obtener ayuda.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
LA COMPAÑÍA NO HACE REPRESENTACIÓN O GARANTÍA
ALGUNA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A EXCEPCIÓN
DE LA DEL TÍTULO DE PROPIEDAD. POR LA PRESENTE,
LA COMPAÑÍA NO ASUME NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. SE EXCLUYE
TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS
EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U
OTROS ACTOS DE AGRAVIO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO
PERMITA.
REEMPLAZO
GRATUITO
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan
ilegibles o faltan, llame al 1-888-895-4549 para que se le
reemplacen gratuitamente.
DE
LAS
ETIQUETAS
Avant la mise en
Risque d'eclatement--Ne pas regler le regulateur* de pression de sortie
marche, lisez et comprenez le manuel d'opérateur pour sécurité
a une pression superieure à la pression maximale indiquee pour l'acces-
de fonctionnement et entretien. Pour obtenir un manuel de rem-
soire. *Pour les appareils qui ne sont pas équipés d'un régulateur: utilisez
placement, écrivez le: Compressor Service, 118 West Rock
des piéces de manutention pneumatiques conformes á une pression
Street, Springfield, MN 56087
nominale minimum de 9,3 bar 135 PSI (seul étage) ou 13,8 bar 200 PSI
(deux étage). • ROUILLE S'AFFAIBLIR DU RÉSERVOIR, causer l'explo-
Risques d'incendie ou d'explosion--Les vapeurs d'essence sont
sion et des blessures ou la mort/des dammages matériels. Purgez l'eau
extrêmement inflammables. Remplissez le réservoir de carburant à
condensé du réservoir après chaque utilisation reduire rouille.
l'extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Ne pas vaporiser de liq-
• Ne jamis reparer ou souder le recepteur d'air--remplacez.
uides inflammables dans un endroit confiné ou vers un superficie chaud.
• Les locaux ou il se fait de la vaporisation doivent etre bien ventiles. • Ne
Risque de blessure--Ne pas diriger le jet d'air vers l'operateur.
• Débranchez le fil de la bougie d'allumage et éliminer toute la pres-
pas fumer lors de la vaporisation ni vaporiser en presence d'entincelles
sion d'air du réservoir avant d'entretenir ce compresseur et après
ou de flammes. • Cet appareil produit des des arcs électriques--
Placer le compresseur à au moins 7 m (20 ft) de vapeurs explosives,
chaque usage. • Ne jamais faire fonctionner le modèle sans le pro-
comme lors de la vaporisation au pistolet.
tecteur de courroie. • L'air produit par un compressor n'est pas res-
pirable. • Portez des lunettes de protection.
Risques d'axphyxie par oxyde de carbone--Le moteur produit
des gaz d'échappement mortels. Ne faites jamais fonctionner la
• Verifier niveau d'huile du compresseur avant
machine dans un endroit clos.
chaque usage et remplir à conformément.
DANGER
DANGER
PELIGRO
WARNING: CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of
children.
Using a gasoline engine driven
L'utilisation d'un compresseur fonctionnant
Usar un compresor con motor a gaso-
compressor indoors CAN KILL
avec un moteur à essence à l'intérieur PEUT
lina en interiores PUEDE MATARLO
YOU IN MINUTES.
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
EN MINUTOS.
AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s'il est ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains
Gasoline engine exhaust con-
L'échappement d'un moteur à essence
El humo de escape del motor a gaso-
après usage. Garder hors de la portée des enfants.
tains carbon monoxide. This is a
contient du monoxyde de carbone. Il s'agit
lina contiene monóxido de carbono.
poison you cannot see or smell.
d'un poison invisible et inodore.
Es un veneno que no puede ver u oler.
ADVERTENCIA: CONTIENE PLOMO. Puede ser dañino si se ingiere o se mastica. Puede generar polvo que contenga plomo. Lávese las manos después
del uso. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and
windows are open.
vents.
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un ga-
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR, à l'écart des fenêtres, des
rage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
portes et des ouvertures d'aération.
NUNCA lo use dentro de un hogar o cochera, INCLUSO SI
Sólo úselo en EXTERIORES y lejos de las ventanas, puer-
las puertas y ventanas están abiertas.
tas y ventilas.
098-5709-A_7/13/16
WARNING
HOT SURFACES: To reduce the risk of
AVERTISSEMENT
burns - Do not touch exposed metal
surfaces.
ADVERTENCIA
SURFACES CHAUDES: Pour réduire le
risque de brûlures - Ne pas toucher aux surfaces métalliques exposées.
SUPERFICIES CALIENTES: Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras - No tocar las superficies metálicas expuestas.
098-2856
OPERATE IN A CLEAN, DRY AND WELL VENTILATED AREA.
Do not operate this compressor in rain, snow or in areas of standing water.
FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENDROIT LOCAL PROPRE, SEC ET
BIEN VENTILÉ.
Ne pas utiliser pas ce compresseur sous la pluie, la neige ou dans les
zones d'eau stagnante.
MANEJAR EN UN LUGAR LIMPIO, SECO Y BIEN VENTILADO.
No utilice este compresor bajo la lluvia, nieve o en áreas de agua
estancada.
098-6163
DE
GLOSARIO
CFM: pies cúbicos por minuto.
SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de
suministro de aire.
PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmos-
férica; unidad de medida de presión.
Certificación de código: Los productos que tienen una o más
de las indicaciones siguientes: UL
evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certi-
ficados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de cuya
aplicación corresponda.
* UL
es una marca registrada de Underwriters Laboratories y
®
83
Riesgo de estallido--
Antes de arrancar la unidad, lea y entienda el manual del
NUNCA ajuste el regulador* de modo que la presión de salida sea mayor
operador por la operación y mantenimiento segura. Para
que la presión máxima marcada en el aditamento. *Las unidades sin reg-
obtener un manual nuevo escriba: Compressor Service, 118
ulador utilice requestos de transporte del aire clasificados a un mínimo de
West Rock Street , Springfield, MN 56087
9,3 bar (sola etapa) o 13,8 bar (dos etapas).
Risgo de incendio o explosion--El vapor de gasolina es
• HERRUMBRE DEBILITA EL TANQUE, podría dar como resultado la
altamente inflamable. Llene el combustible afuera, o en un
explosión y graves lesiones o muerte/daños a la propiedad. Purgue la
área bien ventilada. • Nunca rocíe líquidos inflamables dentro
agua condensada del tanque después de cada uso reducir herrumbrando.
de una zona cerrada o hacia una superficie caliente. • La zona de
• Nunca repare ni suelde el tanque de aire--reemplace.
rociado debe estar bien ventilada. • Nunca fume al rociar ni rocíe en
Riesgo de lesiones--Nunca dirija la corriente de aire hacia el cuerpo. •
la presencia de una chispa o llama.
Nunca opere la unidad sin las defensas provistas.
• Este unidad produje arcos electricos--Mantenga el compresor
• Desconecte el cable de bujía y drene toda la presión de aire del tanque
por lo menos 7 m de los vapores explosives, como cuando rociado
antes de realizar el servicio a este compresor y después cada uso. • El
con un pistola de rociar.
aire comprimido no es apto para propósitos de respiración. • Lleve lentes
de seguridad.
Riesgo de envenenamiento con monoxido de carbono--El
motor produje los nocivos gases de escape. Nunca se debe
VALVE DE
DÉMARRAGE / ARRANQUE
VALVULA DE
• Verifique el nivel de aceite del
hacer funcionar la unidad en un área cerrada.
DÉCHARGE
DESCARGA
compresor antes de cada uso.
FONCTIONNANT / FUNCIONANDO
read and understand operator manual for
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
safe operation and maintenance. For
replacement manual write to: Compressor
Service, 118 West Rock Street, Springfield, MN
AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l'État de Californie comme cause de
56087
cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d'information, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
Risk of fire or explosion - Gasoline
vapor is highly flammable. Refuel outdoors
or in a well-ventilated area.
ADVERTENCIA: Este producto le podría exponer a productos químicos incluyendo Plomo, reconocido por el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
• DO NOT spray flammable liquid in a confined
098-6173-A_5/18
area or towards a hot surface. • Spray area
must be well-ventilated. • DO NOT smoke while
AVERTISSEMENT
WARNING
ADVERTENCIA
spraying or spray where spark or flame is pres-
ent. • Arching parts - Keep compressor at
RISQUE D'ÉCLATEMENT
RIESGO DE EXPLOSIÓN
R ISK O F B UR STIN G
least 20 feet away from explosive vapors, such
Prévenir la corrosion en
Prevenir la corrosión del
Prevent tank corrosion. After each
as when spraying with a spray gun.
drainant toute humidité
tanque. Después de
usage, drain all moisture from tank.
du réservoir après
cada uso drenar toda
Risk of bursting - Do not adjust
MOISTURE DRAIN
chaque usage.
humedad del tanque.
regulator* to result in output pressure
greater than marked maximum pressure of
098-4271
OPE N
attachment. * Units without a regulator: use air-
handling parts rated at minimum 135 PSI (1
DESAGÜE DE AGUA
ÉVACUATION D'EAU
stage) or 200 PSI (2 stage).
• RUST WEAKENS TANK, may cause
explosion and severe or fatal
injury/property damage. Drain condensed
water from tank after each use to reduce
rusting.
• DO NOT weld on or repair tank - replace.
Risk of carbon monoxide poisoning-
Engine produces deadly exhaust. DO NOT
run compressor in enclosed area.
Risk of injury-DO NOT direct air stream at
body. • DO NOT operate with supplied guards
removed. • Disconnect sparkplug and drain all
air pressure from tank before
servicing and after each use.
DO NOT use compressed air for
breathing. Wear eye protection.
UNLOADER
VALVE
START
• CHECK OIL LEVEL
in compressor before
RUNNING
each use and fill
accordingly.
*, CUL, ETL
*, CETL, han sido
®
®
098-1022
098-1021-C
Before starting,