Descargar Imprimir esta página

Fronius Vizor 3000 Plus Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie den Helm in Gebrauch nehmen. Überprüfen Sie die korrekte
Montage der Vorsatzscheibe. Können Fehler nicht behoben werden, darf die Blendschutzkassette nicht
mehr benutzt werden.
Vorsichtsmassnahmen & Schutzbeschränkung
Beim Schweissprozess werden Wärme und Strahlung freigesetzt, welche zu Augen- und Hautverletzungen
führen können. Dieses Produkt bietet Schutz für Augen und Gesicht. Ihre Augen sind beim Tragen des
Helmes unabhängig von der Wahl der Schutzstufe immer gegen ultraviolette und infrarote Strahlung
geschützt. Zum Schutz des restlichen Körpers ist zusätzlich entsprechende Schutzbekleidung zu tragen.
Partikel und Substanzen, die durch den Schweissprozess freigesetzt werden, können unter Umständen bei
entsprechend veranlagten Personen allergische Hautreaktionen auslösen. Bei empfindlichen Personen
kann der Hautkontakt mit dem Kopfteil zu allergischen Reaktionen führen
Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und Schleifen und nicht für andere Anwendungen
verwendet werden. Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet oder unter Missachtung der
Bedienungsanleitung eingesetzt, übernimmt FRONIUS International keine Haftung. Der Helm ist für alle
gängigen Schweissverfahren geeignet, ausgenommen Gas- und Laserschweissen. Bitte beachten
Sie die Schutzstufenempfehlung gemäss EN169 auf dem Umschlag.
Schlafmodus
Die Blendschutzkassette verfügt über eine automatische Ausschaltfunktion, welche die Batterie
Lebensdauer erhöht. Fällt während ca. 15 Min. kein Licht auf die Solarzellen, schaltet sich die
Blendschutzkassette automatisch aus. Zum Wiedereinschalten der Kassette müssen die Solarzellen
kurz dem Tageslicht ausgesetzt werden.
Sollte sich die Blendschutzkassette nicht mehr aktivieren lassen oder beim Zünden des Schweissbogens
nicht mehr verdunkeln, müssen die Batterien ersetzt werden.
Garantie & Haftung
Die Garantiebestimmungen entnehmen Sie der Weisung der nationalen Verkaufsorganisation von
FRONIUS International. Für weitere Informationen diesbezüglich wenden Sie sich bitte an den FRONIUS
International-Händler.
Garantie wird nur auf Material- und Fabrikationsfehler gewährt. Im Falle von Schäden aufgrund
unsachgemässer Anwendung, unerlaubten Eingriffen oder durch den Hersteller nicht vorgesehene
Verwendung entfällt Garantie und Haftung. Ebenfalls entfällt Haftung und Garantie, wenn andere als
durch FRONIUS International vertriebene Ersatzteile verwendet werden.
Anwendung (siehe Umschlag)
1. Kopfband Passen. Sie das obere Verstellband (1) an Ihre Kopfgrösse an. Ratschenknopf (2)
hineindrücken und drehen bis das Kopfband satt aber ohne Druck anliegt.
2. Augenabstand und Helmneigung. Durch das Lösen der Arretierknöpfe (3) wird der Abstand
zwischen Kassette und Augen eingestellt. Beide Seiten gleich einstellen und nicht verkanten.
Anschliessend die Arretierknöpfe wieder anziehen. Die Helmneigung lässt sich durch den Drehknopf
(4) anpassen.
3. Schutzstufe. Durch Drehen des Knopfes (5) können Sie die Schutzstufe zwischen DIN 9 und DIN
13 wählen.
4. Schleifmodus. Durch Drücken des Schutzstufenknopfes (6) wird die Blendschutzkassette in den
Schleifmodus versetzt. In diesem Modus ist die Kassette deaktiviert und bleibt im Hellzustand.
Der aktivierte Schleifmodus ist am rot blinkenden LED (7) im Innern des Helmes erkennbar. Zum
Ausschalten des Schleifmodus erneut den Schutzstufenknopf drücken. Nach 10 Minuten wird der
Schleifmodus automatisch zurückgesetzt.
5. Empfindlichkeit. Mit dem Empfindlichkeitsknopf (9) wird die Umgebungslichtempfindlichkeit
eingestellt. Der rote Punkt auf der Skala entspricht der empfohlenen Empfindlichkeitsregelung in
einer Standard-Situation.
6. Sensorschieber. Der Sensorschieber kann auf zwei unterschiedliche Positionen gesetzt werden. Je
nach Position wird der Winkel zur Erkennung von Umgebungslicht vermindert (10-A) oder vergrössert
(10-B), d.h. die Kassette reagiert stärker oder weniger stark auf umliegende Lichtquellen.
7. Öffnungsschalter. Der Öffnungsschalter (11) erlaubt die Wahl der Öffnungsverzögerung von
dunkel auf hell. „Fast" bedeutet eine Verzögerung von 0.1-0.35s und wird für kurze Schweissprozesse
empfohlen. Ist „slow" sichtbar, wird die Verzögerung auf > 0.35s verlängert. Diese Einstellung sollte
bei langen Schweissprozessen und Pulstechniken verwendet werden.
Reinigung
Die Blendschutzkassette und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem weichen Tuch gereinigt
werden. Es dürfen keine starken Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Alkohol oder Reinigungsmittel mit
Schleifmittelanteil verwendet werden. Zerkratzte oder beschädigte Sichtscheiben sollten ersetzt werden.
Lagerung
Der Schweisshelm ist bei Raumtemperatur und tiefer Luftfeuchtigkeit zu lagern. Um die Lebensdauer der
Batterien zu verlängern lagern Sie den Helm in der Originalverpackung.
Vorsatzscheibe auswechseln
Ein Seitenclip (12) wird hineingedrückt, damit wird die Vorsatzscheibe gelöst und kann abgenommen
werden. Neue Vorsatzscheibe in einem Seitenclip einhängen (13). Vorsatzscheibe zum zweiten
Seitenclip herumspannen und einrasten. Dieser Handgriff braucht etwas Druck, damit die Dichtung auf
der Vorsatzscheibe die gewünschte Wirkung zeigt.
Batterien ersetzen (siehe Umschlag)
Die Blendschutzkassette verfügt über auswechselbare Lithium-Knopfzellenbatterien Typ CR2032.
Falls Sie einen Schweisshelm mit Frischluftanschluss verwenden, müssen Sie vor dem Auswechseln
der Batterien die Gesichtsabdichtung entfernen. Die Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn die
LED der Kassette (8) grün blinkt.
1. Batteriedeckel sorgfältig entfernen (14)
2. Batterien entfernen und entsprechend den nationalen Vorschriften für Sondermüll entsorgen (15)
3. Batterien Typ CR2032 wie abgebildet einsetzen (16)
4. Batteriedeckel sorgfältig montieren (17)
Sollte sich die Blendschutzkassette beim Zünden des Schweissbogens nicht mehr verdunkeln, bitte
korrekte Polarität der Batterien überprüfen. Um zu kontrollieren ob die Batterien noch genügend Energie
haben, halten Sie die Blendschutzkassette an eine helle Lampe. Blinkt jetzt die grüne LED (8), so sind die
Batterien leer und müssen sofort ausgetauscht werden. Falls die Blendschutzkassette trotz korrektem
Wechsel der Batterien nicht korrekt funktioniert, muss sie als nicht mehr gebrauchsfähig beurteilt und
ersetzt werden.
Blendschutzkassette aus-/einbauen (siehe Umschlag)
1. Schutzstufenknopf herausziehen (18)
2. Batteriedeckel sorgfältig entfernen (14)
3. Kassetten-Haltefeder wie abgebildet entriegeln (19)
4. Kassette vorsichtig herauskippen (20)
5. Satellite wie abgebildet entriegeln (21)
6. Satellite durch Aussparung im Helm herausziehen (22)
7. Satellite um 90° drehen und durch Helmloch schieben (23)
8. Blendschutzkassette herauskippen
Der Einbau der Blendschutzkassette erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Problemlösung
Blendschutzkassette dunkelt nicht ab
→ Empfindlichkeit anpassen (9)
→ Sensorschieberposition verändern (10)
→ Schleifmodus deaktivieren (6)
→ Sensoren oder Vorsatzscheibe reinigen
→ Überprüfen der Lichtströmung zum Sensor
→ Batterien ersetzen
Blendschutzkassette flackert
→ Oeffnungsschalterposition (11) ändern
→ Batterien ersetzen
Schlechte Sicht
→ Vorsatzscheibe oder Filter reinigen
→ Schutzstufe dem Schweissverfahren anpassen
→ Umgebungslicht erhöhen
Schweisshelm rutscht
→ Kopfband erneut anpassen / anziehen
Spezifikationen
(Technische Änderungen vorbehalten)
Schutzstufe
UV/IR Schutz
Schaltzeit von Hell auf Dunkel
Schaltzeit von Dunkel nach Hell
Abmessungen Blendschutzkassette
Abmessungen Sichtfeld
Spannungsversorgung
Gewicht
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Klassifizierung nach EN379
Zulassungen
Ersatzteile (siehe Umschlag)
1. Helm ( ohne Kassette )
2. Blendschutzkassette inkl. Satellite
3. Vorsatzscheibe
4. Seitenclips
5. Innere Schutzscheibe
6. Potentiometer Knopf
7. Sensitivity Knopf
8. Batteriedeckel
9. Kopfband mit Befestigungsarmaturen
10. Stirnschweissband
3
DIN4 (Hellzustand)
DIN9 – DIN 13 (Dunkelzustand)
Maximaler Schutz im Hell- und Dunkelzustand
175μs (23°C / 73°F)
120μs (55°C / 131°F)
fast = 0.1 ... 0.35s
slow = > 0.35s
90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100mm / 1,97 x 3,94"
Solarzellen, 2Stk. LI-Batterien 3V auswechselbar
(CR2032)
490 g / 17,284 oz
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Optische Klasse = 1
Streulicht = 1
Homogenität = 1
Blickwinkelabhängigkeit = 2
CE, ECS, ANSI, CSA, GOST-R, AS/NZS

Publicidad

loading