Descargar Imprimir esta página

Hunter Road Force Elite GSP9700 Serie Instrucciones Funcionamiento página 50

Ocultar thumbs Ver también para Road Force Elite GSP9700 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52
Вид спереди
Стандарты соответствия FDA для лазерной продукции класса 2М
приводятся на наклейке 128-1155-2 (для устройств TDC).
Изображение 3.
Апертуры лазера класса 2М размещены с каждого конца головки
верхней мертвой точки (TDC).
Изображение 4.
Вид слева
Наклейка 128-391-2-00 предупреждает о том, что устройство
автоматически запускается при закрытии кожуха, если включена
функция «Автостарт при опускании кожуха».
Изображение 5.
Вид сзади
Наклейка 128-381-2 предупреждает оператора о том, что нельзя
снимать крышку Road Force Elite/GSP9700 в связи с риском поражения
электрическим током и не рекомендует устанавливать станок ниже
уровня пола гаража.
Стандарты сертификации ETL указаны в наклейке 128-1120-2. Кроме
того, пользователей предупреждают не использовать балансировочный
станок ниже уровня пола гаража.
Изображение 6.
Идентифицирующая этикетка производителя также находится на
задней панели станка.
Изображение 7.
Особые меры предосторожности. Источник
питания
Балансировочный станок Road Force
для работы от источника электропитания, обеспечивающего 230 В
перем. тока +10 %/-15 %, 1 фаза, 10 А, 50/60 Гц, шнур питания включает
NEMA 20 А вилку, L6-20P, между проводниками шнура питания.
Поставляемый со станком шнур оснащен разъемом с поворотным
замком NEMA L6-20P. Это оборудование следует подключать к
распределительной цепи на 20 А. Обращайтесь по всем вопросам на
тему источника питания к квалифицированному специалисту.
Изображение 8.
Защитное заземление посредством заземляющего
провода в кабеле питания является ключевым фактором
обеспечения безопасной эксплуатации. Разрешается
использовать только кабели в хорошем состоянии.
Информацию по переделке однофазной вилки NEMA L6-
20P в трехфазную вилку NEMA L15-20P см. в форме 5350-T
«Инструкции по переделке вилки питания NEMA L6-20P в
вилку NEMA L15-20P».
Особые меры предосторожности. Оптический
сканирующий лазер
Оптический сканирующий лазер относится к лазерной продукции
класса 1 и предназначен для измерения профилей колес в сборе. Это
лазерное устройство не подлежит ремонту на месте. Это лазерное
оборудование не требует обслуживания.
Длина волны: 650 Нм.
Изображение 9.
Особые меры предосторожности. Лазерный
указатель верхней мертвой точки
HammerHead
(опционально)
®
Лазерный указатель верхней мертвой точки относится к лазерной
продукции класса 2М и предназначен для помощи в установке
балансировочных грузиков. Это лазерное устройство не подлежит
ремонту или регулировке на месте.
Проявляйте осторожность при обращении с отражающими
материалами рядом с лазером и никогда не заглядывайте в луч лазера.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ! НЕ СМОТРИТЕ В ЛУЧ ЛАЗЕРА
НЕВООРУЖЕННЫМ ГЛАЗОМ ИЛИ С ПРИМЕНЕНИЕМ ОПТИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ.
Запрещается смотреть на луч лазера с помощью увеличителя или
аналогичного оптического прибора с расстояния 100 мм от апертуры
лазера, т. к это может привести к повреждению глаз.
Изображение 10.
Включение и выключение питания
Кнопочный выключатель
Балансировочный станок Road Force
кнопочным выключателем питания на левой стороне опоры ЖК-экрана.
Используйте этот выключатель для нормального останова и повторного
пуска.
Изображение 11.
50
Elite GSP9700 предназначен
®
Elite GSP9700 оснащен
®
Главный переключатель электропитания
В целях предотвращения потери данных рекомендуем
всегда использовать кнопочный переключатель на опоре
ЖК-экрана для включения и отключения балансировочного
станка. Затем используйте главный переключатель
электропитания, чтобы обесточить весь станок.
Главный переключатель электропитания находится на задней стенке
корпуса балансировочного станка. Чтобы включить электропитание
станка, нажмите сторону «I» на переключателе. Чтобы обесточить
станок, нажмите сторону «О» на переключателе.
Изображение 12.
После проведения балансировочным станком Road Force
GSP9700 самостоятельной диагностики отобразится основной экран
балансировки, подтверждающий готовность установки к работе.
Установка и обслуживание оборудования
Установку может выполнять только официальный представитель
завода Hunter.
В настоящем оборудовании нет компонентов, которые подлежат
обслуживанию оператором. Любые работы по техническому
обслуживанию и ремонту должны выполняться квалифицированными
представителями отдела обслуживания компании Hunter.
Технические характеристики оборудования
Электрические характеристики
Напряжение:
Сила тока:
Потребляемая мощность:
Пневматическая система
Требования к давлению воздуха:
Приблизительное потребление
воздуха:
Атмосферные условия
Температура:
Относительная влажность:
Высота над уровнем моря:
Уровень звукового давления
Эквивалентное постоянное звуковое давление по шкале «А» на месте
работы оператора не превышает 70 дБ (А).
Объяснение символов
На оборудовании можно встретить следующие символы.
Переменный ток.
Клемма заземления.
Клемма защитного провода.
l
Состояние «ВКЛ.» (питание).
Состояние «ВЫКЛ.» (питание).
Риск поражения электрическим током.
Резервный переключатель.
Не для подключения к телекоммуникационной
сети общего пользования.
Функции защитного кожуха
Функции защитного кожуха
Автозапуск при опускании кожуха
Балансировочный станок можно настроить на автоматический запуск
вращения при закрытии защитного кожуха. После вращения кожух
нужно полностью поднять до того, как станок запустит функцию
Автозапуск снова.
В целях обеспечения безопасности балансировочный станок блокирует
функцию Автозапуск, если вы просматриваете экраны «Калибровка»,
«Настройки», «Диагностика» и не выбрана процедура балансировки или
если шланг блока накачки не находится в «домашнем положении».
Elite
®
230 В перем. тока +10 %/-15 %,
1 фаза, 50/60 Гц, шнур питания
включает NEMA 20 А вилку, L6-
20P
10 ампер
3450 Ватт (пик)
100–175 фунт/кв. дюйм (6,9–
12,0 бар)
4 куб. м/мин (113 л/мин)
От 0° C до +50° C
до 95 % без конденсата
До 1829 м (6000 футов)
Pусский

Publicidad

loading