Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRIGORÍFICO
FRIDGE
RÉFRIGÉRATEUR
FRIGORIFICO
JRD1655FNW
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
V.
2
Scan for manual in other languages and further updates
V.3
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V .1
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson JRD1655FNW

  • Página 1 FRIGORÍFICO FRIDGE RÉFRIGÉRATEUR FRIGORIFICO JRD1655FNW MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL DE INSTRUÇÕES V .1 Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 CONTENIDO   Advertencias de seguridad ....................1   Advertencia ....................................1   Significado de los símbolos de advertencia de seguridad ..................3   Advertencias relacionadas con la electricidad......................3   Advertencias de uso ................................4   Advertencias de colocación ..............................4  ...
  • Página 3 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia : riesgo de incendio / materiales inflamables Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
  • Página 4 Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Para el estándar EN: Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Página 5 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones seña- ladas con este símbolo puede resultar en daños al Símbolo de prohibición producto o riesgos para la seguridad del usuario. Este es un símbolo de advertencia.
  • Página 6 1.4 Advertencias de uso • No desmonte ni vuelva a montar el frigorífico usted mismo. El mantenimiento del aparato es tarea exclusiva de un profesional. • Si se daña el cable de alimentación, debe sustituirlo el fabricante, su departamento de servicio técnico u otros profesionales relacionados para evitar riesgos.
  • Página 7 • No guarde cerveza, bebidas ni otros líquidos almacenados en botellas o recipientes cerrados en el compartimento congelador, o las botellas podrían quebrarse por la congelación y causar daños. 1.6 Advertencias sobre energía El frigorífico podría no funcionar de forma consistente (podría descongelarse el contenido o el compartimento del congelador puede calentarse demasiado) si está...
  • Página 8 2 Uso adecuado del frigorífico 2.1 Colocación • Antes de su uso, retire todo el embalaje, incluidos los corchos y la cinta del interior del frigorífico, y retire la película protectora de las puertas y las paredes. • Mantenga el frigorífico alejado del calor y de la luz directa del sol.
  • Página 9 2.2 Nivelación de las patas Diagrama esquemático del nivelado de las patas (La imagen anterior sólo sirve como referencia. Consulte la configuración real según sea el producto físico o según la ficha del distribuidor.) Proceso de ajuste: a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico. b.
  • Página 10 Desenchufe el aparato antes de realizar esta operación. Retire todos los alimentos que haya en las baldas interiores de la puerta Retire el tapón, la cubierta de la bisagra derecha, los tornillos, la bisagra y el casquillo, y levante la puerta del congelador hasta que se separe por completo de la unidad. Tapa de la bisagra Tapa de superior...
  • Página 11 4. Retire la bisagra inferior de la parte inferior derecha y retire el tapón del tornillo de la esquina inferior izquierda. Desmonte el eje de la bisagra y la pata ajustable e instálelos en el lado opuesto de la bisagra. Instale el conjunto atornillándolo a la esquina inferior izquierda, y tape el orificio del lado derecho.
  • Página 12 7. Instale la puerta del congelador en la bisagra intermedia. Instale la bisagra superior izquierda, la tapa izquierda y el tapón. Por último, instale la tapa decorativa derecha sobre la puerta del congelador. Tapa del agujero Tapa de la bisagra Tornillo Bisagra superior (La imagen superior solo sirve como referencia.
  • Página 13 3 Estructura y funciones 3.1 Componentes Estantería Bandeja de la puerta Luz LED Control deslizante de ajuste de la humedad Tirador del cajón Panel de control de temperatura Bandeja de la puerta Bandeja de vidrio del frigorífico Placa de la cubierta del cajón de frutas y verduras Cajón para verduras (La imagen superior solo sirve como referencia.
  • Página 14 3.2 Funciones Notas: (La imagen superior solo sirve como referencia. La configuración real depende del producto físico de la declaración del distribuidor.) Botón de configuración A: Botón de configuración Panel de visualización LED: ① marcha (FRÍO) LED: ② marcha LED: ③ marcha LED: ④...
  • Página 15 4 Mantenimiento y cuidado del frigorífico 4.1 Limpieza general ● El polvo de detrás del frigorífico y en el suelo deben limpiarse a menudo para mejorar el efecto de enfriamiento del aparato y el ahorro de energía. ● Revise las juntas de las puertas regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie las juntas con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Página 16 4.3 Descongelación ● El frigorífico se basa en el principio de refrigeración por aire y tiene una función de descongelación automática. La escarcha formada por los cambios de temporada o de temperatura puede retirarse manualmente desconectando el aparato de la corriente o con un paño seco. 4.4 Fuera de servicio •...
  • Página 17 5. Solución de problemas Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven, póngase en contacto con el servicio técnico oficial. Compruebe si el aparato está conectado a la corriente y si el enchufe hace Fallo de contacto correctamente. Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
  • Página 18 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo (ºC) Templado extendido + 10 hasta + 32 Templado + 16 hasta + 32 Subtropical + 16 hasta + 38 Tropical + 16 hasta + 43 Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;...
  • Página 19 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 20 CONTENTS 1. Safety warnings ........................1   Warning ....................................... 1   Meanings of safety warning symbols ..........................3   Electricity related warnings..............................3   Warnings for using ................................4   Warnings for placement ............................... 4   Warnings for energy ................................5  ...
  • Página 21 V .1...
  • Página 22 Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. V .1...
  • Página 23 V .1...
  • Página 24 V .1...
  • Página 25 The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 26 V .1...
  • Página 27 V .1...
  • Página 28 V .1...
  • Página 29 V .1...
  • Página 30 V .1...
  • Página 31 V .1...
  • Página 32 V .1...
  • Página 33 V .1...
  • Página 34 V .1...
  • Página 35 V .1...
  • Página 36 Extended temperate: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’; Subtropical: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;...
  • Página 37 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 38 CONTENIDO   Avertissenements de sécurité ....................1   Avertissement ................................... 1   Signification des symboles d'avertissement de sécurité ..................3   Avertissements liés à l'électricité ............................3   Avertissements d'utilisation ..............................4   Avertissements de placement ............................4   Avertissements sur l'énergie ............................... 5  ...
  • Página 39 1. Avertissenements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement : Risque d'incendie / matières inflammables. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
  • Página 40 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Norme EN: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles ont été...
  • Página 41 1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité Ceci est un symbole d'interdiction. Tout non-respect des instructions marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou des risques pour la sécurité de l'utilisateur. Symbole d'interdiction Ceci est un symbole d'avertissement. Toute opération doit être effectuée en totale conformité...
  • Página 42 1.4 Avertissements d'utilisation Ne démontez pas et ne remontez pas le réfrigérateur vous-même. • L'entretien de l'appareil est la tâche exclusive d'un professionnel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels concernés pour éviter tout risque.
  • Página 43 • Ne conservez pas de bière, de boissons ou d'autres liquides dans des bouteilles ou des récipients fermés dans le compartiment congé-lateur, sinon les bouteilles pourraient se casser à cause du gel et causer des dommages. 1.6 Avertissements sur l'énergie 1.
  • Página 44 2 Utilisation correcte du réfrigérateur 2.1 Emplacement Avant utilisation, retirez tous les emballages, y compris les • bouchons et le ruban adhésif de l'intérieur du réfrigérateur, et retirez le film protecteur des portes et des murs. Gardez le réfrigérateur à l'abri de la chaleur et de la lumière •...
  • Página 45 2.2 Mise à niveau des pieds Schéma de la mise à niveau des pieds (L'image ci-dessus n'est qu'une référence. Veuillez vous référer à la configuration réelle selon le produit physique ou selon la fiche technique du distributeur). Processus de réglage: a.
  • Página 46 Débranchez l'appareil avant d'effectuer cette opération. Retirez tous les aliments qui se trouvent sur les étagères intérieures de la porte. Retirer le bouchon, le couvercle de la charnière droite, les vis, la charnière et la douille, et soulever la porte du congélateur jusqu'à ce qu'elle soit complètement séparée de l'appareil. Couvercle de charnière Couvercle supérieur...
  • Página 47 4. Retirez la charnière inférieure du côté inférieur droit et retirez le bouchon fileté du coin inférieur gauche. Démontez l'assemblage de la charnière et le pied réglable et installez-les sur le côté opposé de la charnière. Installez l'ensemble en le vissant dans l'angle inférieur gauche et en bouchant le trou sur le côté droit. Assemblage de la charnière inférieure Pieds réglables...
  • Página 48 7. Installez la porte du congélateur sur la charnière intermédiaire. Installez la charnière supérieure gauche, le couvercle gauche et le bouchon. Enfin, installez le couvercle décoratif droit sur la porte du congélateur. Couvercle du trou Couvercle de charnière Charnière supérieure (L'image ci-dessus n'est qu'une référence.
  • Página 49 3 Structure et fonctions 3.1 Composants Étagère Plateau de porte Lumière LED Curseur de réglage de l'humidité Poignée du tiroir Panneau de contrôle de température Plateau de porte Plateau en verre du réfrigérateur Plaque de recouvrement du tiroir à légumes Tiroir à...
  • Página 50 3.2 Fonctions Notes : (L'image ci-dessus est présentée à titre de référence uniquement. La configuration réelle dépend du produit physique de la déclaration du distributeur). Bouton de configuration A: Bouton de configuration Panneau d'affichage LED: ① marche (FROID) LED: ② marche LED: ③...
  • Página 51 4 Maintenance et entretien de l'appareil 4.1 Nettoyage général ● La poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée souvent pour améliorer l'effet de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. ● Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour vous assurer qu'il n'y a aucun résidu. Nettoyez les joints avec un chiffon doux imbibé...
  • Página 52 4.3 Dégivrage ● Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et possède donc une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé par le changement de saison ou de température peut également être éliminé manuellement en débranchant l'appareil ou en l'essuyant avec une serviette sèche. 4.4 Hors service •...
  • Página 53 5. Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. S'ils ne sont pas résolus, contactez le service technique officiel. Vérifiez si l'appareil est connecté au secteur et si la fiche établit un bon contact. Mauvais Vérifiez si la tension est trop basse. fonctionnement Recherchez une panne de courant ou une panne de circuit.
  • Página 54 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température ambiante Classe Symbole (ºC) Tempéré prolongé + 10 à + 32 Tempéré + 16 à + 32 Subtropical + 16 à + 38 Tropical + 16 à + 43 Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;...
  • Página 55 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 56 CON T EÚ DO   Avisos de segurança ......................1   Aviso ......................................1   Significado dos símbolos de aviso de segurança ......................3   Avisos relacionados com a eletricidade ......................... 3   Avisos relativos à utilização ..............................4   Avisos relativos ao posicionamento ..........................
  • Página 57 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso : perigo de incêndio / materiais inflamáveis Este aparelho destina-se à utilização em ambientes domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
  • Página 58 As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Norma EN: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 59 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Isto é um símbolo de proibição. O não cumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto e pôr em Símbolo de proibição perigo a segurança pessoal do utilizador. Isto é...
  • Página 60 1.4 Avisos relativos à utilização 1.5 Avisos relativos ao posicionamento V .1...
  • Página 61 u recipientes a de con ou os ocar 1.6 Avisos relativos à energia podem n de a temperatura se tornar demasiado nte no compartimento dos alimentos instalados durante um de as scentes n colocadas nos compartimentos ou ou nos compartimentos ou temperatur serem c necessidade de...
  • Página 62 2 Utilização correta de frigoríficos 2.1 Posicionamento ● Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas do fundo, as espumas e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. ●...
  • Página 63 2.2 Pés de nivelamento Diagrama esquemático dos pés de nivelamento (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.) Procedimentos de ajuste: a. Rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio para elevar o frigorífico; b.
  • Página 64 este esta op todos os porta. orifício, a cobertura da dobradiça superior, os parafusos de dobradiça superior, a dobradiça superior e o tubo da e, em seguida, porta do separada do tampa da dobradiça superior orifício dobradiça superior da dobradiça do meio, remova a dobradiça do meio e remova as tampas dos dois orifícios, um parafuso, a tampa do parafuso da dobradiça do meio e, em seguida, remova a porta do frigorífico.
  • Página 65 Remova os pés ajustáveis, o parafuso da dobradiça inferior e o conjunto da dobradiça inferior. Depois,instale o conjunto da dobradiça inferior do outro lado da caixa e instale os pés ajustáveis no lado da abertura dos pés ajustáveis. Conjunto da dobradiça inferior Pés ajustáveis Parafuso...
  • Página 66 a porta do a do meio a dobradiça cobertura da dobradiça e a tampa do orifício. acima para ou da 2.4 Mudar a lâmpada ç fabr 2.5 Início temperatura para a abertura ou de acordo c 2.6 Dicas de poupança de energia produ r direta.
  • Página 67 3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Prateleira Prateleira da porta Luz LED Controlador de deslize de ajuste do amortecedor Porta da gaveta Painel de controlo da temperatura Prateleira da porta Prateleira de vidro do frigorífico Placa de cobertura da caixa de frutas e legumes Caixa de frutas e legumes (A imagem acima é...
  • Página 68 3.2 Funções Notas: (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.) Botão de definição A: Botão de definição Visor LED: Posição ① (FRIO) LED: Posição ② LED: Posição ③ LED: Posição ④...
  • Página 69 4 Manutenção e cuidados com o frigorífico 4.1 Limpeza geral 4.2 Limpar a prateleira de vidro V .1...
  • Página 70 4.3 Descongelar ● O frigorífico é fabricado com base no princípio de arrefecimento do ar e, como tal, tem uma função de descongelamento automático. O gelo formado devido a mudança de estação ou temperatura também pode ser removido manualmente, desligando o aparelho da corrente ou esfregando com uma toalha seca. 4.4 Fora de serviço ●...
  • Página 71 5 Resolução de problemas Pode tentar resolver problemas simples, como os seguintes, por si mesmo. Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está bem ligada. Falha de Verifique se a tensão é...
  • Página 72 Tabela 1 Classes climáticas Limite de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperatura alargada +10 a +32 Temperado +16 a +32 Subtropical +16 a +38 Tropical +16 a +43 Temperado estendido: 'Este aparelho de refrigeração deve ser usado na temperatura ambiental que varia de 10 °C a 32 °C ';...
  • Página 73 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 74 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) V .1 www.ponjohnsonentuvida.es...