Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

24W LED SPOTLIGHT
LED-AUSSENSTRAHLER 24 W
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 24 W
CZ
VENKOVNÍ LED REFLEKTOR 24 W
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED-PROJEKTØR (24 W),
TIL UDENDØRS BRUG
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED
24 W
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HU
LED KÜLTÉRI REFLEKTOR 24 W
Használati és biztonsági utasítások
NL
BE
LED-BUITENSCHIJNWERPER
24 W
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SI
ZUNANJI LED-REFLEKTOR 24 W
Navodila za uporabo in varnostni napotki
IAN 383230_2110
DE
AT
CH
LED-AUSSENSTRAHLER 24 W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
FOCO LED PARA EXTERIORES
24 W
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
24W LED SPOTLIGHT
Operating and safety information
IT
MT
CH
FARO LED DA ESTERNI 24 W
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
PL
REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY LED
24 W
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR 24 W
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CZ
HU
DE
DK
ES
FR
GB
IT
NL
PL
SI
SK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 1002-W

  • Página 1 24W LED SPOTLIGHT LED-AUSSENSTRAHLER 24 W PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 24 W VENKOVNÍ LED REFLEKTOR 24 W LED-AUSSENSTRAHLER 24 W Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-PROJEKTØR (24 W), FOCO LED PARA EXTERIORES TIL UDENDØRS BRUG 24 W Betjenings- og sikkerhedsanvisninger Instrucciones de uso y de seguridad PROJECTEUR EXTÉRIEUR À...
  • Página 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Página 3 11 12...
  • Página 4 90° 60° 90° 90°...
  • Página 5 Úvod ������������������������������������������������������� 8 Einleitung ��������������������������������������������� 15 Zeichenerklärung ������������������������������� 15 Vysvětlení symbolů ������������������������������ 8 Použití ke stanovenému účelu ������������� 8 Bestimmungsgemäße Rozsah dodávky ����������������������������������� 9 Verwendung ��������������������������������������� 15 Popis dílů ����������������������������������������������� 9 Lieferumfang ��������������������������������������� 16 Technické parametry ��������������������������� 9 Teilebeschreibung ������������������������������� 16 Bezpečnostní...
  • Página 6 Introduction ����������������������������������������� 37 Introduction ����������������������������������������� 46 Explanation of symbols ��������������������� 46 Explication des symboles ������������������ 37 Utilisation conforme ��������������������������� 37 Intended use ��������������������������������������� 46 Contenu de l’emballage �������������������� 38 Specifications supplied ���������������������� 47 Description des composants �������������� 38 Description of parts ���������������������������� 47 Caractéristiques techniques ��������������...
  • Página 7 Inleiding ����������������������������������������������� 68 Wstęp ����������������������������������������������������76 Objaśnienie symboli ���������������������������76 Verklaring van symbolen ������������������ 68 Bedoeld gebruik ��������������������������������� 69 Użytkowanie zgodne Verpakkingsinhoud���������������������������� 69 z przeznaczeniem ��������������������������������76 Onderdelenbeschrijving �������������������� 69 Zakres dostawy ��������������������������������� 77 Technische gegevens �������������������������� 70 Opis części ������������������������������������������� 77 Veiligheidsvoorschriften �������������������� 70 Dane techniczne ����������������������������������...
  • Página 8 Každý prasknutý ochranný kryt Venkovní LED reflektor musí být vyměněn. Výrobek v případě poškození ihned z Úvod vyřaďte z provozu a obraťte se na níže uvedenou servisní Blahopřejeme ke koupi nového adresu. výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce Třída ochrany I: Uživatel a třetí kvalitní...
  • Página 9 Šroub (10 mm) Tento produkt obsahuje zdroj světla s třídou energetické účinnosti F. z Technické parametry z Rozsah dodávky Číslo modelu: 1002-W / 1002-G 1× venkovní LED reflektor Příkon: Max. 24 W 1× nástěnný držák (pro upevnění na roh Napájení: 220–240 V~, 50/60 Hz...
  • Página 10 nebo s nedostatečnými zkušenostmi kapalin. a znalostmi používat jen tehdy, jestliže byly Výrobek neinstalujte do blízkosti „ pod dohledem nebo instruovány otevřeného ohně nebo horkých povrchů. o bezpečném používání výrobku Výrobek namontujte tak, aby byl chráněný „ a porozuměly z toho vyplývajícím před deštěm.
  • Página 11 převis), sluncem a dalšími povětrnostními Pomocí vodicích otvorů (montáž na „ „ vlivy. domovní roh) nebo vodicích otvorů Dejte pozor, aby venkovní reflektor nebyl (montáž na venkovní stěnu) přeneste polohu „ „ rušen jiným zdrojem světla. otvorů pro nástěnný držák na stěnu Detektor pohybu (viz obr.
  • Página 12 Upozornění: Aby se dal venkovní reflektor Nastavení citlivosti soumrakového nasadit na nástěnný držák, musejí být hlavy senzoru šroubů krytu zapuštěné. Znovu zapněte jistič obvodu nebo zapněte Když ovladačem LUX (viz obr. B) otáčíte „ „ „ „ pojistku. po směru hodinových ručiček, citlivost se zvětšuje a detektor pohybu reaguje už...
  • Página 13 Venkovní reflektor skladujte na suchém Upozornění! Veškeré další opravy musí „ „ místě chráněném proti přístupu dětí. provádět autorizovaný odborný pracovník. z Odstraňování závad z Likvidace = závada Respektujte značení na obalovém = příčina materiálu při třídění odpadů, tyto = řešení jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: = venkovní...
  • Página 14 Toto poskytnutí záruky předpokládá, že K zajištění rychlého zpracování vaší během tříleté lhůty předložíte poškozený záležitosti se řiďte prosím následujícími přístroj a doklad o koupi (pokladní pokyny: stvrzenka) a krátce písemně popíšete, v čem Pro jakékoli dotazy mějte prosím „ „ spočívá...
  • Página 15 LED-Außenstrahler Erfassungswinkel Bewegungsmelder z Einleitung Erfassungsdistanz Bewegungsmelder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Jede zersprungene Ihres neuen Produktes. Sie haben Schutzabdeckung muss ersetzt sich damit für ein hochwertiges werden. Nehmen Sie das Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Produkt im Falle einer Bedienungsanleitung vollständig und Beschädigung umgehend sorgfältig durch.
  • Página 16 Gebrauch entstanden sind. z Technische Daten Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F. Modellnummer: 1002-W / 1002-G z Lieferumfang Leistungsaufnahme: max. 24 W Stromversorgung: 220–240 V ~, 50/60 Hz 1 x LED-Außenstrahler 1 x Wandhalterung (für Hausecken oder Abmessungen: ca.
  • Página 17 z Sicherheitshinweise und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. Sicherheitshinweise Manipulieren oder verändern Sie niemals „ das Produkt. Nehmen Sie das Produkt bei erkennbarem „ WARNUNG! Defekt umgehend außer Betrieb. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern „ FÜR KLEINKINDER UND KINDER! überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
  • Página 18 regelmäßigen Abständen die STROMSCHLAGGEFAHR! Schraubverbindungen. Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu z Montage elektrischem Stromschlag führen. Sie gefährden nicht nur sich, sondern auch Hinweis: Nehmen Sie das Produkt aus der andere Personen. Verpackung. Lassen Sie die Installation ausschließlich „...
  • Página 19 Führungslöcher stecken und diese aufgesteckt werden kann. fest anziehen. Überprüfen Sie den festen Schalten Sie den Sicherungsautomaten des „ „ Sitz der Wandhalterung. Stromkreises wieder ein oder drehen Sie Drehen Sie den Verschluss die Sicherung wieder hinein. „ „ Außenstrahlers ab. Abstrahlwinkel einstellen Entfernen Sie die Schrauben „...
  • Página 20 Leuchtdauer ab (minimum 10 Sekunden). beschädigen. Nutzen Sie zur Reinigung keine „ Sensitivität des Dämmerungssensors Chemikalien. einstellen Drehen Sie die Sicherung heraus bzw. „ „ schalten Sie den Sicherungsautomaten aus. Drehen Sie den Regler LUX (siehe Abb. Überprüfen Sie mit einem Spannungsprüfer, „...
  • Página 21 = Prüfen Sie den Erfassungsbereich auf Öffnungszeiten können Sie sich bei Bewegungen. Ihrer zuständigen Verwaltung = Prüfen Sie die Einstellung des informieren. Außenstrahlers. z Garantie = Justieren Sie den Erfassungsbereich des Bewegungsmelders nach. = Justieren Sie die Leuchtdauer. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, = Justieren Sie die Sensitivität des Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Dämmerungssensors.
  • Página 22 Reparaturen sind kostenpflichtig. die nachfolgend benannte Service- Abteilung telefonisch oder per E-Mail. Garantieumfang Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ „ Das Gerät wurde nach strengen dann unter Beifügung des Kaufbelegs Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und (Kassenbon) und der Angabe, worin der vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Página 23 Enhver defekt LED udendørs projektør beskyttelsesskærm skal udskiftes. I tilfælde af en z Indledning beskadigelse skal projektøren omgående tages ud af drift, Vi ønsker dig tillykke med købet af og du skal henvende dig på dit nye produkt. Du har dermed den angivne serviceadresse.
  • Página 24 Børn må ikke lege med produktet. z Tekniske data Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Modelnummer: 1002-W / 1002-G FARE FOR KVÆLNING! Hold projektør, „ emballage- og beskyttelsesfolie samt Effektforbrug: maks. 24 W...
  • Página 25 sluge smådele og beskyttelsesfolie og FARE FOR KVÆSTELSE! Ukyndig „ derved blive kvalt. håndtering af projektøren kan medføre Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer kvæstelser. „ beskadigelser. Enhver ødelagt beskyttelsesafdækning skal „ LED-pærerne kan ikke udskiftes. Når udskiftes. „ lyskildens levetid er udløbet, skal hele Se ikke direkte ind i lyskilden.
  • Página 26 reagerer på tværgående og ikke så meget Før i følgende rækkefølge „ „ på langsgående bevægelser. forbindelseskablet gennem blindproppen , kabelstudsen og låget , inden Projektør monteres du begynder med installationen. FARE FOR ELEKTRISK STØD! Forbind tilslutningskablet med kronemuffen „ „ Fejlbehæftet el-installation eller for (se fig.
  • Página 27 position „I“ for at aktivere automatikmodus kabinettet. (bevægelsessensor). I denne modus kan FARE FOR SKADER! Ukyndig rengøring af „ følgende indstillinger foretages: projektøren kan medføre beskadigelse. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler, „ Registreringsområde indstilles børster med metal- eller nylonbørster samt Drej regulatoren SENS (se fig.
  • Página 28 = Kontrollér projektørens indstilling. mod sælgeren af produktet. Disse lovmæssige = Bevægelsessensorens rettigheder begrænses ikke af vores garanti, registreringsområde skal efterjusteres. som er forklaret i det følgende. = Justér lysetiden. Garantibestemmelser = Justér skumringssensorens sensitivitet. = Projektøren bliver varm. Garantiperioden starter ved købsdato. Du = Det er helt normalt og ikke en defekt.
  • Página 29 Foco LED de exterior nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes i instruktionsbogen z Introducción eller som advares imod, skal absolut undgås. Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Ved Enhorabuena por la compra de su misbrug og ukyndig behandling, anvendelse nuevo producto.
  • Página 30 Ángulo de detección del en el ámbito privado y no es apto para el detector de movimiento. ámbito industrial. Utilice el foco de exterior sólo como se describe en el presente manual Distancia de detección del de instrucciones. Cualquier otro uso se detector de movimiento.
  • Página 31 Datos técnicos o sin experiencia ni conocimientos, siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos Número de en el uso seguro de este producto, y 1002-W / 1002-G modelo: entiendan los peligros que puedan surgir Lámpara: máx. 24 W con su uso.
  • Página 32 No abra la carcasa. Encomiende las componentes presentan daños. En caso de „ reparaciones a profesionales. Para ello, presentar daños, no utilice el producto y diríjase a un taller especializado. Quedan póngase en contacto con el distribuidor a excluidas las reclamaciones de través de la dirección de servicio posventa responsabilidad y de garantía en caso de indicada.
  • Página 33 electricista autorizado. en el siguiente orden antes de comenzar la Al perforar los orificios de fijación, instalación. „ „ asegúrese de que no se taladren Conecte el cable de conexión a la regleta „ „ conductos, cables o tuberías (p. ej., de (ver la fig.
  • Página 34 la fig. B). reducir la sensibilidad y el detector de Pulse el interruptor ON/OFF/AUTO movimiento sólo reaccionará en un entorno „ „ (véase la Fig. D) en la posición „II“ para oscuro (p. ej., por la noche). activar el modo de luz encendida fija. z Limpieza y almacenamiento Pulse el interruptor ON/OFF/AUTO en la posición „0“...
  • Página 35 manténgalo en un lugar seco y protegido llevadas a cabo por técnicos especialistas del alcance de los niños. autorizados. z Subsanación de errores z Eliminación de residuos = Error Tenga en cuenta el etiquetado de = Causa los materiales de embalaje al = Solución separar los residuos.
  • Página 36 Condiciones de garantía interruptores, baterías o que hayan sido El período de garantía comienza con la fabricados de cristal. Esta garantía se fecha de compra. Conserve el ticket de anulará si el producto se ha dañado, ha compra original en un lugar seguro. Será sido mal utilizado o se han llevado trabajos necesario como comprobante de la compra.
  • Página 37 Projecteur d‘extérieur à LED Angle de détection du détecteur de mouvement z Introduction Distance de détection du détecteur de mouvement Nous vous félicitons pour l‘achat de Tout couvercle de protection votre nouvel appareil. Vous avez endommagé doit être opté pour un appareil de haute remplacé.
  • Página 38 Ce produit renferme une source d‘éclairage de la classe d‘efficacité énergétique F. z Caractéristiques techniques z Contenu de l’emballage Numéro du modèle : 1002-W / 1002-G 1 x projecteur d‘extérieur Consommation max. 24 W 1 x support mural (pour angles ou murs de énergétique :...
  • Página 39 z Consignes de sécurité spécialiste conformément aux règles d‘installation spécifiques au pays et aux Consignes de sécurité conditions de raccordement. Ne manipulez ou ne modifiez jamais „ l‘appareil. AVERTISSEMENT ! Mettez immédiatement l‘appareil hors „ DANGER DE MORT ET service en cas de défaut visible. D‘ACCIDENT POUR LES JEUNES N‘ouvrez pas le corps de l‘appareil : „...
  • Página 40 z Montage RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique défectueuse Remarque : Sortez l‘appareil de ou une tension secteur trop élevée l‘emballage. peut entraîner une électrocution. Cela vous Vérifiez que le contenu de l‘emballage est met en danger non seulement vous-même, „...
  • Página 41 d‘extérieur. Inclinez le module LED (1) dans la position „ „ Dévissez les vis du couvercle (voir souhaitée (voir fig. H). „ „ fig. D) et sortez-les jusqu’à ce que le z Utilisation domino de raccordement fixé sur le couvercle soit accessible. Introduisez le câble de raccordement dans Les trois boutons rotatifs sur l‘extrémité...
  • Página 42 Si vous tournez le bouton de réglage LUX Vérifiez l‘absence de tension du projecteur „ „ „ „ (voir fig. B) dans le sens des aiguilles d‘extérieur avec un capteur de tension. d‘une montre, la sensibilité augmente et le Laissez le projecteur d‘extérieur refroidir „...
  • Página 43 z Garantie = Ajustez la sensibilité du capteur crépusculaire. Chère cliente, = Le projecteur d'extérieur chauffe. cher client, vous obtenez une garantie de 3 ans sur le produit à compter de la date = C'est normal, il ne s'agit pas d'un d‘achat.
  • Página 44 prestation de garantie s‘applique aux Article L217-16 du Code de la défauts de matériel ou de fabrication. Cette consommation garantie ne couvre pas les pièces du produit Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, soumises à une usure normale et ainsi pendant le cours de la garantie commerciale considérées comme des pièces d‘usure, ni qui lui a été...
  • Página 45 z Service après-vente peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité Service France ou l‘étiquetage ; Tel.: 00800 80040044 2° Ou s‘il présente les caractéristiques E-Mail: administration@mynetsend.de définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Página 46 A cracked protective cover LED Outdoor Spotlight must always be replaced. Discontinue use of the product z Introduction immediately if damaged in any way, and contact the Congratulations on the purchase of service address. your new product. You have chosen Protection class I: the user and a high-quality product.
  • Página 47 Technical data use other than intended or incorrect use. This product uses a light source with a Class Model number: 1002-W/1002-G F energy efficiency rating. Input power: max. 24W z Specifications supplied 220-240 V AC, Power supply: 1 LED outdoor spotlight...
  • Página 48 8 years and over, as well as by persons (see “Technical data”). with limited physical, sensory or mental Do not immerse the product in water or any „ abilities or lacking in experience and other liquids. knowledge if they have been supervised Keep the product away from naked flames „...
  • Página 49 If possible, mount the outdoor security in a The outdoor spotlight can be mounted „ „ „ „ position where it will not be exposed to dirt either on a straight wall or on a corner or dust and is protected from rain (e.g. using the wall bracket (see Fig.
  • Página 50 casing and screw the cover plate back Setting the burn time onto the outdoor spotlight. Position the cable grommet between the Turning the TIME control (see Fig. B) „ „ „ „ cover plate and nut so as to obtain the best clockwise increases the illumination time possible seal and fix it in place by (max.
  • Página 51 or metallic cleaning implements such as = Check the detection zone for moving knives, hard spatulas or the like. They may objects/animals. damage the surfaces. = Check the adjustment of the outdoor Do not use any chemicals for cleaning. spotlight. „...
  • Página 52 z Warranty not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be Dear customer, This product comes with a regarded as wearing parts, or damage to 3-year warranty from the date of purchase. fragile parts, such as switches, rechargeable In the event that this product is faulty, you batteries or parts that are made of glass.
  • Página 53 z Service LED-es kültéri reflektor z Bevezető Service Great Britain Tel.: 00800 80040044 Gratulálunk új terméke E-Mail: administration@mynetsend.de vásárlásához. A vásárlással Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt Service Ireland a használati útmutatót. Ez az útmutató a Tel.
  • Página 54 vagy a kereskedő nem vállal felelősséget Mozgásérzékelő érzékelési olyan károkért, amelyek a nem távolsága rendeltetésszerű vagy téves használatból Minden megrepedt erednek. Ez a termék F energiahatékonysági védőburkolatot ki kell cserélni. osztályú fényforrást tartalmaz. Károsodás esetén azonnal helyezze üzemen kívül a z A csomag tartalma terméket és forduljon a lent említett szervizhez.
  • Página 55 Műszaki adatok felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában Modellszám: 1002-W / 1002-G eligazításban részesültek, és megértették a Teljesítményfelvétel: max. 24 W használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A termék 220–240 V ~, Áramellátás: 50/60 Hz tisztítását és karbantartását gyermekek nem...
  • Página 56 felületektől. alá), naptól, valamint más időjárási Úgy szerelje fel a terméket, hogy az az körülményektől védett helyen szerelje fel. „ esőtől védve legyen. Ügyeljen arra, hogy a kültéri reflektort ne „ „ A szerelési, tisztítási és karbantartási zavarja egy másik fényforrás. „...
  • Página 57 képet. miközben azt kézzel meghúzza. A fali tartó furatainak helyzetét a Helyezze rá a kültéri reflektort felülről a fali „ „ „ „ vezetőlyukak (szerelés házsarokra) tartóra és két csavarral (10 mm) segítségével vagy a felszerelés helyén a húzza meg (lásd G képet). Figyelem: A fedélen található...
  • Página 58 Fordítsa el a TIME szabályozót (lásd a B Tekerje ki a biztosítékot, ill. kapcsolja le az „ „ „ „ képet) az óramutató járásával megegyező áramkör biztosító automatáját. irányba, így a világítási idő (max. 1 perc) Ellenőrizze feszültségvizsgálóval, hogy a „...
  • Página 59 Garanciafeltételek = A kültéri reflektor melegszik. A garanciális időtartam a vásárlás dátumától = Ez teljesen normális, nem hiba. kezdődik. Kérjük, gondosan őrizze meg az = Ügyeljen arra, hogy a kültéri reflektor eredeti pénztárblokkot. A bizonylat a vásárlás jól szellőző helyen legyen. igazolásához szükséges.
  • Página 60 z Introduzione eltanácsolja vagy óva inti, feltétlenül kerülni kell. A termék csak magáncélú használatra és nem üzleti felhasználásra készült. A termékkel történő Ci congratuliamo con voi per visszaélés vagy annak szakszerűtlen kezelése, l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások Avete scelto un prodotto di qualità.
  • Página 61 danni materiali o addirittura lesioni alle Distanza di copertura persone. Il faretto da esterno non è un rilevatore di movimento giocattolo. Il produttore o il rivenditore Sostituire sempre tutte le declinano qualsiasi responsabilità per danni coperture di protezione rotte. causati da un utilizzo non conforme alla In caso di danno mettere destinazione d‘uso o errato.
  • Página 62 Sussiste il pericolo di z Dati tecnici soffocamento a causa del materiale di imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i Numero modello: 1002-W / 1002-G pericoli. Tenere il prodotto sempre fuori dalla portata dei bambini. Consumo di max. 24 W L‘uso del prodotto da parte di bambini di...
  • Página 63 vengano eseguiti da un elettricista regolari la tenuta delle viti di fissaggio. qualificato in conformità alle norme z Montaggio nazionali in materia di installazione e allacciamento alla rete elettrica. Avvertenza: Estrarre il prodotto dalla Non manomettere né modificare mai il „...
  • Página 64 Montaggio del faretto da esterno Svitare il cappuccio del faretto da „ „ esterno. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Svitare le viti dal coperchio (vedi „ „ L’installazione elettrica errata o una Fig. D) ed estrarle in modo da permettere tensione di rete troppo alta l’accesso alla morsettiera �...
  • Página 65 z Modo d’uso rilevatore di movimento reagisce solo quando c’è poca luce (ad es. di notte). Per mettere in funzione il faretto da esterno, z Pulizia e manutenzione utilizzare le tre manopole che si trovano nella sua estremità inferiore (vedi Fig. B). PERICOLO DI USTIONI! Quando è...
  • Página 66 z Risoluzione dei problemi z Smaltimento = Guasto Osservare l‘identificazione dei = Causa materiali di imballaggio per la = Soluzione raccolta differenziata, che sono contrassegnati da abbreviazioni (a) = Il faretto da esterno non funziona. e da numeri (b) con il seguente = L’alimentazione di corrente o il cavo significato: di collegamento sono guasti.
  • Página 67 acquisto. Si inviata a conservare lo scontrino danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di acquisto originale in buone condizioni. di manutenzione scorretti. Per un utilizzo Questo servirà come giustificativo conforme alla destinazione d’uso del dell‘avvenuto acquisto. Se entro tre anni prodotto è...
  • Página 68 z Assistenza LED-buitenschijnwerper z Inleiding Assistenza Italia Tel. : 00800 80040044 Wij feliciteren u met de aankoop E-Mail: administration@mynetsend.de van uw nieuwe product. Daarmee heeft u voor een hoogwaardig product gekozen. Gelieve deze Assistenza Malta gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig Tel. : 00800 80040044 door te lezen.
  • Página 69 voor particulier gebruik en niet voor Detectiehoek bewegingssensor commerciële doeleinden. Gebruik de Detectieafstand buitenschijnwerper alleen zoals in deze bewegingssensor gebruiksaanwijzing beschreven. Elk ander gebruik geldt als niet bedoeld gebruik en Elke gebarsten kan leiden tot materiële schade of zelfs tot veiligheidsafdekking moet persoonlijk letsel.
  • Página 70 Technische gegevens Er bestaat verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten Modelnummer: 1002-W / 1002-G de gevaren veelal. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Stroomverbruik: max. 24 W Dit product kan worden gebruikt door „...
  • Página 71 z Montage geautoriseerde vakman volgens de landspecifieke installatievoorschriften en aansluitvoorwaarden worden uitgevoerd. Aanwijzing: haal het product uit de U mag het product nooit manipuleren of verpakking. „ hieraan aanpassingen aanbrengen. Controleer of de levering compleet is. „ „ Staak het gebruik van het product Controleer of de buitenschijnwerper of de „...
  • Página 72 Buitenschijnwerper monteren buitenschijnwerper. Verwijder de schroeven van het deksel „ „ GEVAAR VOOR EEN (zie afb. D) en neem dit zover af tot het ELEKTRISCHE SCHOK! Een aan het deksel bevestigde kroonsteentje verkeerde elektrische installatie of te toegankelijk is. hoge voedingsspanning kan leiden tot een Steek de aansluitkabel in volgende „...
  • Página 73 Stralingshoek instellen Draai de regelaar LUX linksom om de „ „ gevoeligheid te verkleinen en de Kantel de ledmodule in de gewenste bewegingssensor pas in een donkerdere „ „ positie (zie afb. H). omgeving (bijv. ’s nachts) te laten reageren. z Bediening z Reinigen en opbergen VERBRANDINGSGEVAAR! De lamp...
  • Página 74 z Fouten oplossen z Recycling = Fout Let bij het scheiden van afval op de = Oorzaak markering op de = Oplossing verpakkingsmaterialen. Deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a) en = De buitenschijnwerper werkt niet. nummers (b) met de volgende = De stroomvoorziening of de betekenis: aansluitkabel is defect.
  • Página 75 het aankoopbedrag terugbetaald. Deze enkel bestemd voor privégebruik en niet voor garantie veronderstelt dat binnen de driejarige commercieel gebruik. Bij misbruik en niet- termijn zowel het defecte toestel als het doelmatige omgang, gebruik van geweld of bij aankoopbewijs (kassaticket) worden ingrepen die niet door onze geautoriseerde voorgelegd en schriftelijk wordt beschreven wat servicepunten werden uitgevoerd, vervalt de...
  • Página 76 Zewnętrzny reflektor LED Kąt detekcji detektora ruchu z Wstęp Zasięg detekcji detektora ruchu Gratulujemy zakupu nowego Każdą pękniętą osłonę trzeba produktu. Nasz produkt jest wymienić. W razie wyrobem wysokiej jakości. Uważnie uszkodzenia niezwłocznie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. wyłączyć produkt Stanowi ona nieodłączną...
  • Página 77 Produkt jest wyposażony w źródło światła klasy wydajności energetycznej F. z Dane techniczne z Zakres dostawy Model: 1002-W / 1002-G 1 zewnętrzny reflektor LED Pobór mocy: maks. 24 W 1 uchwyt naścienny (do narożników i ścian), w zestawie. materiał montażowy Zasilanie elektryczne: 220-240 V ~, 50/60 (4 kołki rozporowe, 2 śruby (10 mm),...
  • Página 78 z Uwagi dotyczące porażenia prądem elektrycznym. bezpieczeństwa Instalacja produktu wiąże się z pracą przy „ elementach znajdujących się pod napięciem sieciowym, dlatego musi być Uwagi dotyczące przeprowadzona przez autoryzowanego bezpieczeństwa specjalistę zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami instalacyjnymi OSTRZEŻENIE! i warunkami przyłączeniowymi.
  • Página 79 Nigdy nie kierować produktu w stronę wykryte zwierzęta. „ oczu ludzi i zwierząt. Uwzględnić, że detektor ruchu reaguje „ „ INFORMACJA! Nieprawidłowe bardziej na ruchy poprzeczne niż na ruchy „ obchodzenie się z lampą może wzdłużne. spowodować uszkodzenia lampy. Montaż reflektora zewnętrznego Regularnie sprawdzać...
  • Página 80 ścianie korzystając z otworów mocno dokręcając dłonią zamknięcie � prowadzących (montaż na Nałożyć reflektor zewnętrzny od góry na „ „ narożnikach) lub otworów prowadzących uchwyt naścienny i mocno przykręcić (montaż na ścianie) (patrz rys. E i F). go dwiema śrubami (10 mm) (patrz Wywiercić...
  • Página 81 Ustawianie czasu świecenia Nieprawidłowe czyszczenie reflektora zewnętrznego może prowadzić do Obracanie pokrętła TIME (patrz rys. B) uszkodzeń. „ „ w prawo powoduje wydłużenie czasu Nie stosować agresywnych środków „ świecenia (maks. 1 min). czyszczących, szczotek z włosiem Obracanie pokrętła TIME w lewo metalowym ani nylonowym, a także ostrych „...
  • Página 82 = Reflektor zewnętrzny stale się włącza wyrzucać razem z odpadami i wyłącza. komunalnymi. Trzeba go przekazać = Reflektor zewnętrzny stale wykrywa do utylizacji zgodnej ruch. z obowiązującymi przepisami. Informacji dotyczących punktów = Sprawdzić obszar detekcji pod odbioru zużytego sprzętu oraz ich kątem występowania ruchu.
  • Página 83 rękojmię. Dotyczy to również części Przed zgłoszeniem zapytania przygotować „ „ wymienianych i naprawianych. Wszelkie paragon kasowy stanowiący potwierdzenie uszkodzenia lub wady stwierdzone już przy zakupu oraz odpowiedni nr artykułu (np. zakupie trzeba zgłaszać natychmiast po IAN 123456). rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu Numer artykułu można znaleźć...
  • Página 84 LED zunanji reflektor Vsak razpočen zaščitni pokrov je treba zamenjati. Izdelek v primeru okvare takoj prenehajte z Uvod uporabljati in se obrnite na navedeni servisni naslov. Čestitamo vam ob nakupu vašega Razred zaščite I: Uporabnika novega izdelka. Odločili ste se za in tretje osebe pred električnim izdelek visoke kakovosti.
  • Página 85 čutnimi ali duševnimi z Tehnični podatki sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so nadzorovane ali bile Številka modela: 1002-W / 1002-G poučene o varni uporabi izdelka in razumevajo nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
  • Página 86 Otroci se z izdelkom ne smejo igrati. Otroci odstranite varovalko ali izklopite odklopnik. ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih Z merilnikom napetosti preverite, ali je del brez nadzora. izdelek brez napetosti. NEVARNOST ZADUŠITVE! Izdelek, NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! „ „ embalažo in zaščitne folije ter majhne dele Nepravilno ravnanje z izdelkom lahko hranite stran od otrok.
  • Página 87 zazna premikajoče se živali. Odstranite vijake s pokrova (glejte „ „ Upoštevajte, da detektor gibanja reagira sliko D) in le-tega snemite toliko, da dobite „ „ predvsem na bočne in ne toliko na dostop do vijačne sponke , ki je pritrjena vzdolžne premike.
  • Página 88 z Delovanje postane svetilo zelo vroče. Pustite, da se zunanji reflektor popolnoma „ Zunanji reflektor upravljate s tremi vrtljivimi ohladi, preden ga čistite. NEVARNOST KRATKEGA STIKA! Voda, gumbi na spodnjem koncu zunanjega „ reflektorja (glejte sliko B). ki prodre v ohišje, lahko povzroči kratek Pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP/ stik.
  • Página 89 = Zunanji reflektor je napačno Za možnosti odstranjevanja se nastavljen. lahko obrnete na vašo občinsko ali = Izberite pravilno nastavitev vrtljivih mestno upravo. gumbov. Izdelke in embalažne materiale je = Kabelska povezava je napačna. mogoče reciklirati, za boljšo = Naj preveri strokovnjak. reciklažo jih odstranite ločeno.
  • Página 90 zahtevka ne podaljša. To velja tudi za oddelek. zamenjane in popravljene dele. Poškodbe in Izdelek, ki je evidentiran kot okvarjen, nato „ „ pomanjkljivosti, ki so morda prisotne že ob s potrdilom o nakupu (blagajniški račun) in nakupu, je treba sporočiti takoj po opisom napake ter navedbo, kdaj je do razpakiranju.
  • Página 91 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Página 93 Exteriérový LED reflektor Dosah záznamu hlásiča pohybu z Úvod Prasknutý ochranný kryt sa musí vymeniť. V prípade Blahoželáme vám ku kúpe vášho poškodenia výrobok okamžite nového výrobku. Rozhodli ste sa prestaňte používať a obráťte tým pre vysoko kvalitný produkt. sa na servisné pracovisko na Pozorne si prečítajte všetky časti tohto uvedenej adrese.
  • Página 94 škody, ktoré vznikli v dôsledku používania v rozpore so stanoveným účelom z Technické údaje a nesprávneho používania. Tento výrobok obsahuje zdroj svetla triedy Číslo modelu: 1002-W / 1002-G energetickej účinnosti F. Príkon: max. 24 W z Rozsah dodávky 220 – 240 V ~, Napájanie:...
  • Página 95 Tento produkt môžu používať deti staršie (pozri „Technické údaje“). „ ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými Výrobok nikdy neponárajte do vody ani „ fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi iných kvapalín. schopnosťami alebo s nedostatkom Uchovávajte výrobok mimo dosahu „ skúseností...
  • Página 96 reflektor na miesto bez nečistôt a prachu, Upozornenie: Dbajte na to, aby ste ktoré je chránené pred dažďom (napr. pod nástenný držiak správne namontovali na previs strechy), slnkom a inými steny okolo rohu. Riaďte sa znázornením na poveternostnými vplyvmi. obrázku F. Dávajte pozor na to, aby exteriérový...
  • Página 97 dvoma skrutkami (10 mm) (pozri obr. hodinových ručičiek skracujete dobu svietenia (min. 10 sekúnd). Upozornenie: Hlavičky skrutiek na kryte Nastavenie citlivosti senzora stmievania musia byť zapustené, aby bolo možné exteriérový reflektor nasunúť na nástenný držiak. Ak si želáte citlivosť zvýšiť, otáčajte „...
  • Página 98 zabezpečovaciu automatiku. Pomocou skúšačky napätia preverte, či Je to normálne a nie je to známkou „ „ exteriérový reflektor nie je pod napätím. poškodenia. Nechajte exteriérový reflektor úplne „ „ vychladnúť. = Dbajte na dostatočnú cirkuláciu Exteriérový reflektor utierajte mierne vzduchu okolo exteriérového „...
  • Página 99 zárukou, opísanou v nasledujúcej časti. manipuláciám, od ktorých sa v návode na Záručné podmienky obsluhu odrádza alebo pred ktorými sa varuje. Záručná doba začína s dátumom kúpy. Produkt je určený výlučne na súkromné a nie Originálny pokladničný doklad si, prosím, na komerčné...
  • Página 100 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 04/2022 Model No.: 1002-W/1002-G 08/2022 IAN 383230_2110...

Este manual también es adecuado para:

1002-g