Página 1
FRIGORÍFICO COMBI COMBI TYPE REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ FRIGORÍFICO COMBI JRC197FX MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
Página 2
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias Significado de los símbolos de advertencia Advertencias relacionadas con la electricidad Advertencias sobre el uso Advertencias sobre la ubicación Advertencias sobre energía Disposición de eliminación USO ADECUADO DEL FRIGORÍFICO Colocación Instalación del tirador(según modelo) Nivelación de las patas Cambio de orientación de la puerta(opcional) Sustitución de la bombilla Puesta en marcha...
Página 3
1. ADVERTENCIAS DE SE GURIDAD 1.1 Instrucciones importantes de seguridad Advertencia: riesgo de fuego/materiales inflamables Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
Página 4
ADVERTENCIA: No coloque tomas de corriente o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo. No utilice cables de extensión, alargaderas ni adaptadores de dos pines sin conexión a tierra para conectar el aparato. PELIG RO: Existe riesgo de que los niños queden atrapados en el interior.
Página 5
Para evitar la contaminación o desperdicio de los alimentos, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Página 6
Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones señaladas con este símbolo puede resultar en daños al producto o riesgos para la seguridad del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia. Se debe realizar toda operación teniendo muy en cuenta las instrucciones marcadas con este símbolo, ya que no hacerlo puede resultar en daños al...
Página 7
1 .4 Advertencias sobre el uso del aparato No desmonte ni vuelva a montar el frigorífico usted mismo. El mantenimiento del aparato es tarea exclusiva de un profesional. Si se daña el cable de alimentación, debe sustituirlo el fabricante, su departamento de servicio técnico u otros profesionales relacionados para evitar riesgos.
Página 8
No guarde cerveza, bebidas ni otros líquidos almacenados en botellas o recipientes cerrados en el compartimento congelador, o las botellas podrían quebrarse por la congelación y causar daños. 1.6 Advertencias sobre energía 1. El frigorífico podría no funcionar de forma consistente (podría descongelarse el contenido o el compartimento del congelador puede calentarse dema- siado) si está...
Página 9
2. Uso adecuado del frigorífico 2.1 Colocación Durante el traslado, no coloque el aparato boca abajo ni en horizontal. Nunca lo incline más de 45º. Antes de su uso, retire todo el embalaje, incluidos los corchos y la cinta del interior del frigorífico, y retire la película protectora de las puertas y las paredes.
Página 10
2.2.2 Nivelación de las patas Diagrama esquemático de la nivelación de las patas (La imagen anterior sólo sirve como referencia. Consulte la configuración real según sea el producto físico o según la ficha del distribuidor.) Proceso de ajuste: a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico. b.
Página 11
3. Retire la puerta del frigorífico, la bisagra media (use una llave allen para retirar el tornillo) y los tapones de los orificios de los tornillos del lado contrario. bisagra media tapón tornillo 4. Retire la puerta del congelador y desmonte la bisagra inferior y la pata ajustable izquierda.
Página 12
6. Coloque la puerta del congelador en la bisagra inferior, e instale la bisagra media y los tapones de los tornillos. tapón bisagra media 7. Retire el imán de la cubierta de la bisagra derecha e instálelo en la de la izquierda.
Página 13
2.4. Sustitución de la luz Cualquier reparación o mantenimiento de las bombillas LED debe llevarla a cabo el fabricante, su servicio técnico u otro profesional técnico igualmente cualificado. 1. Desenchufe el 2. Retire la lámpara con aparato antes de un destornillador. retirar la bombilla.
Página 14
3. ESTRUCTURA Y FUNCIONES DEL FRIGORIFICO 3.1 Componentes Interruptor magnético Luz LED Estante Estantes puerta Luz LED Cajón de frutas y verduras Zona de carne y pescado Luz LED Cajón La imagen superior es sólo para su referencia, la configuración puede cambiar dependiendo del producto real.
Página 15
3.2 FUNCIONES (La imagen del panel es sólo ilustrativa y podría diferir ligeramente del producto real). Pantalla display 1. Indicador de temperatura del frigorífico 2. Indicador de temperatura del congelador 3. Icono de refrigeración rápida PowerCool 4. Icono de congelación rápida PowerFreeze 5.
Página 16
Ajuste de la temperatura del congelador Pulse el botón Freezer para cambiar la temperatura de consigna del congelador. Con cada pulsación del botón la temperatura se reducirá 1ºC. El rango de ajuste de la temperatura del frigorífico es de -24 a -16 ºC. Cuando la temperatura esté configurada en -24ºC, si se pulsa de nuevo el botón cambiará...
Página 17
4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general El polvo de detrás del frigorífico y en el suelo deben limpiarse a menudo para mejorar el efecto de enfriamiento del aparato y el ahorro de energía. Revise las juntas de las puertas regularmente para asegurarse de que no haya residuos.
Página 18
4.3 Extracción de los bloques de corcho de los componentes de control de humedad Los bloques de corcho se usan para separar el estante de acondicionamiento de humedad de la cubierta a prueba de humedad, para evitar que ésta se caiga durante el transporte. Tras desem- balar el aparato, el usuario tiene que retirar estos bloques tirando de ellos con firmeza hasta sacarlos del estante.
Página 19
5. Solución de problemas Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven, póngase en contacto con el servicio técnico oficial. Compruebe si el aparato está conectado a la corriente y si el enchufe hace contacto correctamente. Fallo de Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
Página 20
Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente (ºC) Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 + 16 a + 43 Tropical Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;...
Página 21
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Página 22
CONTENTS SAFETY WARNINGS Warning Meanings of safety warning symbols Electricity related warnings Warnings for using Warnings for placement Warnings for energy Warnings for disposal PROPER USE OF THE REFRIGERATOR Placement Door handle installation(depending on model) Levelling the feet Door right-left change(optional) Changing the light Starting to use Energy saving tips...
Página 23
1 SAFETY WARNING 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients hotels, motels...
Página 24
WARNING : Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: -Take off the doors.
Página 25
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: Opening the door for long periods can cause a signifi- cant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Página 26
1.2 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. lt is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
Página 27
1.4 Warnings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist. Damaged power cord must replaced the manufacturer, maintenance department or related professionals in order to avoid danger. The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent from...
Página 28
Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 Warnings for energy Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
Página 29
2. Proper use of refrigerators 2.1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Página 30
2.2 Levelling feet Schematic diagram of the leveling feet (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b.
Página 31
3. Take off refrigerating chamber door, middle hinge (use a allen wrench to remove the middle hinge screw) and hale cap of other side. middle hinge hole cap 4. Take off freezing chamber door, dismantle bottom hinge, hale caps, levelling foot, lnstall shaft of bottom hinge on the other side and install the bottom hinge on the other side.
Página 32
6. Put freezing door on bottom hinge and install middle hinge, hole caps hole cap middle hinge 7. Remove the magnetic switch of the right hinge cover and install it on the lefl hinge cover. magnetic switch 8. Remove the upper left hinge from the accessory bag and place the door body on the middle hinge, and install the upper left hinge;...
Página 33
2.4 Changing the Light Any repair or maintenance of LED bulbs must be carried out by the manufacturer, its technical service or another equally qualified technical professional. 1. Unplug the 2. Remove the lamp appliance before with a screwdriver. removing the bulb. 3.
Página 34
3. STRUCTURE AND FUNCTIONS 3.1 Key components Magnetic door switch LED light Shelf Door tray LED light Fruits and vegetables box Meat&Fish zone LED light Drawer (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber ...
Página 35
3.2 FUNCIONES (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Display screen 1. Refrigerating chamber temperature display area 2. Freezing chamber temperature display area 3. PowerCool icon 4.
Página 36
Temperature setting of freezing chamber Press the Freezer button to change the set point temperature of the freezer. With each press of the button the temperature will be reduced by 1ºC. The refrigerator temperature setting range is from -24 to -16ºC. When the temperature is set to -24ºC, pressing the button again will change the temperature directly to -16ºC.
Página 37
4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Página 38
4.3 How to take out the pearl cotton block inside humidification shelf compo- nents The pearl cotton is used to separate the humidity- conditioning shelf from the moisture-proof cover (to prevent the moisture-proof cover from falling off during transportation). After unpacking, the user needs to remove this pearl cotton from the moisture-retaining shelf assembly.
Página 39
5. Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself. lf they cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed Check whether the voltage is too low operation...
Página 40
Table 1 Climate classes Ambient temperature Class Symbol range (ºC) Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
Página 41
WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Página 42
CONTENU AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Avertissement Signification des symboles d'avertissement Avertissements liés à l'électricité Avertissements d'utilisation Avertissements d'installation Avertissements énergétiques Avertissements relatifs à l'élimination UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Emplacement Installation de la poignée (selon le modèle) Mise à niveau des pieds Changement d'orientation de la porte (facultative) Remplacement de la lumière Mise en marche...
Página 43
1.AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1.1 Consignes de sécurité importantes Avertissement : Risque d'incendie/matériaux dangereux. CET appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
Página 44
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs fiches ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs non mis à la terre (à deux pins).
Página 45
n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes: ...
Página 46
Signification des symboles d'avertissement de sécurité Ceci est un symbole d'interdiction. Tout non-respect des instructions marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou des risques pour la sécurité de l'utilisateur. Symbole d'interdiction Ceci est un symbole d'avertissement. Toute opération doit être effectuée en totale conformité...
Página 47
1 .4 Avertissements sur l'utilisation de l'appareil démontez remontez réfrigérateur vous-même. L'entretien de l'appareil est la tâche exclusive d'un professionnel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou d'autres professionnels concernés pour éviter tout risque.
Página 48
Ne conservez pas de bière, de boissons ou d'autres liquides dans des bouteilles ou des récipients fermés dans le compartiment congé- lateur, sinon les bouteilles pourraient se casser à cause du gel et causer des dommages. 1.6 Avertissements énergétiques 1. Le réfrigérateur peut ne pas fonctionner régulièrement (le contenu peut dégivrer ou le compartiment congélateur peut devenir trop chaud) s'il est placé...
Página 49
2. Utilisation du réfrigérateur 2.1 Emplacement Avant utilisation, retirez tous les emballages, y compris les bouchons et le ruban adhésif de l'intérieur du réfrigérateur, et retirez le film protecteur des portes et des murs. Gardez le réfrigérateur à l'abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Página 50
2.2 Mise à niveau des pieds Schéma de la mise à niveau des pieds (L'image ci-dessus n'est qu'une référence. Veuillez vous référer à la configuration réelle selon le produit physique ou selon la fiche technique du distributeur). Processus de réglage : a.
Página 51
3. Retirez la porte du réfrigérateur, la charnière centrale (utilisez une clé Allen pour retirer la vis) et les bouchons des trous de vis du côté opposé. charnière centrale bouchon de vis 4. Retirez la porte du congélateur et démontez la charnière inférieure et le pied réglable gauche.
Página 52
6. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, puis installez la charnière centrale et les vis de fixation. charnière centrale 7. Retirez l'aimant du couvercle de la charnière droite et installez-le sur le couvercle de la charnière gauche. aimant 8.
Página 53
2.4. Remplacement de la lumière Toute réparation ou maintenance des ampoules LED doit être effectuée par le fabricant, son service technique ou un autre professionnel technique également qualifié. 1. Débranchez 2. Retirez la lampe à l'appareil avant de l'aide d'un tournevis. retirer l'ampoule.
Página 54
3. STRUCTURE ET FONCTIONS 3.1 Composants Interrupteur magnétique Lumière LED Étagère Étagères de porte Lumière LED Tiroir à fruits et légumes Secteur de la viande et du poisson Lumière LED Tiroir L'image ci-dessus est uniquement pour votre référence, la configuration peut changer en fonction du produit réel. Chambre de refroidissement ...
Página 55
3.2 FONCTIONS (L'image du panneau n'est qu'illustrative et peut différer légèrement du produit réel). Écran d'affichage 1. Indicateur de température du réfrigérateur 2. Indicateur de température du congélateur 3. Icône de refroidissement rapide PowerCool 4. Icône de congélation rapide PowerFreeze 5.
Página 56
Réglage de la température du congélateur Appuyez sur le bouton Freezer pour modifier la température de consigne du congélateur. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température est réduite de 1ºC. La plage de réglage de la température du réfrigérateur va de -24 à -16ºC.
Página 57
4. Maintenance et entretien de l'appareil 4.1 Nettoyage général La poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée souvent pour améliorer l'effet de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour vous assurer qu'il n'y a aucun résidu.
Página 58
4.3 Retrait des blocs de liège des composants du contrôle de l'humidité Des blocs de liège sont utilisés pour séparer l'étagère de conditionnement de l'humidité de la couverture anti-humidité afin d'éviter que la couverture anti-humidité ne tombe pendant le transport. Après avoir déballé l'appareil, l'utilisateur doit retirer ces blocs en les tirant fermement hors de l'étagère.
Página 59
5. Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. S'ils ne sont pas résolus, contactez le service technique officiel. Vérifiez si l'appareil est connecté au secteur et si la fiche établit un bon contact. Mauvais Vérifiez si la tension est trop basse. fonctionnement Recherchez une panne de courant ou une panne de circuit.
Página 60
Tableau 1 Classes climatiques Plage de température Classe Symbole ambiante (ºC) Tempéré prolongé + 10 à + 32 + 16 à + 32 Tempéré Subtropical + 16 à + 38 + 16 à + 43 Tropical Tempéré prolongé : cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;...
Página 61
CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
Página 62
CONTEÚDO AVISOS DE SEGURANÇA Advertência Significado dos símbolos de aviso Avisos relacionados à eletricidade Avisos de uso Avisos de instalação Avisos de energia Avisos de descarte USO ADEQUADO DO FRIGORÍFICO Colocação Instalação do puxador da porta (dependendo do modelo) Nivelamento dos pés Mudança de orientação da porta(opcional) Substituição de lâmpada Comissionamento...
Página 63
1.AVISOS DE SEGURANÇA 1.1 Instruções de segurança importantes Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis. Este aparelho destina-se à utilização ambientes domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
Página 64
AVISO: Não fixar tomadas eléctricas portáteis ou fontes de alimentação na parte de trás do dispositivo. Não utilizar extensões, cabos de extensão, ou adaptadores de dois pinos não ligados à terra para ligar o dispositivo. PERIGO: Há o risco de as crianças ficarem presas no seu interior.
Página 65
Para evitar a contaminação ou desperdício de alimentos, é favor observar as seguintes instruções: A abertura da porta por períodos prolongados pode causar um aumento de temperatura significant nos compartimentos dos aparelhos. Superfícies regularmente limpas que podem entrar em con- tacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
Página 66
1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos para o produto ou riscos de segurança para o utilizador. Símbolo de proibição Este é um símbolo de aviso. Qualquer operação deve ser realizada em estrita conformidade com as instruções marcadas com este símbolo, pois se não o fizer pode resultar em danos no...
Página 67
1.4 Avisos sobre a utilização do dispositivo Não desmonte ou volte a montar o frigorífico por conta própria. A manutenção do aparelho só deve ser efectuada por um profissional. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu departamento de serviços ou outros profissionais relacionados para evitar riscos.
Página 68
Não armazenar cerveja, bebidas outros líquidos armazenados em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação, ou as garrafas podem partir-se do congelamento e causar danos. 1.6 Avisos sobre energia 1. O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (o conteúdo pode descongelar ou o compartimento do congelador pode ficar demasiado quente) se for colocado abaixo da temperatura mínima do intervalo de temperatura para o qual o aparelho foi concebido durante muito tempo.
Página 69
2. Uso adequado do frigorífico 2.1 Posicionamento Antes de usar, remova todas as embalagens, incluindo rolhas e fitas adesivas, de dentro do frigorífico e remova a película protetora das portas e paredes. Manter o frigorífico afastado do calor e da luz solar directa.
Página 70
2.2 Nivelamento das pernas Diagrama esquemático do nivelamento das pernas (A imagem acima é apenas para referência. Consultar a configuração real de acordo com o produto físico ou de acordo com a ficha técnica do distribuidor). Processo de definição: a. Rodar as pernas no sentido dos ponteiros do relógio para levantar o frigorífico. b.
Página 71
3. Remover a porta do frigorífico, a dobradiça central (utilizar uma chave Allen para remover o parafuso) e as tampas do orifício do parafuso do lado oposto. dobradiça central tampão roscado 4. Retirar a porta do congelador e desmontar a dobradiça inferior e a perna esquerda ajustável.
Página 72
6. Colocar a porta do congelador na dobradiça inferior, e instalar a dobradiça central e as tampas de parafuso. tapón bisagra media 7. Retirar o íman da tampa da dobradiça direita e instalá-lo na tampa da dobradiça esquerda. íman 8. Colocar a porta na dobradiça do meio e instalar a dobradiça superior esquerda (em saco acessório).
Página 73
2.4. Substituição de lâmpada Qualquer reparação ou manutenção de lâmpadas LED deve ser efectuada pelo fabricante, pelo seu serviço técnico ou por outro profissional técnico igualmente qualificado. 1. Desligar o aparelho 2. Remover a lâmpada da tomada antes de com uma chave de remover a lâmpada.
Página 74
3. ESTRUTURA E FUNÇÕES DO REFRIGERADOR 3.1 Componentes Interruptor magnético Luz LED Prateleira Prateleiras puerta Luz LED Gaveta de frutas e legumes Zona de carne e peixe Luz LED Gavetas A imagem acima é apenas para sua referência, a configuration pode mudar dependendo do produto real. Câmara de refrigeração ...
Página 75
3.2 FUNÇÕES (A imagem do painel é apenas para fins ilustrativos e pode diferir ligeiramente do produto real). Ecrã de visualização 1. Indicador de temperatura do frigorífico 2. Indicador de temperatura do congelador 3. Ícone de arrefecimento rápido PowerCool 4. Ícone de congelamento rápido PowerFreeze 5.
Página 76
Ajuste da temperatura do congelador Prima o botão Freezer para alterar a temperatura de setpoint do congelador. A cada pressão do botão, a temperatura será reduzida em 1ºC. O intervalo de ajuste da temperatura do frigorífico é de -24 a -16ºC. Quando a temperatura é definida para -24ºC, premir novamente o botão mudará...
Página 77
4. Manutenção e cuidado do dispositivo 4.1 Limpeza geral A poeira atrás do frigorífico e no chão deve ser limpa frequentemente para melhorar o efeito de arrefecimento do aparelho e para poupar energia. Verificar regularmente os selos das portas para ter a certeza de que não há...
Página 78
4.3 Remoção dos blocos de cortiça dos componentes de controlo da humidade Os blocos de cortiça são utilizados para separar a prateleira condicionadora de humidade da tampa à prova de humidade para evitar que a tampa à prova de humidade caia durante o transporte.
Página 79
5. Resolução de problemas Pode tentar resolver estes problemas você mesmo. Se não forem resolvidos, por favor contacte o centro de serviço oficial. Verificar se o aparelho está ligado à rede e se a ficha faz o contacto correcto. Verificar se a voltagem é demasiado baixa. funcionamento Verificar se há...
Página 80
Quadro 1 Classes climáticas Gama de temperatura Classe Símbolo ambiente (ºC) Temperado prolongado + 10 ~ + 32 Temperado + 16 ~ + 32 Subtropical + 16 ~ + 38 Tropical + 16 ~ + 43 Temperado prolongado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão de 10°C a 32°C;...
Página 81
CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Página 82
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...