Página 1
Qube 50/Qube 50 plant Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2-5 Operation manual Please read the manual carefully before use! P. 6-9 Mode d’emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 10-13 Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door! P.
Página 2
Beschreibung Ausstattung: LED Cluster Chip bestehend aus 24 einzelnen LED-Elementen mit ausgewogenem Lichtspektrum. Hohe Energiedichte speziell abgestimmt für starkes Korallen- (Qube 50) bzw. Pflanzenwachstum (Qube 50 plant). Farbe und Lichtmenge über 2 Kanäle manuell einstellbar. Integrierter 0 - 10 Volt Anschluss zur Verwendung von externen Steuergeräten.
Página 3
Lieferumfang: Leuchte Qube 50 mit Netzteil 24 V DC Output • Schwanenhals mit Schraubhalterung • Seilaufhängung • Kabel mit Klinkenstecker zur Reihenschaltung mehrerer Qubes • Sicherheitshinweise Der Qube darf nur offen über dem Aquarium angebracht werden. Er darf nicht unter einer Abdeckung montiert •...
Página 4
Das Edelstahlseil wird jetzt durch die Mutter der Deckenbefestigung gezogen, indem man den Stopper mit dem Fingernagel herunter drückt. Die Mutter wird jetzt in die Deckenbefestigung geschraubt und das Seil seitlich durch die Öffnung der Deckenbefestigung heraus geführt. Hat das Stahlseil die gewünschte Länge, kann der herausragende Rest mit einem Seitenschneider abgekniffen werden.
Página 5
Abb. 5: Lichtfarben und Kanalaufteilung (Qube 50 plant) Elektrische Anschlüsse: Der Aqua Medic Qube 50 kann an jede Schukosteckdose, zur Automatisierung auch an eine Schaltuhr angeschlossen werden. In dem Fall werden beide Kanäle gleichzeitig an- oder ausgeschaltet. Eine getrennte Ansteuerung des weißen und blauen Kanals ist mit Hilfe der beiden Regelknöpfe (Abb. 1, Nr. 1 + 2) möglich.
Página 6
LED Cluster chip consisting of 24 individual LED elements with balanced light spectrum. High energy density specially designed for strong coral growth (Qube 50) or plant growth (Qube 50 plant). Colour and light intensity are adjustable manually via 2 channels.
Página 7
First of all, the ceiling suspension (Fig. 2, No. 2) has to be mounted to the ceiling securely by using screws and plugs. Fig. 1: Qube 50 incl. connections and controllers 1. Controller for channel B 2. Controller for channel W 3.
Página 8
into the thread of the Qube (Fig. 1, No. 6) for fixing the light. The steel wire can only be adjusted in length at ceiling suspension. Attention: If the stopper is pressed, the wire may slip out and the Qube falls into the aquarium.
Página 9
Electric connection: The Aqua Medic Qube 50 can be connected to any safety socket or a timer, if automatic operation is required. In case of using a timer, both channels will be switched on and off at the same time. A separate control of the white and blue channel is possible by using the controllers (Fig.
Página 10
Equipement: Puce LED composée de 24 éléments individuels qui composent un spectre de lumière équilibré. Haute densité d’énergie spécialement conçue pour une importante croissance des coraux (Qube 50) ou une croissance des plantes (Qube 50 plant). Couleurs et quantité de lumière réglable manuellement par 2 canaux.
Contenu du colis: Luminaire Qube 50 avec transformateur 24 V DC Sortie/Output • Fixation Col de cygne avec support à vis • Câble de suspension • Câble avec fiche Jack pour branchement en série de plusieurs Qube • Conseils se sécurité...
Página 12
No. 6). La longueur du câble en acier ne peut être modifiée en longueur qu’à la fixation de plafond. Attention: en appuyant sur le stoppeur le câble peut glisser et le Qube peut tomber dans l’aquarium. C’est pourquoi il faut bien retenir le luminaire.
Página 13
Photo 5: Couleurs de la lumière et répartition des canaux (Qube 50 plant) Raccordements électriques: Le Aqua Medic Qube 50 peut être raccordé à toute prise avec terre (prise Shuko), pour l’automatisation également à une minuterie. Dans ce cas les deux canaux sont mis en route ou arrêtés en même temps. Un contrôle séparé...
Página 14
Features: LED cluster chip bestaande uit 24 individuele LED elementen met een uitgebalanceerd licht spectrum. Hoge energie dichtheid special ontworpen voor sterke koralen groei (Qube 50) of planten groei (Qube 50 plant). Kleur en lichtintensiteit zijn handmatig in te stellen d.m.v. 2 kanalen.
Página 15
Inbegrepen is: Qube 50 incl. power pack 24 V DC output • Zwanenhals incl. houder • Draad ophangsysteem • Kabel met pluggen voor serie schakeling van meerdere Qubes • Veiligheidsadviezen De Qube moet boven een open aquarium geplaatst worden. Het mag niet onder een afdekking geplaatst •...
Página 16
De staaldraad dient door de moer van de plafondophanging gevoerd te worden door de stop met uw vingernagel naar beneden te duwen. De moer moet dan in de plafondophanging gedraaid worden en de draad komt dan door de zijopening. Als de draad de gewenste lengte heeft kan de overtollige draad afgeknipt worden. De zwarte moer moet op de draad van de Qube gedraaid worden (Fig.
Página 17
Fig. 4: Licht kleuren en kanalen (Qube 50 plant) Electrische verbinding: De Aqua Medic Qube 50 kan aangesloten worden op elk beveiligd stopkontakt of timer, indien automatische werking noodzakelijk is. Bij gebruik van een timer zullen beide kanalen gelijktijdig aan en uit geschakeld worden.
Página 18
El grupo de chips LED consta de 24 elementos LED individuales con espectro de luz equilibrado. Alta densidad de energía especialmente diseñado para un fuerte crecimiento de los corales (Qube 50) o el crecimiento de las plantas (Qube 50 plant).
Incluido en la caja: Qube 50 incl. transformador de salida 24 V DC • Cuello de cisne incl. sujeción • Sistema de sujeción de cable de acero • Cable con conexión jack para conexión en serie de varios Qubes •...
Ahora, el alambre de acero inoxidable se alimenta a través de la tuerca de la suspensión del techo presionando el tapón hacia abajo con una uña. La tuerca se enrosca en la suspensión del techo y el alambre saldrá por la abertura lateral.
Página 21
Fig. 4: Colores de luz y canales (Qube 50 plant) Conexión eléctrica: El Aqua Medic Qube 50 puede ser conectado a cualquier enchufe de seguridad o a un reloj controlador, si se desea una operación automática. En caso de emplear un reloj controlador ambos canales apagarán y encenderán al mismo tiempo.
Página 23
Incluso nella confezione: Qube 50, incluso power pack d'uscita 24 V DC • Tubo flessibile incluso supporto • Sistema di sospensione a cavo d'acciaio • Cavo con attacco per connessione di più Qube • Avviso di sicurezza • Il Qube deve essere montato sopra l'acquario. Non deve essere montato sotto un coperchio poiché potrebbe surriscaldarsi e rimanere danneggiato dalla condensa durante la notte.
nella filettatura del Qube (Fig. 1, n° 6) per fissare la luce. Il cavo può essere regolato in lunghezza solo dalla sospensione stessa. Attenzione: se il fermo viene premuto il cavo scivola fuori ed il Qube potrebbe cadere nell'acquario, quindi abbiate cura di tenerlo saldamente. Fate attenzione ad avere sempre una distanza sufficiente dalla superficie dell'acqua in modo che il sale e l'acqua stessa non entrino nella lampada! Fig.
Página 25
Fig. 5: Colori delle luci e canali (Qube 50 plant) Connessione elettrica: L' Aqua Medic Qube 50 può essere connesso ad un presa di corrente oppure ad un timer, se l'esecuzione automatica è richiesta. Nel caso utilizzaste un timer, entrambi i canali verranno spenti o accesi nello stesso momento.
Página 26
(Qube 50) PAR коэффициент: ок. 1.410 µmol m (Qube 50 plant) Общая освещенность: ок. 834 lm (Qube 50) ca. 1.364 (Qube 50 plant) Общая максимальная мощность: 50 Вт макс. Блок питания трансформатора: 100 - 240 В / 50-60 Гц Блок питания светильника: 24 В...
Página 27
Светильник Qube 50 с источником питания 24 В DC Output • Гибкий штатив с винтовым креплением • Подвесное устройство • Кабель с контактным штекером для последовательного включения в цепь нескольких светильников • Qube Рекомендации по технике безопасности Светильник не должен накрывать аквариум, его следует навешивать над аквариумом. Также его нельзя...
Página 28
Нажав ногтем пальца на стопор вниз, протяните трос из анодированной стали через гайку потолочного крепления. Затем ввинтите гайку в потолочное крепление и выведите трос через боковое отверстие потолочного крепления. Если светильник висит на желаемой высоте, оставшийся конец троса можно обрезать кусачками. Черную гайку для крепления светильника ввинтите в резьбу светильника Qube (рис. 1 №...
Página 29
Рис. 5: Цвета светового излучения и распределение каналов (Qube 50 plant) Электроподключение: Aqua Medic Qube 50 может быть подключен к любой штепсельной розетке с заземляющим контактом, а также к таймеру для работы в автоматическом режиме. В этом случае оба канала включаются – или...