Monacor International JTS UF-20S/5 Manual De Instrucciones

Receptor de banda ancha true diversity
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
UF-20S/5
UF-20R /5
True-Diversity-Breitband-Empfänger
True Diversity Wideband Receiver
Récepteur True Diversity large bande
Receptor de Banda Ancha True Diversity
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bestell-Nr. • Order No. 25.7220
Bestell-Nr. • Order No. 25.7210
530 – 605 MHz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor International JTS UF-20S/5

  • Página 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones UF-20S/5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7220 UF-20R /5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7210 True-Diversity-Breitband-Empfänger True Diversity Wideband Receiver 530 – 605 MHz Récepteur True Diversity large bande Receptor de Banda Ancha True Diversity...
  • Página 3 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 34...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Abb. 2 Menü 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 6: Einsatzmöglichkeiten

    2.1 Konformität und Zulassung 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Repa- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, ratur in eine Fachwerkstatt dass die Produkte UF-20R / 5 und UF-20S / 5 der • Richtlinie 2014 / 53 / EU entsprechen Die EU-Kon- Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus formitätserklärungen sind im Internet verfügbar:...
  • Página 7: Anschluss Mehrerer Uf-20R / 5

    UF-20S / 5: Das beiliegende Netzgerät mit heit können die Antennenverstärker UB-900I dazwischen gesteckt werden Die Verstärker er- der Stromversorgungsbuchse (11) verbinden halten ihre Stromversorgung über die Antennen- und in eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken buchsen des Empfängers (Kap 3 4) Damit der Stecker des Netzgeräts nicht verse- 2 Bei dem Empfänger UF-20R / 5 lassen sich die An- hentlich aus dem Empfänger herausgezogen...
  • Página 8: Ein- Und Ausschalten

    3.2 Ein- und Ausschalten des Knopfs PUSH / CONTROL (8) anwählen und durch Drücken des Knopfs den Menü- 1) Den Empfänger mit der Taste (10) einschal- punkt aufrufen ten Im Normalbetrieb leuchtet das Display (6) orange Leuchtet es rot und erscheint perio- 3) Die Einstellung durch Drehen des Knopfs vor- disch eine Fehlermeldung, gibt es folgende nehmen oder wenn ein Untermenü...
  • Página 9: Übertragungsfrequenz Einstellen

    3) Ab Werk sind die Antenneneingänge so einge- 2 Für den Betrieb von mehreren Audio-Übertra- stellt, dass sie eine 12-V-Betriebsspannung gungssystemen gleichzeitig (Kap 3 5 2) sind für Antennenverstärker (z B UB-900I) in 15 Gruppen bis zu 63 Kanäle pro Gruppe bereitstellen Wird kein Antennenverstärker zusammengestellt (siehe Tabelle ab Seite verwendet, sollte die 12-V-Betriebsspannung...
  • Página 10: Scan-Funktion

    3) Den Knopf drücken, sodass die Kanalzahl und den Knopf drehen Beim Drehen werden markiert ist Dann durch Drehen den Kanal die belegten Kanäle übersprungen auswählen Die zugehörige Empfangsfre- 6) Die Taste SETUP drücken, wenn der gewählte quenz wird in der unteren Zeile angezeigt Kanal für den Empfang gespeichert werden soll 4) Die Einstellung mit der Taste SETUP speichern –...
  • Página 11: Remoset-Funktion

    4) Den Knopf PUSH / CONTROL drücken, so- 4) Zum Abbrechen des Vorgangs den Knopf dass die Kanalnummer angewählt ist Durch oder die Taste EXIT drücken Zum Löschen Drehen des Knopfes die Kanalnummer aus- der Gruppe den Knopf drehen, sodass wählen, unter der die Frequenz gespeichert angewählt ist und dann den Knopf drücken werden soll...
  • Página 12: Ausgangslautstärke Einstellen

    – REMOSET-Übertragung – wenn die Funksignalstärke des Senders unter den Die Taste REMOSET (3) drücken Während der eingestellten Schwellwert absinkt So kann bei gutem Empfang ein höherer Schwellwert einge- REMOSET-Übertragung blinkt die Taste schnell stellt werden, bei größerer Entfernung zwischen Sobald der zugehörige Sender eingestellt ist, Sender und Empfänger dagegen sollte ein nied- leuchtet die Taste kontinuierlich...
  • Página 13: Tastensperre

    4 Technische Daten werden sollen Zum An- oder Abwählen einer Funktion den Knopf drücken Trägerfrequenzbereich: 530 – 605 MHz Einstellung wird übertragen REMOSET-Frequenz: 2,4 GHz Einstellung wird nicht übertragen Audiofrequenzbereich: 50 – 18 000 Hz 4) Zum Übertragen der Einstellungen die Ausgangspegel Taste REMOSET drücken (siehe auch XLR, sym :...
  • Página 14 UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 15: Safety Notes

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 16: Applications

    2.1 Conformity and approval 3 if malfunctions occur In any case the units must be repaired by skilled Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare personnel that the products UF-20R / 5 and UF-20S / 5 comply • with the directive 2014 / 53 / EU The EU declara-...
  • Página 17: Connecting Multiple Uf-20R / 5

    the mounting holes (1), fasten them and connect to a mains socket (230 V/ 50 Hz) The receiver them to the antenna jacks (17) via the extension is provided with a hook for strain relief (12): cables provided Lead the cable around the hook to prevent 2) To connect the subsequent unit, e g mixer accidental disconnection of the power supply or amplifier, two audio outputs are available:...
  • Página 18: Switching On/Off

    3.2 Switching on/off 3.3 Settings via the menu All settings are made via a menu: 1) Press the button (10) to switch on the re- ceiver In normal mode, the display (6) lights 1) To call up the main menu (fig 2), keep the up in orange If it lights up in red and an button SETUP (7) pressed for two seconds error message appears periodically, the reason...
  • Página 19: Setting The Transmission Frequency

    3) The antenna inputs are factory-set to supply in each group (refer to the table starting on a 12 V operating voltage for antenna am- page 46) In ideal conditions, all channels plifiers (e g UB-900I) If no antenna amplifier from a group can be used for audio transmis- is used, deactivate the 12 V operating voltage sion at the same time...
  • Página 20: Scan Function

    3.5.3 Scan function – Scanning the channels of a group – 1) If the selection menu for scanning (fig 13) Before a transmission channel is selected, the is not displayed, call it up via the menu item scan function can be used to determine if other 4.
  • Página 21: Remoset Function

    3.5.5 REMOSET function 5) Press the knob once again so that the digits before the decimal point are selected Turn Transferring settings to the transmitter the knob to set the transmission frequency If the transmission frequency or the group and in steps of 1 MHz the transmission channel have been set on the receiver, simply press a button to activate the...
  • Página 22: Adjusting The Output Volume

    If the flashing slows down after approx 1) Call up the setting for interference suppres- 15 seconds, the automatic setting of the trans- sion via the menu item of the 5.Squelch mitter has failed To stop the button from flash- main menu: ing, press the button EXIT For troubleshooting Setup Squelch see steps 1 –...
  • Página 23: Key Lock

    3.10 Key lock 4 Specifications The receiver is provided with a key lock to prevent Carrier frequency range: 530 – 605 MHz inadvertent operation REMOSET frequency: 2 4 GHz Audio frequency range: 50 – 18 000 Hz – Activating the key lock – Output level 1) Call up the lock function via the menu XLR, bal :...
  • Página 24 UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 25: Conseils De Sécurité

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Schéma 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 26: Possibilités D'uTilisation

    2.1 Conformité et autorisation réparés par un technicien spécialisé • Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur déclare que les produits UF-20R / 5 et UF-20S / 5 le cordon secteur ; retirez toujours le cordon se trouvent en conformité...
  • Página 27: Branchement De Plusieurs Uf-20R / 5

    2 Pour le récepteur UF-20R / 5, on peut également tance, passez le cordon autour du crochet fixer les antennes via le set de prises RTF-UF20 pour la décharge de traction (12) sur la face avant Placez les prises via les trous de Conseil : Même lorsque le récepteur est éteint, il montage (1), vissez-les et reliez-les via les cordons ou le bloc secteur a une faible consommation Si...
  • Página 28: Réglages Via Le Menu

    s’affiche périodiquement, les causes peuvent 3) Effectuez le réglage en tournant le bouton être les suivantes : ou si un sous-menu s’affiche, sélectionnez un point de sous-menu en tournant le bouton et =Le micro sans fil / l’émet- No Signal appelez-le en appuyant dessus teur est éteint ou fonctionne sur une autre fréquence de transmission que le récepteur...
  • Página 29: Réglage De La Fréquence De Transmission

    disposition une tension de fonctionnement 2 Pour le fonctionnement simultané de plu- de 12 V pour des amplificateurs d’antenne sieurs systèmes de transmission audio (cha- (par exemple UB-900I) Si aucun amplificateur pitre 3 5 2), jusqu’à 63 canaux par groupe sont d’antenne n’est utilisé, il faut désactiver la rassemblés en 15 groupes (voir tableau à...
  • Página 30: Fonction Scan

    3) Appuyez sur le bouton pour que le numéro surbrillance et tournez le bouton Les canaux du canal soit en surbrillance Ensuite, tour- utilisés sont sautés nez le bouton pour sélectionner le canal La 6) Appuyez sur la touche SETUP lorsque le canal fréquence de réception correspondante est sélectionné...
  • Página 31: Fonction Remoset

    nez le groupe dans lequel la fréquence doit Group "Ux" will be cleared être mémorisée continues? 4) Appuyez sur le bouton PUSH  / CONTROL Schéma 21 pour que le numéro du canal soit sélectionné 4) Pour interrompre le processus, appuyez sur En tournant le bouton, sélectionnez le numéro le bouton ou sur la touche EXIT Pour effacer du canal sous lequel la fréquence doit être...
  • Página 32: Réglage Du Volume De Sortie

    3) Mémorisez le réglage avec la touche SETUP niveau est sous un seuil réglable Pour un seuil élevé, la portée de transmission est diminuée 4) Quittez le menu principal avec la touche EXIT puisque le récepteur est coupé lorsque la puis- 5) Réglez le même numéro ID sur l’émetteur sance du signal radio de l’émetteur est sous le –...
  • Página 33: Verrouillage Des Touches

    4 Caractéristiques techniques 3) Via le point de menu Remoset Config sélectionnez les réglages qui doivent être Plage fréquence transmis à l’émetteur via la fonction Remo- porteuse : 530 – 605 MHz set Pour sélectionner ou désélectionner une Fréquence REMOSET : 2,4 GHz fonction, appuyez sur le bouton Plage fréquence audio : 50 –...
  • Página 34: Vista General

    UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 35: Notas De Seguridad

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menú 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 36: Aplicaciones

    2.1 Conformidad y aprobación 3 No funciona correctamente Sólo el personal técnico puede reparar los apa- Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL ratos bajo cualquier circunstancia declara que los productos UF-20R / 5 y UF-20S / 5 • cumplen con la directiva 2014 / 53 / UE Las decla- No tire nunca del cable de corriente para des- raciones de conformidad de la UE están disponi-...
  • Página 37: Conectar Varios Uf-20R / 5

    UF-20S / 5: Conecte el alimentador entregado antenas en la parte frontal del receptor: Inserte las tomas en los agujeros de montaje (1), fíjelas y a la toma de alimentación (11) y a un enchufe conéctelas a las tomas de antena (17) mediante (230 V/ 50 Hz) El receptor está...
  • Página 38: Conexión / Desconexión

    3.2 Conexión / Desconexión 2) Gire el control PUSH / CONTROL (8) para se- leccionar el objeto de menú deseado Luego 1) Pulse el botón (10) para conectar el recep- pulse el control para activar el objeto de menú tor En el modo normal, el visualizador (6) se ilumina en naranja Si se ilumina en rojo y 3) Gire el control para realizar el ajuste o, cuando aparece un mensaje de error periódicamente,...
  • Página 39: Ajuste De La Frecuencia De Transmisión

    utiliza un amplificador de antena, desactive el página  46) En condiciones ideales, todos voltaje de 12 V mediante el objeto de menú los canales de un grupo se pueden utilizar para la transmisión de audio b. Antenna Power La función de escaneo se puede utilizar Antenna Power para determinar los canales que otros sistemas utilizan para la transmisión (apartado 3 5 3)
  • Página 40: Función De Escaneo

    3.5.3 Función de escaneo – Escanear los canales de un grupo – 1) Si no se visualiza el menú de selección para Antes de seleccionar un canal de transmisión, escanear (fig 13), ábralo con el objeto de se puede utilizar la función de escaneo para menú...
  • Página 41: Función Remoset

    5) Pulse el control una vez más para seleccionar 5) Para borrar más grupos, repita los pasos 3 – 5; los dígitos anteriores al punto decimal Gire para salir de todos los menús, pulse el botón el control para ajustar la frecuencia de trans- EXIT tres veces misión en niveles de 1 MHz 3.5.5 Función REMOSET...
  • Página 42: Ajuste Del Volumen De Salida

    – Transmisión REMOSET – transmisión ya que el receptor también se silen- ciará cuando la intensidad de la señal de radio del Pulse el botón REMOSET (3) Durante la trans- emisor caiga por debajo del umbral ajustado Por misión REMOSET, el botón se mantiene parpa- lo tanto, ajuste un valor de umbral alto cuando deando rápidamente En cuanto se hayan trans- la recepción sea buena y un valor bajo cuando la...
  • Página 43: Bloqueo

    4 Especificaciones Pulse el control para seleccionar/dese- leccionar una función: Rango de frecuencias Transferir el ajuste portadoras: 530 – 605 MHz No transferir el ajuste Frecuencia REMOSET: 2,4 GHz 4) Para transferir los ajustes, pulse el botón RE- Rango de frecuencias MOSET (consulte el apartado 3 5 5) de audio: 50 –...
  • Página 46: Übertragungsfrequenzen

    Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies (MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 CH 1 532,625 CH 1 530,375 CH 1 531,250 CH 1 531,500 CH 1 531,225 CH 1 531,225 CH 1 531,825 CH 1 531,975 CH 2 535,500 CH 2 531,875 CH 2 535,250 CH 2 532,375 CH 2 532,050 CH 2 532,575 CH 2 533,025 CH 2 533,025 CH 3 539,000 CH 3 535,375 CH 3 536,750 CH 3 533,375 CH 3 532,575 CH 3 533,250 CH 3 533,925 CH 3 533,850 CH 4 541,000 CH 4 537,625 CH 4 544,750 CH 4 534,250 CH 4 533,175 CH 4 534,900 CH 4 534,750 CH 4 534,600...
  • Página 47 Fréquences de transmission • Frecuencias de transmisión (MHz) Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 CH 1 531,525 CH 1 532,125 CH 1 532,275 CH 1 531,975 CH 1 532,275 CH 1 531,150 CH 1 531,600 CH 2 532,800 CH 2 533,250 CH 2 533,250 CH 2 532,650 CH 2 532,950 CH 2 532,050 CH 2 532,275 CH 3 533,775 CH 3 533,850 CH 3 533,775 CH 3 533,475 CH 3 534,450 CH 3 533,250 CH 3 533,700 CH 4 535,050 CH 4 534,825 CH 4 534,825 CH 4 534,675 CH 4 535,425 CH 4 534,075 CH 4 534,825...
  • Página 48 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1703.99.05.06.2020 ©...

Este manual también es adecuado para:

Jts uf-20r /5

Tabla de contenido