4
1
2
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles
and flush water lines for one minute. Important:
debris that could cause damage to internal parts.
do not overtighten.
su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición
completamente abierta.
Importante:
a las partes internas.
no apriete demasiado.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les
poignées
chaude et de l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et
en eau froide (4), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
3
3
4
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).*
* Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau–puis remplacez les
sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l'eau–puis remplacez l'obturateur (2).*
* Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de tour (3) pour
que les manettes tournent dans le bon sens.
8
3
2
3
1
2
1