Descargar Imprimir esta página
Palfinger C 1000 S Manual De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para C 1000 S:

Publicidad

Enlaces rápidos

PALFINGER TAIL LIFTS
MANUAL DE MONTAJE
TRAMPILLAS ELEVADORAS
ESTÁNDAR
LIFETIME EXCELLENCE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Palfinger C 1000 S

  • Página 1 PALFINGER TAIL LIFTS MANUAL DE MONTAJE TRAMPILLAS ELEVADORAS ESTÁNDAR LIFETIME EXCELLENCE...
  • Página 3 Manual de montaje para PALFINGER Tail Lifts Trampillas elevadoras estándar Doc.: 07-500.99-04.10-05 Fecha: 19/06/2023 Número de artículo: 2034816 Índice: A25103...
  • Página 4 Índice de contenidos Acerca de este manual de montaje ..........7 1.1. Abreviaturas utilizadas ............7 1.2. Volumen de suministro ............7 1.3. Documentos facilitados ............8 Información importante relativa a la seguridad ....... 9 2.1. Cualificación del personal ............9 2.2.
  • Página 5 Montar el mecanismo de elevación..........27 7.1. Premontar el mecanismo de elevación ........29 7.1.1. Trampilla elevadora PTC 750 L – 1000 LLW ....29 7.1.2. Trampillas elevadoras con ménsulas atornillables ajustables laterales ............. 30 7.2. Montaje del mecanismo elevador en el vehículo ....33 7.2.1.
  • Página 6 10. Ajustar y comprobar la trampilla elevadora montada ....63 10.1. Calibrar sensor de inclinación B15 ........63 10.2. Calibrar sensor de inclinación B15S ........64 10.3. Ajustar el conmutador de inclinación B13 ......66 10.4. Purgar el cilindro hidráulico ........... 67 10.5.
  • Página 7 Acerca de este manual de montaje El presente manual de montaje contiene información importante necesaria para el montaje seguro y correcto de las trampillas elevadoras PALFINGER Tail Lifts. Algunos textos de este manual tienen una finalidad especial y están marcados de la siguiente manera: •...
  • Página 8 ► De igual modo, tenga en cuenta también el manual de instrucciones de la trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts, así como todos los documentos del fabricante del vehículo. Con la trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts se suministran los siguientes documentos: • Plano de montaje (opcional) •...
  • Página 9 2.1. Cualificación del personal El montaje y la puesta en servicio de la trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts requieren conocimientos mecánicos, eléctricos e hidráulicos básicos, así como el conocimiento de los términos técnicos correspondientes. Para garantizar la seguridad de funcionamiento, estas actividades solo las puede llevar a cabo un técnico especializado cualificado, instruido, formado en...
  • Página 10 2.2. Notas de advertencia de este manual de montaje En este manual de montaje se incluyen notas de advertencia antes de cualquier actividad cuya realización conlleve un peligro de lesiones personales o daños materiales. Las notas de advertencia están estructuradas del modo siguiente: ¡PALABRA DE ADVERTENCIA! ¡Descripción del tipo de riesgo y su causa! Descripción de las consecuencias de su desestimación.
  • Página 11 ► Las modificaciones estructurales en la trampilla elevadora deberán ser realizadas exclusivamente por los talleres asociados de PALFINGER Tail Lifts. Puede encontrar su taller autorizado más cercano en la búsqueda de ubicación en www.palfinger.com, en el apartado "Búsqueda de distribuidores y servicio".
  • Página 12 ► Asegúrese de que la trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts y sus partes móviles no dañen la suspensión, el sistema de frenos, los conductos de aceite, los conductos neumáticos y el cableado del vehículo.
  • Página 13 Herramientas y medios auxiliares necesarios Para montar su trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts necesitará las siguientes herramientas y medios auxiliares: Herramientas Anchura de llave de boca en mm: 6, 8, 10, 13, 15, 17, 19, 21, 36, 41, 46, 50, 60, 65, 70 Llaves de vaso de anchura hasta 24 Llave dinamométrica 25 a 400 Nm...
  • Página 14 C 750 SPL SPR C 1500 LX – C 2000 LX C 500 LG PTC 750 L PTC 750 S PTC 1000 LLW Los siguientes planos generales le muestran la estructura de las trampillas elevadoras ls PALFINGER Tail Lifts, y los conjuntos individuales.
  • Página 15 4.1. Trampilla elevadora estándar, vista general Figura 1: Trampilla elevadora estándar, vista general 1 Unidad de mando (Slimpanel) 6 Cilindro basculante 2 Tubo de soporte 7 Marco de torsión, barra de acoplamiento 3 Grupo hidráulico y control 8 Cilindro de elevación (en el tubo de soporte) 4 Apoyo hidráulico 9 Plataforma...
  • Página 16 4.2. Trampilla elevadora con ménsulas de soldadura y grupo enchufable Figura 2: Trampilla elevadora con ménsulas de soldadura y grupo enchufable 1 Ménsula de chapa soldada 4 Cilindro basculante 2 Tubo de soporte 5 Cilindro de elevación 3 Barra protectora trasera 6 Marcos de torsión antiempotramiento...
  • Página 17 4.3. Trampilla elevadora con ménsulas atornillables y grupo enchufable Figura 3: Trampilla elevadora con ménsulas atornillables y grupo enchufable 1 Ménsula de chapa atornillada 4 Cilindro basculante 2 Grupo hidráulico 5 Cilindro de elevación (en el tubo de soporte) 3 Barra protectora trasera 6 Marcos de torsión antiempotramiento...
  • Página 18 4.4. Trampilla elevadora con plataforma y grupo de giro Figura 4: Trampilla elevadora con plataforma y grupo de giro 1 Plataforma 4 Barra protectora trasera antiempotramiento 2 Grupo girable 5 Cilindro basculante 3 Ménsula de chapa atornillada 6 Cilindro de elevación...
  • Página 19 4.5. Trampilla elevadora sin soporte de par Figura 5: Trampilla elevadora sin soporte de par 1 Plataforma 5 Cajas de soporte 2 Barra de acoplamiento, 6 Barra protectora trasera elevación antiempotramiento 3 Cilindro de elevación 7 Barra de acoplamiento, basculación 4 Grupo universal 8 Cilindro basculante...
  • Página 20 4.6. Trampilla elevadora con soporte de par Figura 6: Trampilla elevadora con soporte de par 1 Plataforma 5 Cajas de soporte 2 Cilindro basculante 6 Barra protectora trasera antiempotramiento 3 Cilindro de elevación 7 Enganche de remolque 4 Grupo universal...
  • Página 21 PALFINGER Tail Lifts, especialmente las instrucciones de seguridad. ► Lleve a cabo todos los trabajos preparatorios de manera adecuada y cuidadosa. ► En caso de duda y si tiene alguna pregunta, contacte con PALFINGER Tail Lifts, antes de continuar con su trabajo. ¡CUIDADO! ¡Daños en el vehículo y en la trampilla elevadora provocados por un...
  • Página 22 • ¿Es suficiente la capacidad de la batería del vehículo para el Palfinger Tail Lifts? Se requieren las siguientes capacidades: Capacidad de carga 12 V 24 V 500 hasta 1000 kg 142 Ah 105 Ah 1500 hasta 3000 kg 180 Ah 180 Ah •...
  • Página 23 Preparar el vehículo Antes de montar la trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts en su vehículo, debe preparar el vehículo convenientemente. Los pasos concretos para hacerlo varían en función del uso previsto y dependen del tipo de vehículo. Parámetros técnicos ► Determine los parámetros técnicos más importantes para el montaje de su trampilla elevadora.
  • Página 24 ► Guarde las piezas desmontadas en un lugar seco y seguro. No vuelva a montar componentes que no sean compatibles con su trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts. ► Póngase en contacto con el fabricante del vehículo para encontrar soluciones de sustitución para los componentes incompatibles.
  • Página 25 PALFINGER Tail Lifts solicitado. El travesaño trasero de su vehículo debe poder soportar el doble de la capacidad de carga de su trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts (p. ej., aprox. 2000 kg para una trampilla elevadora de 1000K).
  • Página 26 ► Prepare distanciadores para la zona del mecanismo de elevación (si es necesario). ► Fije los distanciadores a la puerta. ► Establezca un perfil puente (p. ej., un tubo rectangular de bordes redondeados 60x40x3). ► Coloque el perfil puente en toda la anchura de la plataforma de carga.
  • Página 27 Montar el mecanismo de elevación El montaje del mecanismo de elevación en el bastidor del vehículo depende del tipo de ménsula de chapa utilizada. Puede encargar a PALFINGER Tail Lifts las trampillas elevadoras con las siguientes ménsulas de chapa: • Ménsulas soldadas •...
  • Página 28 Bastidor del vehículo Adaptador Garras Figura 8: Fijación con adaptadores y abrazaderas (garras)
  • Página 29 7.1. Premontar el mecanismo de elevación 7.1.1. Trampilla elevadora PTC 750 L – 1000 LLW ► Monte las ménsulas de chapa en las cajas de soporte utilizando los tornillos M14 suministrados. Respete los pares de apriete prescritos (véase la tabla de la página 31). ►...
  • Página 30 7.1.2. Trampillas elevadoras con ménsulas atornillables ajustables laterales Figura 10: Premontaje con ménsulas atornillables ajustables laterales 1 Tubo de soporte 5 Tuerca hexagonal 2 Ménsula de chapa 6 Alojamiento para ménsula de chapa 3 Ganchos 7 Clip de sujeción 4 Tornillos de presión M20x1,5 8 Cable de puesta a tierra (presionados en el estado de (opcional)
  • Página 31 Refuerzo de las ménsulas atornillables para C 1000 S y C 1500 L En las trampillas elevadoras C 1000 S y C 1500 L, las placas de soporte deben reforzarse con el kit de montaje (ref. 2030247) (véase Figura 11,...
  • Página 32 Figura 11: Refuerzo de las placas de soporte 1 Ménsula de chapa 3 Perfil T 2 Chapa 4 Tornillo/tuerca M10 ► Coloque las chapas en las ménsulas de chapa a ambos lados y engánchelas detrás de los perfiles en T (véase Figura 11). ►...
  • Página 33 Montaje del mecanismo elevador en el vehículo Para el montaje del mecanismo de elevación de su trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts puede solicitar medios auxiliares de montaje especiales (véase Figura 12, página 33). Estos medios auxiliares de montaje le ayudan a montar el mecanismo de elevación.
  • Página 34 7.2.1. Colocar el mecanismo de elevación debajo del vehículo ► Levante el mecanismo de elevación con un equipo de elevación adecuado, p. ej., una carretilla de horquilla elevadora o una carretilla elevadora. Nota: Recomendamos levantar el mecanismo de elevación sobre el palé en el que se entrega y colocarlo debajo del vehículo.
  • Página 35 7.2.2. Colocar y fijar los medios auxiliares de montaje en el bastidor del vehículo ¡CUIDADO! ¡Peligro de lesiones! Si coloca los medios auxiliares de montaje de forma incorrecta o no los fija correctamente, el bastidor de torsión puede caerse. Pueden producirse daños personales y materiales.
  • Página 36 7.2.3. Empernar el mecanismo de elevación con un medio auxiliar de montaje ► Compruebe que el mecanismo de elevación se encuentra en su posición de montaje definitiva. ► En el caso de un sistema de sellado, coloque separadores de 25 mm para garantizar la distancia correcta entre las barras de guía del bastidor de torsión y el bastidor del vehículo (consulte la nota de la página 37).
  • Página 37 Nota: Si se monta una plataforma con revestimiento plástico: ► Coloque chapas de 2 mm entre las barras de guía del bastidor de torsión y la carrocería a modo de distanciadores (véase Figura 16). Esto es necesario porque, de lo contrario, la plataforma quedará demasiado alta después del montaje.
  • Página 38 Figura 17: Comprobar la posición central del mecanismo de elevación (1) Figura 18: Comprobar la posición central del mecanismo de elevación (2)
  • Página 39 7.2.4. Posicionar el tubo de soporte / las cajas de soporte Coloque el tubo de soporte / las cajas de soporte en altura de acuerdo con las dimensiones especificadas en la inspección de montaje (cotas “F”, “G” y “H” en el plano de montaje, véase la Figura 19). Nota: Se deben respetar estrictamente las cotas “F”, “G”...
  • Página 40 Ménsula de chapa Bastidor del vehículo Bastidor auxiliar suelo de carga Tubo de Figura 20: Colocar el tubo de soporte ► Compruebe de nuevo la posición lateral del mecanismo de elevación.
  • Página 41 7.2.5. Fijación de las placas de soporte al bastidor del vehículo Determinar la disposición, el número y el tamaño de los orificios de montaje Dependiendo del tipo de trampilla elevadora, de la carga útil admisible y de la existencia de un enganche de bola, la fijación de las placas de soporte al vehículo está...
  • Página 42 Cantidad de Tipo de trampilla tornillos por Tipo de tornillo Par de apriete elevadora ménsula de chapa C 500 SD C 500 SPLD/SPRD C 750 SPL/SPR C 750 S C 500 LD M12x1,5 – C750 L Calidad 10.9 110 Nm M14x1,5 –...
  • Página 43 Cantidad de Tipo de trampilla tornillos por Tipo de tornillo Par de apriete elevadora ménsula de chapa C 1500 S C 1500 LX – C 2000 LX C 1500 SZ M14x1,5 – C 2000 LZ 190 Nm Calidad 10.9 C 1500 SK – C 2500 SK C 2000 L –...
  • Página 44 Bastidor auxiliar suelo de carga Uniones atornilladas Ménsula de chapa Bastidor del vehículo Figura 21: Atornillar ménsula de chapa Taladrado de los orificios, atornillado de las ménsulas de chapa al bastidor del vehículo ► Taladre los orificios (véase Figura 22). Taladre a través del bastidor si no se dispone de un patrón de orificios del bastidor.
  • Página 45 • Grupo universal En el caso estándar, el grupo hidráulico ya está premontado por PALFINGER Tail Lifts. Sin embargo, puede obtener a petición un grupo de caja con cables y tubos flexibles largos. Este grupo de caja puede montarse en cualquier lugar debajo del vehículo. En este caso, anude los cables y...
  • Página 46 Tenga en cuenta también el esquema eléctrico de las trampillas elevadoras PALFINGER Tail Lifts suministrado. Encontrará un ejemplar del esquema eléctrico en la unidad de control. Se deben llevar a cabo los siguientes pasos: •...
  • Página 47 Opcional: ► Conecte el cable de tierra a la batería o a un perno de puesta a tierra del chasis. Acórtelo si es necesario. ► Engarce a presión el terminal de cable y móntelo en el polo negativo de la batería o en el perno de puesta a tierra del chasis. Para vehículos preequipados con interfaz ETMA: ►...
  • Página 48 El aparato de control opcional suministrado debe fijarse en un lugar adecuado de la cabina. Si el vehículo ya dispone de un aparato de control, debe conectar su trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts de acuerdo con un esquema eléctrico adicional, que puede solicitar a PALFINGER Tail Lifts. Nota: El aparato de control solo puede conectarse después de haber conectado...
  • Página 49 8.5. Colocación del panel de control o slimpanel Figura 25: Panel de control con soporte para panel de control ► Atornille o suelde el soporte del panel de control. ► Monte el panel de control en el soporte del panel de control. O bien: Figura 26: Slimpanel con soportes ►...
  • Página 50 Nota: Durante el montaje del panel de control y el slimpanel, respete el requisito de la norma EN 1756-1 sobre la distancia de los elementos de control al extremo de la estructura. La distancia L desde el extremo de la carrocería hasta el centro del panel de control o del slimpanel debe ser de 300 a 600 mm (véase Figura 27).
  • Página 51 8.6. Conectar el cable del mando manual (opcional) Para su trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts hay disponible opcionalmente un interruptor manual por cable o un radiotelemando. Nota: Al montar un mando manual por cable, debe fijar el cable con el enchufe debajo de la superficie de carga del vehículo de tal manera que el cable...
  • Página 52 8.7. Radiotelemando PALFINGER Tail Lifts ofrece opcionalmente el radiotelemando Remote Control BT (véase Figura 29). Figura 29: Radiotelemando Remote Control BT Con un Remote Control BT, el receptor ya viene premontado y únicamente hay que conectarlo a la unidad de control y montarlo en el vehículo.
  • Página 53 Montar y conectar la plataforma ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones y daños materiales si la trampilla elevadora se utiliza sin superestructura! Si la trampilla elevadora funciona sin carrocería o sin contenedor cargado, los pistones de los cilindros elevadores pueden salirse de los cilindros. Peligro de lesiones debido al descenso repentino del mecanismo de elevación y la plataforma, peligro de lesiones e intoxicación debido a la salida de aceite hidráulico, así...
  • Página 54 9.1. Aproximar y colocar la plataforma ► Levante la plataforma con un equipo de elevación adecuado, p. ej., con un apilador de horquilla. Acolche el equipo de elevación con un material adecuado para evitar daños en la plataforma. ► Desplace la plataforma hacia la parte trasera del vehículo. Figura 30: Coloque la plataforma a la parte trasera del vehículo ►...
  • Página 55 9.2. Empernar la plataforma con las barras de guía ► Asegúrese de que la plataforma se encuentre en la posición de montaje definitiva. ► Atornille los cabezales en voladizo de la plataforma a las barras de guía del bastidor de torsión. Inserte los espaciadores suministrados para alinear la plataforma centralmente con la estructura (véase Figura 31).
  • Página 56 Cabezal en voladizo Tornillo M12 Oreja de fijación Perno Barra de acoplamiento Figura 32: Perno, oreja de fijación 9.3. Empernar la plataforma con los cilindros basculantes Dependiendo del modelo de su trampilla elevadora, deberá empernar uno o dos cilindros basculantes con la plataforma. ►...
  • Página 57 ► Mueva el cilindro basculante hasta una longitud que le permita empernarlo con la plataforma. Funcionamiento de la trampilla elevadora: véase e manual de instrucciones. ► Durante este procedimiento, mantenga pulsado • el sensor de inclinación B15 con el cable hacia abajo (no es necesario con el control "Basic") o bien •...
  • Página 58 Cabezal en voladizo Tornillo Rodillo de suelo Oreja de fijación Perno Cilindro basculante Figura 35: Empernar cilindro basculante ► Atornille las orejas de fijación con el tornillo M12 (par de apriete: 70 hasta 75 Nm). ► Monte los rodillos de suelo y asegure el perno con un anillo de sujeción (véase Figura 36).
  • Página 59 9.4. Ajustar el cilindro basculante Nota: En la posición final deseada de la plataforma, los cilindros basculantes deben estar extendidos hasta el tope. ► Cierre la plataforma lo máximo posible (véase el manual de instrucciones). Los cilindros basculantes están extendidos hasta el tope. ►...
  • Página 60 9.5. Montar el sensor de inclinación Dependiendo del equipamiento seleccionado, la trampilla elevadora se entrega con un sensor de inclinación B15 o B15S (véase Figura 34, página 57). 9.5.1. Montar sensor de inclinación B15 Figura 38 muestra la tapa con portasensor para el sensor de inclinación B15 en el estado de suministro de la trampilla elevadora.
  • Página 61 Tapa con portasensor Sensor de inclinación Figura 39: Tapa con sensor de inclinación B15 ► Tienda el cable del sensor de inclinación B15 junto con los cables de las luces de advertencia y del interruptor de pedal a lo largo del bastidor de torsión.
  • Página 62 9.5.2. Montar sensor de inclinación B15S Para el montaje del sensor de inclinación B15S se ha previsto un conector de plataforma en la parte inferior de la plataforma, junto con el cabezal en voladizo derecho (véase Figura 40). El conector de la plataforma y el sensor de inclinación B15S también se utilizan para suministrar energía a los componentes eléctricos de la plataforma.
  • Página 63 Ajustar y comprobar la trampilla elevadora montada Una vez que haya montado su trampilla elevadora PALFINGER Tail Lifts, deberá ajustarla y comprobar su funcionamiento. Para ello se deben llevar a cabo los siguientes pasos: • Calibrar el sensor de inclinación B15 o B15S (B15: véase el capítulo 10.1, página 63;...
  • Página 64 10.2. Calibrar sensor de inclinación B15S ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte y peligro de daños materiales en caso de calibración incorrecta del sensor de inclinación B15S! Si el sensor de inclinación B15S se ajusta a una inclinación demasiado pronunciada de la plataforma, la carga puede rodar fuera de la plataforma. Existe riesgo de lesiones graves o mortales para las personas que se encuentren en la plataforma.
  • Página 65 ► Presione ocho veces uno de los conmutadores de pedal. Si no hay conmutador de pedal: Aplique un pulso positivo ocho veces a la ubicación del conector J3, pin 6, en el control. Para ello, puede pulsar el signo más de la clavija contigua. La pantalla de 7 segmentos en el control muestra "0"...
  • Página 66 10.3. Ajustar el conmutador de inclinación B13 Nota: Si se dispone del sensor de inclinación B15 en el bastidor de torsión de su trampilla elevadora, el ajuste del conmutador de inclinación B13 no es necesario. ► Coloque la plataforma en posición horizontal a unos 250 mm del suelo, tal como se indica en Figura 43, página 66.
  • Página 67 ► Bordee la placa de bloqueo sobre la barra de guía del bastidor de torsión para que el conmutador de inclinación B13 quede asegurado en su posición. 10.4. Purgar el cilindro hidráulico Para purgar los cilindros hidráulicos de la trampilla elevadora: ►...
  • Página 68 10.5. Purgado del cilindro hidráulico (G < 450 mm) Procedimiento especial si la distancia entre el elevador y el suelo es pequeña (la cota “G” desde el tubo de soporte/la caja de soporte hasta el suelo es inferior a 450 mm, véase Figura 45, página 67): ►...
  • Página 69 10.6. Comprobar la alineación de la plataforma (solo PTC 750 L, LLW) ► Mueva la plataforma horizontalmente hasta el tope final de la caja y retroceda de nuevo unos milímetros. ► Coloque la plataforma paralela al tope final utilizando el tornillo de ajuste de la barra de guía de inclinación (véase Figura 46).
  • Página 70 10.7. Controlar el nivel de aceite 10.7.1. Grupo enchufable Para comprobar el nivel de aceite: ► Baje la trampilla elevadora para que la plataforma se apoye en el suelo (véase el manual de instrucciones). ► Retraiga los pies de apoyo existentes. ►...
  • Página 71 10.7.2. Grupo de caja, universal o de giro Para comprobar el nivel de aceite: ► Retire la tapa del grupo. ► Proceda como se describe en el capítulo anterior para los grupos enchufables. 10.7.3. Aceites hidráulicos recomendados • Shell Tellus S2 V 15 Temperatura de servicio: de -20 °C a 60 °C •...
  • Página 72 10.11. Ajustar la válvula limitadora de presión ► Ajuste la válvula limitadora de presión de modo que la trampilla elevadora no pueda levantar más del 125% de su carga máxima (véase Figura 48). Nota: Para el ajuste de la válvula limitadora de presión, tenga en cuenta el capítulo "Inspección previa al montaje por parte del instalador"...
  • Página 73 10.12. Ajustar el presostato del soporte hidráulico (opcional) En caso de que el soporte hidráulico eleve demasiado el vehículo o de que los apoyos no lleguen al suelo, puede reajustar el manóstato del soporte. ► Para ello, gire el tornillo prisionero del presostato (véase Figura 49). Tornillo prisionero Presostato...
  • Página 74 Instrucciones de montaje de las banderas de aviso suministradas (dibujo n.º 92-597.99-00.00-00). ► Fije las banderas de aviso en las trampillas elevadoras PALFINGER Tail Lifts de acuerdo con las instrucciones de montaje suministradas. ► Limpie y desengrase la superficie prevista para la placa de características en la plataforma, p.
  • Página 75 “Confirmación de la empresa de montaje” en el libro de revisión. Nota: El libro de revisión y los demás documentos de la bolsa de documentos de PALFINGER (manual de instrucciones, manual de uso resumido, estudio de montaje, certificados) deben llevarse siempre en el vehículo.
  • Página 76 PALFINGER Tail Lifts GmbH Fockestraße 53 D-27777 Ganderkesee/Hoykenkamp Tel.: +49-4221 8530 Fax: +49-4221 87536 infombb@palfinger.com www.palfinger.com PALFINGER Hayons S.A.S. Rue de l‘Eglise F-61310 Silly en Gouffern Tel.: +33-2 33 12 44 00 Fax: +33-2 33 12 44 01 francembb@palfinger.com www.palfinger.com PALFINGER Tail Lifts s.r.o.