5
5.1-5.3. Take the assembled shower frame and gently put it onto the installed shower base. Ensure that all is leveled. Position the frame such as the center of
the wall track will be located on the center line of the shower base.
5.4-5.5. Tighten the bolts located on the inner side of the top and bottom support bars (F1 & F2), securing the wall tracks into place.
NOTE: Loosening the bolts located on the inner side of the support bars (F1 & F2) allows you to adjust the position of wall tracks (A & D) to adjust
5.1-5.3. Prenez le cadre de douche monté et placez-le délicatement sur le cadre de douche installé. S'assurer que tout est à niveau. Positionnez le cadre, tel
que le centre du rail mural, sur la ligne médiane de la base de la douche.
5.4-5.5. Serrez les boulons situés sur le côté intérieur des barres d'appui supérieures et inférieures (F1 et F2), en fixant les glissières murales en place.
REMARQUE : Desserrer les boulons situés sur le côté intérieur des barres d'appui (F1 et F2) vous permet de régler la position des glissières (A et
5.1-5.3. Tome el marco de ducha montado y colóquelo suavemente sobre la base de ducha instalada. Asegúrese de que todos los niveles. Coloque el marco
tal como el centro del riel de la pared se ubicará en la línea central de la base de la ducha.
5.4-5.5. Apriete los pernos ubicados en el lado interior de las barras de soporte superior e inferior (F1 y F2), asegurando los rieles de la pared en su lugar.
NOTA: Aflojar los pernos ubicados en la parte interior de las barras de soporte (F1 y F2) le permite ajustar la posición de los rieles de la pared (A
5.2
5.4
F1
SHOWER FRAME INSTALLATION
INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE
INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA
for out of plumb walls.
D) pour les murs non aplanis.
y D) para ajustarlos a paredes a plomo.
5.1
5.3
5.5
F2
PAGE 17