gaste en la unidad de
accionamiento
¡ADVERTENCIA! Al
colocar el acodamiento
tubular sobre el lugar de acoplami-
ento del PullMig CMT, tenga en
cuenta lo siguiente: El suplemento
de guía del hilo debe deslizarse
sin pliegues en la pieza de salida
en el lugar de acoplamiento del
PullMig CMT.
¡ADVERTENCIA! Peligro
de salida de refrigerante.
Al montar el acodamiento tubular,
prestar atención al asiento fijo de
la tuerca de racor.
¡Importante! Para soltar y apretar
los rodillos de impulsión sólo se
debe utlizar la herramienta de
retención suministrada adjunta.
15
F
Assemblage des
pièces d'usure sur la
boîte de commande
REMARQUE ! Respectez
la procédure suivante
pour placer le coude sur le point
de mise en parallèle du PullMig
CMT : le guide-fil doit sortir sans
pliure du point de mise en parallè-
le du PullMig CMT.
REMARQUE ! Danger de
fuite de fluide de refroidis-
sement. Lors de l'assemblage du
coude, assurez-vous que les
écrous d'accouplement sont fixés
fermement.
Important ! N'utiliser que l'outil
d'arrêt fourni pour desserrer et
resserrer les galets
d'entraînement.
P
Montar peças de des-
gaste na unidade de
accionamento
NOTA! Ao colocar o tubo
curvo sobre o ponto de
acoplamento PullMig CMT, tenha
atenção ao seguinte: a unidade de
guia do arame tem de deslizar
sem dobras para o interior da
peça de saída no ponto de acopla-
mento PullMig CMT.
NOTA! Perigo de saída
de agente refrigerante. Ao
montar o tubo curvo, ter atenção a
um ajuste correcto da porca de
capa.
Importante! Para soltar e apertar
os rolos de accionamento utilizar
apenas a chave de retenção
fornecida.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pullmig cmt udPullmig cmt gPullmig cmt g ud