MANTENIMIENTO
• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico calificado que use únicamente piezas
de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la
seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
• Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA SONDA FLEXIBLE
• Únicamente sostenga el cable giratorio con los
guantes recomendados por el fabricante. Los guantes
de látex o flojos, o trapos pueden enredarse en el cable
y puede provocar una lesión personal grave.
• No permita que el cortador deje de girar mientras
el cable está girando. Esto puede tensar el cable de
más y provocar que se tuerza, doble o rompa el cable
y puede provocar lesiones personales graves.
•Una persona debe controlar el cable y el interruptor.
Si el cortador deja de girar, el operador debe poder
apagar la herramienta para evitar que el cable se
tuerza, doble y rompa.
• Use guantes de látex o hule dentro de los guantes
recomendados por el fabricante, gafas, caretas de
seguridad, vestimenta de seguridad y respirador
cuando se sospeche que hay químicos, bacterias u
otras sustancias tóxicas o infecciosas en el drenaje.
Los drenajes pueden contener químicos, bacterias y
otras sustancias que pueden causar quemaduras,
pueden ser tóxicos o infecciosos, o pueden resultar
en otras lesiones personales graves.
• Practique buena higiene. No coma ni fume mientras
manipula u opera la herramienta. Después de ma-
nipular u operar el equipo de limpieza de drenajes,
utilice agua caliente y jabonosa para lavarse las
manos y otras partes del cuerpo expuestas a los
contenidos del drenaje. Esto ayudará a reducir el
riesgo de problemas para la salud debido a la exposición
a material tóxico o infeccioso.
• Solo utilice el limpiador de drenaje para los tamaños
recomendados de drenaje. Utilizar el limpiador de
drenaje de tamaño equivocado puede provocar que
se tuerza, doble o rompa el cable y puede provocar
lesiones personales graves.
• Inspeccione el cable para buscar desgaste y daños
antes de usarlo. Reemplace un cable desgastado o
dañado antes de usar el limpiador de desagües.
• No tuerza, deforme ni doble excesivamente los
cables. La ruptura del cable puede causar lesiones
personales graves.
• Inspeccione el desagüe a limpiar antes de usar la
herramienta. De ser posible, determine los puntos
de acceso al desagüe, los tamaños y las longitudes
del desagüe, la distancia a las líneas principales,
el tipo de obstrucción, la presencia de sustancias
químicas de limpieza de desagües u otras sustancias
químicas, etc. Si hay sustancias químicas presentes
en el desagüe, es importante entender las medidas
de seguridad específicas requeridas para trabajar
con esas sustancias químicas. Comuníquese con el
fabricante de las sustancias químicas para obtener la
información necesaria.
• De ser necesario, coloque cubiertas protectoras en
el área de trabajo. El proceso de limpieza del desagüe
puede ser algo muy sucio.
• Asegúrese de que el cable esté completamente
retraído dentro del limpiador de desagües. Esto
prevendrá el efecto de látigo durante el arranque.
• Coloque el limpiador de desagües a una distancia
máxima de 152 mm (6") de la apertura del desagüe.
Si el limpiador de desagües no puede colocarse
dentro de seis pulgadas de la apertura del desagüe,
la apertura deberá ampliarse usando un tubo y
conectores de tamaño similar. Las distancias más
grandes pueden provocar problemas de control que
conllevan a torceduras, deformaciones, rupturas o
efectos de látigo en el cable.
• No opere el limpiador de desagües en rotación
inversa, excepto según se describa en este manual.
Operar la herramienta en reversa, durante una obstruc-
ción o con el cable atascado, puede provocar daños
en el cable y los accesorios.
•
ADVERTENCIA
daños al producto provocados por un corto circuito,
nunca sumerja su herramienta, batería ni cargador en
líquido, ni permita que un líquido fluya hacia su inte-
rior. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua
de mar, ciertos químicos industriales, y el cloro o
productos que contienen cloro, etc., pueden provocar
un corto circuito.
• Válgase siempre de su sentido común y sea
cuidadoso cuando utilice herramientas. No es
posible anticipar todas las situaciones que podrían
tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-
ramienta si no entiende estas instrucciones de uso
o si considera que el trabajo a realizar supera sus
capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con
un profesional capacitado para recibir capacitación
o información adicional.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
•
ADVERTENCIA
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identificados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se-
guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra
polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .........................................................2772-20
Volts...................................................................18 CD
RPM de giro de cable sin carga .......................0 - 600
Velocidad de alimentación del cable
en pulgadas/segundo ..............0 a 203 mm (0 - 8")
Tipo de batería ................................................. M18™
Tipo de cargador .............................................. M18™
Temperatura ambiente recomendada
para operar .............. -18°C to 50°C (0°F to 125°F)
* La letra añadida en el número de catálogo significa el o los
cables incluidos.
16
Para reducir el riesgo de incen-
dios, lesiones personales y
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,