Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE: ZB 2906
CODIC: 3344029

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ZB 2906

  • Página 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB 2906 CODIC: 3344029...
  • Página 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merci d'avoir choisi un aspirateur Electrolux Ergorapido.
  • Página 4 Front Back Avant Arrière Frontal Posterior...
  • Página 5 Français Table des matières Déballage et assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en charge .
  • Página 6 Unpacking and assembly / Déballage et assemblage / Desembalaje y montaje unpacking and assembly / Déballage et assemblage / Desembalaje y montaje 1 . check that all parts are in the box . Fit the handle 2 . Secure the handle by tightening the locking screw by carefully inserting it into the lower main body .
  • Página 7 Charging / Mise en charge / Carga charging / Mise en charge / carga 1 . Ergorapido: The indicator light will come on 2 . Ergorapido Plus: The battery capacity display 3 . When fully discharged, approximately 16 hours’ once the Ergorapido is positioned correctly in the lights will come on one after another as the charging is required to regain full battery capacity charging station .
  • Página 8 Vacuuming / Utilisation / Aspiración vacuuming floors and carpets / Nettoyage des sols et des tapis / uso de la aspiradora en suelos y alfombras 1 . You should regularly check that the nozzle 2 . Start Ergorapido by pushing the on/off button wheels and the brush roll are clean in order to downwards: –...
  • Página 9 Emptying and cleaning / Vidage et nettoyage / Vaciado y limpieza Emptying and cleaning / vidage et nettoyage / vaciado y limpieza Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power . Never wash dust containers or filters in a dishwasher.
  • Página 10 Cleaning / Nettoyage / Limpieza cleaning the brush roll / Nettoyage de la brosse rotative / limpieza del cepillo de rodillo The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason .
  • Página 11 Removing the batteries / Enlèvement des batteries / Extracción de las pilas removing batteries / Enlèvement des batteries / Extracción de las pilas Improper handling of the batteries may be hazardous . return the complete handheld unit to a recycling station . Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped or recycled .
  • Página 12 . S'assurer que l'aspirateur est rangé dans un endroit sec . Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux . Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,...
  • Página 13 En cas de panne ou de dysfonctionnement, ramener votre Ergorapido à un Centre Service Agréé Electrolux . Si le cordon d'alimentation ou le chargeur est endommagé, il doit être remplacé par Electrolux, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger .
  • Página 14 ZB2901-5-rev1 Share more of our thinking at www .electrolux .com...

Este manual también es adecuado para:

Ergorapido