Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe AXOR Starck 10945 Serie Instrucciones De Instalación/Garantía página 4

Publicidad

1
3
4
4
4
2
4
5
5
Deutsch
Die Duschkabine kann freistehend, wie
auch in der Ecke oder an der Wand
montiert werden. Der Anschlussschlauch
für Warmwasser ist rot markiert. Die
Wannenschürzen sind für den Transport
nur zusammengesteckt. Die Wannenhöhe
an die Höhe (h) der Schürze anpassen.
English
The shower circle can stand alone, in
the corner or at the wall.
The supply for hot water is marked red.
Hint: The shower tray plinth is sticked
together only for transport purposes.
Adjust height (h) of shower tray to plinth.
Français
Raccordez les arrivées d'eau chaude et
d'eau froide, qui sont sont marquées :
rouge pour l'eau chaude.
Italiano
La cabina doccia può essere installata
dove si preferisce, senza tener conto di
angoli o pareti. I flessibili di
collegamento per l'acqua calda sono
marcati di rosso. La fascia, composta
da due parti, è assemblata per motivi di
trasporto. L'altezza del piatto doccia è
da adattare all'altezza della fascia.
Español
La cabina puede ser colocada
libremente en medio del cuarto, en una
esquina o en una pared. El flexible de
conexión del agua caliente está
marcado en rojo. Las partes del faldón
vienen juntadas para el transporte.
Ajustar la altura del plato de ducha a la
altura (h) del faldón.
Nederlands
De douchecabine kan vrijstaand, maar
ook in de hoek of tegen de wand
geplaatst worden.
De aansluitslang voor warm water is
rood gemarkeerd. De plinten zijn slechts
voor het transport samen verpakt. De
hoogte van de douchebak zodanig
bepalen dat de plint past.
Português
A base de duche circular sustenta-se a si
própria, num canto ou contra a parede.
O tubo de água quente está marcado a
vermelho.
Nota: A saia da base de duche vem
instalada apenas por conveniência de
transporte. Ajuste a altura (h) da base de
duche à da saia.

Publicidad

loading