Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PDT19-14596
275 m Deluxe Remote Spray Trainer
Système de dressage à jet luxe - 275 m
275 m Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening
Sistema de adiestramiento deluxe con spray 275 m
Sistema di addestramento deluxe con spray - 275 m
275 m Sprüh-Ferntrainer Deluxe
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petsafe PDT19-14596

  • Página 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PDT19-14596 275 m Deluxe Remote Spray Trainer Système de dressage à jet luxe - 275 m 275 m Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening Sistema de adiestramiento deluxe con spray 275 m Sistema di addestramento deluxe con spray - 275 m 275 m Sprüh-Ferntrainer Deluxe...
  • Página 2 Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affi liate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3 • The PetSafe 275 m Deluxe Remote Spray Trainer is not a toy. Keep away ® from the reach of children. Use it only for its training purpose. • Safety during on-lead training. It is vitally important that you and your dog remain safe while learning during on-lead training.
  • Página 4 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 5 Training Guide Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
  • Página 6 Remote will “time-out.” The button will need to be released and pressed Belt Clip again before additional Spray can be delivered. The 275 m Deluxe Remote Spray Training system will never exceed a Spray Level above High-15. Wrist Strap Clip www.petsafe.net...
  • Página 7 Two-Colour LED Charging Jacks: For connecting the charger. Although the Handheld Remote and Receiver Collar are waterproof Charging without the charger covers, keep the covers in place when not Jack charging to keep debris out of the openings. www.petsafe.net...
  • Página 8 See Battery Indicator for more detailed information. Note: Factory preset is for Dog 1 mode, you will not see the Dog 2 symbol unless the unit is programmed for Dog 2 (see 2-Dog System on page 15). www.petsafe.net...
  • Página 9 Charging Jack (2A). 3. Plug the charger into a standard wall outlet. 4. Charge the Receiver Collar until the Green Indicator Light comes on and is solid. Recharges take only 4-5 hours. 5. When charging is completed replace the rubber cover. www.petsafe.net...
  • Página 10 If your operating time drops to half of the original life, contact the Customer Care Centre to purchase a new battery. • When a battery needs replacement, contact our Customer Care Centre or visit our website. Please do not open the Receiver Collar or Handheld Remote. www.petsafe.net...
  • Página 11 3. Place the Receiver Collar on your dog’s neck close to the ears. Centre the unit underneath your dog’s neck, touching the skin ( ). Make sure the PetSafe ® logo on the front of the unit is upright. Note: It is sometimes necessary to trim the hair along the path of the spray.
  • Página 12 ® positioned correctly and there must be a clear path from the Spray Nozzle to your dog’s snout. Follow these steps: 1. Make sure the PetSafe logo on the front of the unit is upright and the ® Spray Nozzle is angled out and pointing up towards the dog’s snout.
  • Página 13 45°C. Refi ll canisters are available. Choose from citronella or unscented spray. Contact the Customer Care Centre or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. www.petsafe.net...
  • Página 14 Find the Best Spray Level for Your Pet The PetSafe 275 m Deluxe Remote Spray Trainer has fi fteen (15) different Spray Levels (8 levels ® of Spray Stimulation and 7 levels of Tone + Spray Stimulation). This allows you to choose the amount of spray that is best for your pet.
  • Página 15 Press +2 Boost Button (Red) and the Lower Left Button (Grey) simultaneously Dog 2 Tone Upper Right Button (Grey) Dog 2 Spray Lower Right Button (Grey) Dog 2 +2 Boost Press +2 Boost Button (Red) and the Lower Right Button (Grey) simultaneously www.petsafe.net...
  • Página 16 Spray 5. The Receiver Collar will respond and pair. Spray Spray 6. If the Receiver Collar does not respond, please contact Down the Customer Care Centre. +2 Boost Note: Pairing is for Dog 1 only. Charging Jack (with cover) www.petsafe.net...
  • Página 17 Introducing the Remote Spray Trainer: Introduce your PetSafe Receiver Collar when your ® dog graduates from puppy stage and understands basic obedience commands. PetSafe ® Receiver Collars should only be used with pets who are over 6 months of age.
  • Página 18 Only let responsible family members use the Remote Trainer. It is not a toy! Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit that teaches basic obedience commands and how to eliminate unwanted behaviour.
  • Página 19 Learn how to use your PetSafe Remote Spray Trainer to teach your dog the following basic commands: ® • Sit • Come • Stay And eliminate the following unwanted behaviours: • Jumping Up • Digging • Chasing • Excessive Barking •...
  • Página 20 To purchase additional accessories for your PetSafe 275 m Deluxe Remote Spray Trainer, visit ® our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Battery Disposal Separate collection of used batteries is required in many regions;...
  • Página 21 The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 22 Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefi t of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 23 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: aus-info@petsafe.net To fi le a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product.
  • Página 24 Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre fi liale ou marque de Radio Systems Corporation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité.
  • Página 25 à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez/lavez les yeux délicatement à l’eau pendant 15-20 minutes. • Le système de dressage à jet luxe - 275 m de PetSafe n'est pas un jouet.
  • Página 26 Service clientèle, visitez notre site www.petsafe.net. Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours suivant votre achat à l’adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéfi cierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle.
  • Página 27 Manuel de dressage Veuillez visiter notre site Internet, www.petsafe.net, afi n de télécharger le manuel de dressage détaillé pour cette unité ou contacter notre Service clientèle pour plus d’assistance. Pour consulter la liste des numéros de téléphone pour votre région, visitez notre site Internet www.petsafe.net.
  • Página 28 Remarque : voir « Système pour deux chiens » en page 37 pour le ceinture mode à 2 chiens Bouton « Boost » +2 (rouge) : émet une stimulation par vaporisation à 2 niveaux au-dessus du niveau choisi. Ne peut dépasser le niveau de liquide Élevé-15. Clip de dragonne www.petsafe.net...
  • Página 29 Prises de charge : sert à brancher le chargeur. Bien que la charge télécommande portable et le collier-récepteur soient étanches sans les caches des prises de charge, veuillez laisser les caches en place lorsque vous ne chargez pas le dispositif afi n d'éviter que des débris ne pénètrent dans l'ouverture. www.petsafe.net...
  • Página 30 Chien 1 ou le Chien 2, le nombre zéro apparaît. Voyant de batterie le voyant de batterie permet de savoir à tout moment quel est le niveau de charge de votre batterie. Consultez la section Voyant de batterie pour obtenir des informations détaillées. www.petsafe.net...
  • Página 31 1. Appuyez brièvement sur le levier de libération du clip ceinture en l'éloignant de la télécommande portable. 2. Faites glisser le clip ceinture hors de son emplacement. Pour le remettre en place : 1. Faites glisser le clip ceinture dans son emplacement jusqu'à entendre un déclic, signalant sa bonne mise en place. www.petsafe.net...
  • Página 32 • Si vous n’avez pas rechargé votre système depuis longtemps, il se peut que vous constatiez une diminution de l’autonomie de la batterie lors des premières utilisations. Après cela, son autonomie retournera à son niveau de capacité précédent. www.petsafe.net...
  • Página 33 3. Placez le collier-récepteur sur l’encolure du chien, à proximité des oreilles. Centrez l'unité sous le cou du chien en lui faisant toucher la peau (3B). Vérifi ez que le logo PetSafe fi gurant sur le devant de l'unité ®...
  • Página 34 La boucle coulissante empêche le collier de Boucle coulissante se relâcher autour du cou de votre animal. Les bords dentelés doivent être dirigés vers Bords dentelés le haut ; le collier se desserrera s'il n'est pas correctement enfi lé dans la boucle. www.petsafe.net...
  • Página 35 Vérifi cation de la diffusion du jet Afi n que le système de dressage à jet luxe - 275 m de PetSafe ® fonctionne correctement, le bec vaporisateur doit être correctement positionné et le trajet entre le bec et le museau de votre chien doit être dégagé.
  • Página 36 à une température supérieure à 45°C. Des cartouches de recharge sont disponibles. Vous pouvez choisir un spray à la citronnelle ou un spray inodore. Contactez le Service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous.
  • Página 37 (gris) en même temps Signal sonore Chien 2 Bouton supérieur droit (gris) Jet Chien 2 Bouton inférieur droit (gris) « Boost » +2 Chien 2 Appuyez sur le bouton « Boost » +2 (rouge) et le bouton inférieur droit (gris) en même temps www.petsafe.net...
  • Página 38 4. Appuyez sur le bouton signal sonore. 5. Le collier-récepteur répondra et se connectera. « Boost » +2 6. Si le collier-récepteur ne répond pas, veuillez contacter le Service clientèle. Remarque : la connexion Prise de charge (avec cache) n'est valable que pour le Chien 1. www.petsafe.net...
  • Página 39 Éviter le phénomène du chien « habitué au collier » : essayez d'éviter que votre chien ne s'habitue au collier et qu'il n'obéisse que lorsqu'il porte le collier-récepteur PetSafe . De même, ®...
  • Página 40 Élevé-15. Recommandations de dressage pour votre chien Lorsque le dressage commence : le dressage commence au moment où vous amenez votre chiot à la maison. Bien que votre chien ne soit pas prêt à recevoir un produit PetSafe avant ®...
  • Página 41 Se concentrer sur le chien : l'opinion des dresseurs professionnels varie sur plusieurs sujets, mais tous les utilisateurs de systèmes de dressage recommandent fortement de regarder votre chien, et non la télécommande portable, lors du dressage. Les produits PetSafe sont ®...
  • Página 42 à jet « Assis » et « Pas bouger ». luxe - 275 m de PetSafe ®  Lorsque mon chien est dressé • Probablement pas. Il est possible que vous deviez et qu'il obéit à...
  • Página 43 - 275 m de collier de PetSafe , contactez le Service clientèle ou consultez notre site Web, ® www.petsafe.net, pour trouver un détaillant près de chez vous. Élimination des batteries usagées La collecte sélective des batteries usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les batteries usagées.
  • Página 44 Garantie Limitée De Trois Ans, Non Transférable Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.net et/ou contactez notre service clientèle. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Página 45 Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij” of “Ons” worden genoemd. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor potentiële risico's op lichamelijk...
  • Página 46 IBij inademing, raadpleeg een arts als u zich onwel voelt. Na contact met de huid het betreffende gebied wassen met water en zeep. Na contact met de ogen, de ogen gedurende 15-20 minuten voorzichtig spoelen met water. • De PetSafe 275 m Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening is geen ®...
  • Página 47 De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Página 48 Trainingshandleiding Op onze website www.petsafe.net kunt u voor dit apparaat een gedetailleerde trainingshandleiding downloaden; u kunt ook contact opnemen met onze klantenservice voor hulp. U vindt een overzicht van telefoonnummers in uw regio op onze website www.petsafe.net. Onderdelen Halsband- ontvanger...
  • Página 49 De knop moet eerst worden losgelaten en opnieuw worden ingedrukt, voordat er weer een spray kan worden afgegeven. Het 275 m Deluxe spraytrainingssysteem met Polsbandclip afstandsbediening zal nooit het stimulatieniveau van hoog-15 overschrijden. www.petsafe.net...
  • Página 50 Opmerking: De werkingsduur levensduur van de batterij is ongeveer 40 tot 60 uur, afhankelijk van de gebruiksfrequentie. De afstandsbediening aanzetten Zet de afstandsbediening aan door een willekeurige knop in te drukken. Als u een knop indrukt zal het beeldscherm aangaan. www.petsafe.net...
  • Página 51 ( 1 ⁄6 opgeladen), moet u de afstandsbediening snel opladen. Wanneer de omtrek van de batterij wordt weergegeven, heeft de batterij van de afstandsbediening onvoldoende vermogen om de ontvangerhalsband aan te sturen. De afstandsbediening moet worden opgeladen om weer te kunnen functioneren. www.petsafe.net...
  • Página 52 Als u geen piepje hoort, raadpleeg dan “De afstandsbediening synchroniseren met de ontvangerhalsband” in de paragraaf Probleemoplossing. Opmerking: Om de werkingsduur van de batterij te verlengen, zet u de ontvangerhalsband uit als deze niet in gebruik is. www.petsafe.net...
  • Página 53 De groene LED knippert eenmaal elke Geen vijf seconden Sprayactivering De rode LED knippert tussen de sprays Geen wanneer de sprayknop ingedrukt blijft Bijna lege batterij Rode LED knippert drie maal elke vijf Geen seconden Geluidssignaal wordt ontvangen Groene LED knippert Geluidssignaal klinkt www.petsafe.net...
  • Página 54 3. Plaats de ontvangerhalsband rond de nek van de hond, vlakbij de oren. Centreer het apparaat onder de hals van uw hond en zorg dat het de huid raakt (3B). Zorg dat het PetSafe ® logo aan de voorzijde van het apparaat rechtop staat.
  • Página 55 Randen de halsband gaat glijden als de gesp niet correct bevestigd is. Voor een goed spraypatroon zorgen Voor een goede werking van de PetSafe 275 m Deluxe Spraytrainer ® met afstandsbediening is het belangrijk dat de sproeikop juist gepositioneerd is en er geen obstakels zijn tussen de sproeikop en de snuit van de hond.
  • Página 56 45°C. Er zijn bussen met navulling verkrijgbaar. U kunt kiezen uit citronella- of geurloze spray. Neem contact op met de klantenservice of ga naar onze website op www.petsafe.net om een winkel bij u in de buurt te vinden.
  • Página 57 Vind het sprayniveau dat het beste bij uw hond past De PetSafe 275 m Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening heeft vijftien (15) verschillende ® sprayniveaus (8 niveaus spraystimulatie en 7 niveaus geluidssignaal + spray). Hiermee kunt u de juiste hoeveelheid spray voor uw hond kiezen. Opmerking: Begin altijd op het laagste niveau en ga in stappen omhoog.
  • Página 58 Druk de +2 Boost-knop (rood) en de knop linksonder (grijs) tegelijkertijd in Hond 2 geluidssignaal Knop rechtsboven (grijs) Hond 2 spray Knop rechtsonder (grijs) Hond 2 +2 Boost Druk de +2 Boost-knop (rood) en de knop rechtsonder (grijs) tegelijkertijd in www.petsafe.net...
  • Página 59 4. Druk op de geluidssignaalknop. omlaag 5. De ontvangerhalsband zal reageren en worden +2 Boost gesynchroniseerd. 6. Indien de ontvangerhalsband niet reageert, neemt u Oplaadaansluiting (met afscherming) contact op met de klantenservice. Opmerking: Synchronisatie is alleen mogelijk voor Hond 1. www.petsafe.net...
  • Página 60 TRAININGSHANDLEIDING Algemene tips Beginnen met de trainer met afstandsbediening: begin met uw PetSafe ® ontvangerhalsband wanneer uw hond is geslaagd voor zijn puppytraining en de basisgehoorzaamheidscommando's begrijpt. Ontvangerhalsbanden van PetSafe mogen alleen ® worden gebruikt bij honden die ouder zijn dan 6 maanden.
  • Página 61 Aanbevelingen voor de training van uw hond Wanneer begint u met trainen: de training begint vanaf het moment dat u met een puppy thuis komt. Hoewel uw hond nog niet groot genoeg is voor de producten van PetSafe , moet u ®...
  • Página 62 Laat alleen verantwoordelijke familieleden de trainer met afstandsbediening gebruiken. Het is geen speelgoed! Bezoek onze website op www.petsafe.net om een gedetailleerde trainingshandleiding voor dit apparaat te downloaden; hierin vindt u alles over basisgehoorzaamheidscommando's en hoe u ongewenst gedrag kunt aanpakken.
  • Página 63 275 m Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening ® aan te schaffen, kunt u naar onze website op www.petsafe.net gaan om een winkel bij u in de buurt te vinden en voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice in uw regio.
  • Página 64 Radio Systems Corporation, zijn in strijd met ERTC-regelgeving in de EU, kunnen leiden tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. U vindt de conformiteitsverklaring op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid 1.
  • Página 65 Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/ of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Página 66 De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra fi lial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o “A nosotros”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía...
  • Página 67 • El sistema de adiestramiento deluxe con spray 275 m de PetSafe no es ® un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilícelo exclusivamente para fi nes de adiestramiento de mascotas. • Seguridad durante el adiestramiento con correa. Es muy importante que usted y su perro permanezcan a salvo durante el aprendizaje del adiestramiento con correa.
  • Página 68 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 69 Visite nuestro sitio web www.petsafe.net para descargar un Manual de adiestramiento detallado para esta unidad o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para recibir más ayuda. Visite nuestro sitio web www.petsafe.net para conseguir un listado de los números de teléfono de su zona.
  • Página 70 10 segundos o más, el mando remoto se desconectará automáticamente. Deberá soltar el botón y pulsarlo de nuevo antes de poder administrar otro spray. El sistema de adiestramiento deluxe con spray 275 m nunca superará un nivel de spray por encima de Alto-15. www.petsafe.net...
  • Página 71 5. Cuando haya fi nalizado la recarga, ponga de nuevo la tapa de goma en su sitio. Atención: la batería tiene una duración aproximada de 40 a 60 horas, en función del uso. Encender el mando remoto Encienda el mando remoto pulsando cualquier botón. Cuando pulse cualquier botón, verá que se enciende la pantalla. www.petsafe.net...
  • Página 72 Cuando el indicador de batería muestre el símbolo de batería baja ( ⁄ de capacidad), recargue pronto el mando remoto. Cuando aparezca el perfi l de la batería, la batería del mando remoto no podrá activar las transmisiones al collar receptor. Debe cargar el mando remoto para restablecer el funcionamiento. www.petsafe.net...
  • Página 73 Señal acústica. En caso contrario, consulte “Emparejamiento del mando remoto y el collar receptor” en la sección Resolución de problemas. Atención: para ampliar la duración de la batería, apague el collar receptor cuando no lo esté usando. www.petsafe.net...
  • Página 74 Spray Batería con poca carga El indicador luminoso LED rojo parpadea Ninguna tres veces cada cinco segundos Se está recibiendo una El indicador luminoso LED verde parpadea Señal acústica señal acústica www.petsafe.net...
  • Página 75 Coloque el sensor bajo el cuello del perro, de forma que esté en contacto con la piel (3B). Asegúrese de que el logotipo de PetSafe de la parte frontal no está del revés. ® Atención: es posible que sea necesario recortar el pelo del cuello a lo largo de la trayectoria del spray.
  • Página 76 Cómo garantizar la correcta difusión del spray Para que sistema de adiestramiento deluxe con spray 275 m de PetSafe funcione correctamente, la boquilla ® de pulverización debe estar en posición correcta y la trayectoria desde la boquilla de pulverización hasta el hocico de su perro debe estar despejada.
  • Página 77 45 °C. Se pueden adquirir recargas. Puede elegir entre spray sin aroma o a la citronela. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, para encontrar una tienda minorista en su zona.
  • Página 78 1. Pulse el botón Spray abajo (abajo a la derecha - gris) "Booster" + 2 de forma consecutiva hasta que aparezca “2d” en la pantalla digital. 2. Cuando aparezca “2d”, pulse el botón “Booster” + 2 (rojo). Conector de carga (con cubierta) www.petsafe.net...
  • Página 79 Para eliminar al Perro 2 del mando remoto Mantenga pulsado el botón “Booster” + 2 durante 5 segundos. Pulse el botón inferior derecho hasta que aparezca el símbolo “1d” en la pantalla digital. Pulse el botón “Booster” + 2 para salir del menú. www.petsafe.net...
  • Página 80 Cómo evitar que el perro “controle” el funcionamiento del collar: intente evitar que su perro dependa del collar y solo obedezca cuando lleve el collar receptor PetSafe ®...
  • Página 81 Spray, la pulverización se desconectará automáticamente al cabo de 10 segundos. Permanecerá desconectada hasta soltar el botón. Atención: para que cualquiera de estos métodos de adiestramiento sean efi caces, deberán usarse de forma sistemática junto con la orden que intenta enseñar a su perro. www.petsafe.net...
  • Página 82 Deje que solo los miembros responsables de la familia usen el sistema de adiestramiento. No es un juguete. Visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para descargar la versión completa del manual de adiestramiento de este equipo diseñado para la enseñanza de órdenes básicas de obediencia y para eliminar el comportamiento no deseado.
  • Página 83 Aprenda a utilizar el sistema de adiestramiento con spray PetSafe para enseñar al perro las ® siguientes órdenes básicas: • Sentado • Ven • Quieto Y elimine los siguientes comportamientos no deseados: • Saltar • Excavar • Perseguir • Ladrar en exceso •...
  • Página 84 Para comprar más accesorios para su sistema de adiestramiento deluxe con spray 275 m de PetSafe , visite nuestra página web www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista cerca ® de usted o para encontrar un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente de su zona.
  • Página 85 Radio Systems Corporation, infringen las normas de ETRT de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo y anularán la garantía. La Declaración de Conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso El uso de este producto está...
  • Página 86 Este producto cuenta con el benefi cio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Página 87 Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affi liata o marchio di Radio Systems Corporation pos- sono essere indicati collettivamente con “Noi”. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida Questo è...
  • Página 88 • Il sistema di addestramento deluxe con spray - 275 m di PetSafe non è un ® giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Utilizzare solo per l'addestramento. • Sicurezza durante l'addestramento al guinzaglio. È di vitale importanza che il proprietario e il cane rimangano sempre al sicuro durante l’addestramento al guinzaglio.
  • Página 89 Web, all’indirizzo www.petsafe.net. Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più...
  • Página 90 • Forbici • Collare non metallico e guinzaglio di 3 metri per l'addestramento Come funziona il sistema Il sistema di addestramento deluxe con spray - 275 m di PetSafe si è dimostrato effi cace, sicuro ® e confortevole con cani di tutte le taglie. Permette di gestire i cani di qualunque taglia nel raggio di 275 metri, senza utilizzare il guinzaglio.
  • Página 91 Per poter erogare nuovamente lo spray sarà necessario rilasciare e ripremere il pulsante. Il Sistema di Asola per addestramento deluxe con spray - 275 m non può mai superare il la cinghia livello di spray Alto-15. da polso www.petsafe.net...
  • Página 92 5. A ricarica completata, ricollocare il tappo di gomma. Nota: la durata media della batteria tra una ricarica e l'altra è di 40 - 60 ore, a seconda della frequenza di utilizzo. Accensione del palmare Accendere il palmare premendo un pulsante qualsiasi. Dopo aver premuto un pulsante il display si accende. www.petsafe.net...
  • Página 93 Quando viene visualizzato il contorno della batteria, signifi ca che la batteria del palmare non è più in grado di inviare segnali. Il palmare deve essere ricaricato per poter funzionare nuovamente. www.petsafe.net...
  • Página 94 fi no a quando il pulsante non verrà rilasciato. Se non viene emesso alcun segnale, vedere “Abbinamento del collare ricevitore al palmare” nella sezione Individuazione e risoluzione dei guasti. Nota: per prolungare la durata della batteria, spegnere il collare ricevitore quando non è in uso. www.petsafe.net...
  • Página 95 La Spia LED rossa lampeggia tra Nessuna spruzzi e l’altra quando il pulsante Spray è premuto Batteria in esaurimento La Spia LED rossa lampeggia tre volte Nessuna ogni cinque secondi Segnale acustico ricevuto La Spia LED verde lampeggia Segnale acustico www.petsafe.net...
  • Página 96 3. Posizionare il collare ricevitore sul collo del cane vicino alle orecchie (3B). Centrare il sensore al di sotto del collo del cane, a contatto con la pelle. Verifi care che il logo PetSafe sulla parte anteriore del ricevitore non sia ®...
  • Página 97 Affi nché il sistema di addestramento deluxe con spray - 275 m funzioni correttamente, l’ugello di spruzzo deve essere posizionato, in modo che lo spruzzo possa raggiungere il muso del cane. Attenersi alla seguente procedura: 1. Accertarsi che il logo PetSafe nella parte anteriore dell’unità non sia ®...
  • Página 98 Trovare il miglior livello di spruzzo per il proprio cane Il sistema di addestramento deluxe con spray - 275 di PetSafe offre quindici livelli di spray, ® di cui 8 di Stimolazione con spray e 7 di segnale acustico + spray. Questo consente di scegliere la quantità...
  • Página 99 Giù l'indicazione “2d”. "Boost" + 2 2. A questo punto premere il pulsante “Boost” + 2 (rosso). 3. Impostare il livello di spray desiderato per Cane 1 utilizzando Connettore i pulsanti Spray SU e GIÙ. caricabatterie (con tappo protettivo) www.petsafe.net...
  • Página 100 Per rimuovere Cane 2 dal palmare Premere e tenere premuto il pulsante “Boost” + 2 per 5 secondi. Premere il pulsante in basso a destra fi nché l'indicazione “1d” non compaia sul display digitale. Premere il pulsante “Boost” + 2 per uscire dal menu. www.petsafe.net...
  • Página 101 Introdurre l'uso del sistema di addestramento con spray: iniziare a utilizzare il collare ricevitore PetSafe quando, dopo la fase di cucciolo, il cane inizia a comprendere i comandi ® basilari di obbedienza. I collari ricevitori PetSafe devono essere utilizzati solo con animali di età ® superiore ai 6 mesi.
  • Página 102 4. Alcuni addestratori utilizzano la possibilità di accedere immediatamente a un valore più alto nei casi in cui il cane non risponda a livelli più bassi, come ad esempio in presenza di una forte distrazione. Il sistema non può mai superare il livello di spray Alto-15. www.petsafe.net...
  • Página 103 Raccomandazioni per l'addestramento del cane Quando iniziare l'addestramento:: l'addestramento inizia nel momento in cui si porta il cucciolo a casa. Bisognerà attendere che cresca prima di poter utilizzare i prodotti PetSafe ® ma l'addestramento di base può cominciare immediatamente. Farsi rispettare: occorre impedire al cane di dipendere dal collare per il suo comportamento.
  • Página 104 “Seduto” o “Fermo”. con spray PetSafe - 275 m? ® Quando il mio cane è • Probabilmente no, tuttavia è possibile che sia...
  • Página 105 è stata acquistata. Se ciò non fosse possibile, invitiamo l'utente a contattare il Centro assistenza clienti per informazioni in merito. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitare il sito www.petsafe.net. Conformità...
  • Página 106 Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fi ducia. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Página 107 Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 108 Nach Einatmen einen Arzt aufsuchen, wenn Unwohlsein auftritt. Nach Hautkontakt betroffenen Bereich mit Wasser und Seife waschen. Nach Kontakt mit den Augen 15-20 Minuten lang vorsichtig mit Wasser spülen. • Der PetSafe 275 m Sprüh-Ferntrainer Deluxe ist kein Spielzeug. Außer ®...
  • Página 109 Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Página 110 Trainingsanleitung Besuchen Sie bitte unsere Website www.petsafe.net, wenn Sie eine detaillierte Trainingsanleitung für dieses Produkt herunterladen möchten. Außerdem steht unsere Kundenbetreuung Ihnen gerne zur Verfügung falls Sie noch mehrere Informationen wünschen. Für eine Liste der Telefonnummern des Kundenservicezentrums besuchen Sie bitte unsere Website unter www.petsafe.net.
  • Página 111 Hinweis: Wenn eine Sprühtaste 10 Sekunden oder länger gedrückt wird, beendet der Handsender den Sprühstoß automatisch. Die Taste muss losgelassen und wieder gedrückt werden, bevor ein weiterer Sprühstoß abgegeben werden kann. Die Sprühstärke des 275 m Sprüh- Tragschlaufen- Ferntrainingssystems Deluxe übersteigt nie die Stufe Hoch-15. Clip www.petsafe.net...
  • Página 112 Gummischutzkappe wieder an. Hinweis: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen den Ladevorgängen beträgt 40 bis 60 Stunden, je nach Häufi gkeit der Verwendung. Handsender einschalten Schalten Sie den Handsender durch Drücken einer beliebigen Taste ein. Beim Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich die Anzeige ein. www.petsafe.net...
  • Página 113 Wenn die Batterieanzeige das Symbol für niedrigen Ladestand anzeigt ( ⁄ Kapazität), laden Sie den Handsender bald wieder auf. Wenn der Batterieumriss angezeigt wird, kann der Handsender keine Signale mehr an das Empfängerhalsband übertragen. Der Handsender muss aufgeladen werden, um wieder betriebsbereit zu sein. www.petsafe.net...
  • Página 114 Beim Drücken sollte das Empfängerhalsband so lange piepen, wie die Tontaste gedrückt wird. Wenn nicht, konsultieren Sie „Koppeln des Handsenders mit dem Empfängerhalsband“ im Abschnitt zur Fehlerbehebung. Hinweis: Um die Nutzungsdauer der Batterie zu verlängern, schalten Sie das Empfängerhalsband aus, wenn es nicht in Gebrauch ist. www.petsafe.net...
  • Página 115 Gerät ist eingeschaltet Die grüne LED blinkt alle fünf Sekunden Keine einmal Sprayaktivierung Rote LED blinkt zwischen sprühstöße, Keine wenn Sprühtaste gedrückt gehalten wird Niedriger Batteriestand Rote LED blinkt alle fünf Sekunden Keine dreimal Tonsignal wird empfangen Grüne LED blinkt Piepton www.petsafe.net...
  • Página 116 3. Legen Sie das Empfängerhalsband nahe den Ohren am Hals Ihres Hundes an. Zentrieren Sie den Empfänger unter dem Hals Ihres Hundes, so dass er die Haut berührt (3B). Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe Logo ® lesbar an der Vorderseite der Einheit befi ndet.
  • Página 117 ® korrekt positioniert sein und das Spray die Schnauze Ihres Hundes erreichen können. Befolgen Sie diese Schritte: 1. Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe Logo lesbar an der ® Vorderseite des Halsbands befi ndet und dass die Sprühdüse in Richtung Hundeschnauze zeigt.
  • Página 118 Keiner extremen Hitze aussetzen oder bei Temperaturen über 45 °C lagern. Nachfüllbehälter sind mit geruchlosem oder Zitronellaspray erhältlich. Kontaktieren Sie die Kundenbetreuung oder besuchen Sie unsere Website unter www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Gegend zu fi nden. Einstellen der optimalen Sprühstärke für...
  • Página 119 Spray 2. Wenn „2d“ angezeigt wird, drücken Sie die Taste „Boost +2“ (rot). Boost +2 3. Stellen Sie die Sprühstärke für Hund 1 mithilfe der Tasten „Mehr Spray“ und „Weniger Spray“ auf die gewünschte Ladeanschluss (mit Abdeckung) Stufe ein. www.petsafe.net...
  • Página 120 So löschen Sie Hund 2 aus dem Handsender Halten Sie die Taste „Boost +2“ 5 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die rechte untere Taste, bis das Symbol „1d“ auf der Digitalanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste „Boost +2“, um das Menü zu verlassen. www.petsafe.net...
  • Página 121 Grund sollten Trainingsstunden außer Hörweite von anderen Haustieren durchgeführt werden. Vermeiden Sie einen „halsbanderfahrenen“ Hund: Lassen Sie nicht zu, dass Ihr Hund „halsbanderfahren“ wird, d. h. nur noch gehorcht, wenn er ein PetSafe Empfängerhalsband ® trägt. Lassen Sie außerdem nicht zu, dass Ihr Hund lernt, nur noch dann zu gehorchen, wenn er den Handsender in Ihrer Hand sieht.
  • Página 122 Taste Boost +2 diese auf 4. Einige Trainer wünschen den sofortigen Zugriff auf eine höhere Einstellung für Situationen, in denen der Hund nicht auf die unteren Stufen reagiert, zum Beispiel bei großer Ablenkung. Das System überschreitet nicht die höchste Sprühstärke 15. www.petsafe.net...
  • Página 123 Ferntrainer immer, wenn Ihr Hund sich falsch verhält. Lassen Sie nur verantwortungsbewusste Familienmitglieder den Sprüh-Ferntrainer verwenden. Er ist kein Spielzeug! Besuchen Sie bitte unsere Website www.petsafe.net, wenn Sie eine detaillierte Trainingsanleitung für dieses Produkt herunterladen möchten, die einfache Gehorsamsbefehle lehrt und wie Sie unerwünschtes Verhalten unterbinden können.
  • Página 124 Häufi g gestellte Fragen Wie alt muss mein Haustier • Ihr Haustier sollte mindestens 6 Monate alt sein sein, bevor ich den PetSafe und die Grundkommandos wie „Sitz“ und „Bleib“ ® 275 m Sprüh-Ferntrainer Deluxe beherrschen. verwenden kann? Muss mein Haustier, wenn es •...
  • Página 125 Um weiteres Zubehör für Ihren PetSafe 275 m Sprüh-Ferntrainer Deluxe zu erwerben, besuchen ® Sie unsere Website unter www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Nähe und eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrem Gebiet zu fi nden. Batterieentsorgung In vielen Regionen ist die separate Sammlung verbrauchter Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen.
  • Página 126 Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pfl ichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Página 127 Nicht übertragbare eingeschränkte dreijährige Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und / oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Página 128 Pour en savoir plus sur notre vaste gamme de produits, comprenant des systèmes de confi nement, de dressage, de contrôle de l’aboiement, des chatières, des produits consacrés à la santé et au bien-être ainsi qu’au jeu et aux défi s, rendez-vous sur notre site www.petsafe.net. Los productos PetSafe están diseñados para mejorar la relación entre usted y su mascota.