SHOWER FRAME INSTALLATION
9
INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE
INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA
9.1. Place the gasket (E1) between the fixed panel (B) and the track (A). Use the supplied plastic pusher to push the gasket snuggly into place.
9.2. Place the gasket (E2) between the fixed panel (B) and the bottom support bar (F2). Use the supplied plastic pusher to push the gasket snuggly into place.
9.3. Uninstall the assembly securement tool (K) from the top and bottom support bars (F1 & F2).
9.4. If there is a small gap between the fixed panel (B) and the top support bar (F1), tighten the bolt located on top of the top support bar (F1) until the gap
disappears.
9.1. Placer le joint (E1) entre le panneau fixe (B) et la glissière (A). Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint en place.
9.2. Placez le joint (E2) entre le panneau fixe (B) et la barre d'appui inférieure (F2). Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint d'étanchéité
en place.
9.3. Désinstallez l'outil de fixation de l'assemblage (K) des barres d'appui supérieure et inférieure (F1 et F2).
9.4. S'il y a un petit espace entre le panneau fixe (B) et la barre d'appui supérieure (F1), serrez le boulon situé sur la barre d'appui supérieure (F1) jusqu'à ce
que l'espace soit supprimé.
9.1. Coloque la junta (E1) entre el panel fijo (B) y el riel (A). Use el empujador de plástico suministrado para empujar la junta firmemente en su lugar.
9.2. Coloque la junta (E2) entre el panel fijo (B) y la barra de soporte inferior (F2). Use el empujador de plástico suministrado para empujar la junta hasta que
quede bien ajustada en su lugar.
9.3. Desinstale la herramienta de fijación del conjunto (K) de las barras de soporte superior e inferior (F1 y F2).
9.4. Si hay un pequeño espacio entre el panel fijo (B) y la barra de soporte superior (F1), apriete el perno situado en la parte superior de la barra de soporte
superior (F1) hasta que desaparezca el espacio.
9.2
9.1
B
EE
E2
A
E1
EE
F2
B
9.3
9.4
2.5mm
A
K
PAGE 21