Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

Compreflex
Standard Thigh
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Инструкция по применению
Instrukcja użytkowania
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Οδηγίες χρήσης
Kullanım talimatı
Инструкции за употреба
Instrucțiuni de utilizare
Naudojimo instrukcija
2
Petunjuk Penggunaan
使用指南
3
사용 설명서
5
使用方法
7
8
คำำ � แนะนำ � ในก�รใช้้ ง �น
10
Пайдалану жөніндегі
нұсқаулық
12
उपयोग क े लिए निर्दे श
13
Arahan Penggunaan
15
45
17
46
18
20
22
23
25
27
28
30
32
®
33
35
36
37
39
40
42
43
‫ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫הנחיות לשימוש‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIGVARIS Compreflex Standard Thigh

  • Página 1 Compreflex ® Standard Thigh Gebrauchsanweisung Petunjuk Penggunaan 使用指南 Instructions for Use 사용 설명서 Istruzioni per l’uso 使用方法 Mode d’emploi Brugsanvisning คำำ � แนะนำ � ในก�รใช้้ ง �น Käyttöohje Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Gebruiksaanwijzing उपयोग क े लिए निर्दे श Bruksanvisning Arahan Penggunaan Instrucciones de uso ‫ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ...
  • Página 2 Deutsch • Fortgeschrittene periphere Neuropathie (z. B. bei Diabetes mellitus) Gebrauchsanweisung • Kompression eines vorhandenen arteriellen Produktbeschreibung Bypasses (epifaszial) Compreflex Standard Thigh (für den ® Oberschenkel) ist ein unelastisches Relative Kontraindikationen, bei denen Produkt, welches durch den Einsatz der Nutzen und Risiko besonders abgewogen Accutabs exakte Kompressionsbereiche von werden müssen: 21 – 46 mmHg ermöglicht.
  • Página 3 zum Schluss die Oberschenkelversorgung ckung aufgedruckt. Wir garantieren eine anlegen. maximale Wirkung für die anschliessenden 2. Falten Sie vor dem Anlegen jeden Klett- 6 Monate Tragezeit. verschluss am Produkt zur vollen Länge Pflege und Aufbewahrung aus, rollen Sie ihre Enden nach hinten und fixieren Sie sie dort, sodass sie sich w o s m U nicht verfangen können.
  • Página 4 Effect of medical compression are guidelines only and are no substitute for Compression products apply a carefully medical advice. controlled pressure on tissue and veins. This Special instructions improves the blood return in the veins and • Protect the compression product from increases the lymphatic flow.
  • Página 5 remove the product once a day to clean the venoso e linfatico, riducendo gli edemi skin and care for any wounds. The product venosi e linfatici. Viene impiegata nella fase should then be reapplied according to the di decompressione iniziale per il trattamento instructions for use.
  • Página 6 Rischi ed effetti collaterali 4. Applicare gli Accutab: l’intervallo di In caso di uso inappropriato, i wraps anelastici compressione ideale varia da paziente a possono causare necrosi cutanee e lesioni paziente e deve essere indicato dal medico da pressione a carico dei nervi periferici. In prescrivente.
  • Página 7 Elenco dei materiali • Œdème non spécifique ou œdème après Cotone intervention chirurgicale Poliammide Contre-indications Espanso di poliuretano • Artériopathie oblitérante périphérique Neoprene (AOP) avancée (ABPI < 0,6, pression artérielle Elastan à la cheville < 60 mmHg, pression à l’orteil Prodotto senza lattice naturale < 30 mmHg ou TcPO2 < 20 mmHg au dos du pied) Contenuto della confezione...
  • Página 8 • Il convient de s’assurer que la pression médicale. Un sous-bas doit être porté sous diminue de la partie distale vers la partie chaque dispositif de compression. Le port proximale (de loin vers près du corps) avec le et le lavage quotidiens des compressions port de la compression médicale (évolution médicales peuvent entraîner une diminution dégressive de la pression).
  • Página 9 låret. Kompressionsbehandlingen forbedrer inflammation under kompressionsbindene. det venøse og lymfatiske tilbageløb og redu- Derfor er en passende hudpleje nødvendig. cerer derved venøse og lymfatiske ødemer. For at opretholde den gode behandling er det Behandlingen anvendes ved lymfatisk ødem nødvendigt med jævnlige kontrolbesøg hos i den indledende stasebehandling og ved lægen.
  • Página 10 Suomi Aftagning af Compreflex Standard Thigh ® Ved aftagningen fjernes først bæltet og Käyttöohje hoftegjorden. Løs herefter alle burrebåndsluk- Tuotekuvaus ninger. Rul enderne bagud og fiksér dem dér, Compreflex Standard Thigh (käyttö reidessä) ® så de ikke kan sætte sig fast nogen steder. Tag on joustamaton tuote, jonka aikaansaamaa produktet af benet og træk understrømpen kompressiota voidaan Accutab-laitteen...
  • Página 11 Suhteelliset vasta-aiheet, joiden kohdalla jää aukkoja. Paina tarrakiinnikkeiden päät hyötyjä ja riskejä on punnittava erityisen tiukasti sivuille kiinni. Aseta ja kiinnitä muut tarkasti: tarrakiinnikkeet samalla tavalla. • Allergia kompressiotuotteen materiaalille 4. Aseta Accutab-kompressiomittarit paikoil- • Tulehdusprosessit (kompressiotuotteita, leen: hoitavan lääkärisi tulisi määrittää jotka on tarkoitettu tulehdusten, kipujen tai sinulle parhaiten sopiva kompressioalue.
  • Página 12 Valmistettu ilman luonnonkumia < 60 mmHg, druk aan tenen < 30 mmHg of TcPO2 < 20 mmHg aan voetrug) Pakkauksen sisältö • Ernstige hartinsufficiëntie (NYHA III–IV) 1 Compreflex Standard Thigh ® • Septische flebitis 1 lonkkapidike • Phlegmasia caerulea dolens 1 Cotton Liner -pari • Ernstige sensibiliteitsstoornissen van de 1 Accutab -setti ®...
  • Página 13 • Let op dat zich bij de onderkous geen compressiehulpmiddel kunnen het medische plooien vormen. drukproces en de elasticiteit van de wrap afnemen. De uiterste bewaardatum is met Toepassing het symbool van een zandloper op de verpak- Aantrekken van de Compreflex Standard king afgedrukt.
  • Página 14 Effekten av medisinsk kompresjon OBS: Ta kontakt med legen din. Advarsler og Kompresjonsprodukter utøver et nøye kontraindikasjoner som angis her er kun veile- kontrollert trykk mot kroppsvev og vener. dende og utgjør ikke medisinsk rådgivning. Dette forbedrer blodtilbakestrømningen i Spesielle merknader venene, og lymfedrenasjen økes.
  • Página 15 Efecto de la compresión médica individuelle behov samt legens forordninger. Det skal alltid brukes et undererme under Los productos de compresión ejercen una kompresjonsproduktet. Daglig bruk og presión cuidadosamente controlada sobre los vask av kompresjonsmiddelet kan nedsette tejidos y las venas. De esta manera se mejora den medisinske trykkurven og omslagets el retorno de la sangre en las venas y se elastisitet.
  • Página 16 dolor agudo o irritación de la piel, se debe cadera al cinturón. Tire del extremo consultar inmediatamente a un médico. En estrecho hacia la rodilla y fíjelo al vendaje. este caso, no se deberá seguir utilizando el Retirada de Compreflex Standard Thigh ®...
  • Página 17 Português Contraindicações relativas para as quais o benefício e o risco devem ser particularmente Instruções de utilização ponderados: Descrição do produto • Alergia ao material do produto de Compreflex Standard Thigh (para a coxa) ® compressão é um produto não-elástico, que, graças à •...
  • Página 18 ultrapassar a meia interior. A etiqueta de luz. Proteja-o do calor direto. Lave as meias tecido encontra-se em cima, na parte de interiores antes da primeira utilização. trás da perna, e está virada para fora. Eliminação 3. Coloque cuidadosamente os dois fechos Os dispositivos médicos de compressão não Velcro inferiores sobre a perna e fixe-os exigem cuidados especiais para a sua elimi-...
  • Página 19 Показания и противопоказания Особые указания • Для обеспечения долгого срока службы Показания защищайте компрессионный бандаж от • Отек при хроническом заболевании контакта с мазями, маслами и жирами. вен (ХЗВ) вследствие обструкции или • Запрещается носить компрессионные клапанной недостаточности: терапия и/ изделия...
  • Página 20 Хранение, длительность ношения и срок Polski применения Instrukcja użytkowania Если иное не назначено врачом, компрес- Opis produktu сионный бандаж можно носить днем и Compreflex Standard Thigh (na udo) jest ® ночью. Тем не менее изделие следует produktem nieelastycznym, który dzięki снимать...
  • Página 21 • Ucisk istniejącego pomostu tętniczego Wsunąć stopę w otwór między elastyczną (nadpowięziowo) wkładką a produktem i podciągnąć produkt do uda, ale nie dalej niż pończocha Przeciwwskazania względne, w przypadku spodnia. Etykieta tekstylna znajduje się na których należy szczególnie starannie rozważyć górze na tylnej części nogi i jest skierowana korzyści i zagrożenia: na zewnątrz.
  • Página 22 się suszenie na powietrzu, aby zwiększyć aj zdravotnícki pracovníci, ktorí produkty trwałość opasek). Produkt należy przecho- používajú u svojich pacientov. wywać w temperaturze pokojowej, w suchym Indikácie a kontraindikácie miejscu i chronić przed światłem. Chronić Indikácie przed bezpośrednim działaniem ciepła. Przed • Edém pri chronickom žilovom ochorení pierwszym użyciem należy uprać...
  • Página 23 • Všetky závažné udalosti, ktoré nastanú povoliť. Dátum skladovateľnosti je vytlačený v súvislosti s produktom, je potrebné na balení so symbolom presýpacích hodín. nahlásiť výrobcovi a kompetentnému úradu. Výrobca garantuje maximálnu účinnosť po • Treba zaistiť, aby s kompresívnou pomôckou dobu nasledujúcich 6 mesiacov nosenia. tlak klesal smerom z distálneho konca Ošetrovanie a skladovanie k proximálnemu (ďalej od tela smerom...
  • Página 24 Posebna navodila tok v venah izboljša in spodbudi se pretok limfe. Hkrati se izboljša tudi mikrocirkulacija in • Kompresijski pripomoček zaščitite pred s tem oskrba tkiva. kremami, olji in mastmi, da ohranite čim daljšo življenjsko dobo. Ciljna skupina • Kompresijskega pripomočka ni dovoljeno Ciljna skupina so pacientke in pacienti, ki nositi na odprtih ranah.
  • Página 25 και για έντονο φλεβικό οίδημα. Αυτό το ιατροτε- pregledali kožo, jo očistili in/ali oskrbeli rano, χνολογικό προϊόν είναι επαναχρησιμοποιούμενο je odvisno od individualnih potreb pacienta και μη αποστειρωμένο. in zdravnikovih navodil. Pod vsakim kompre- sijskim izdelkom je treba nositi podlogo. Z Δράση...
  • Página 26 τακτικοί ιατρικοί έλεγχοι είναι απαραίτητοι για τη άκρο της στερέωσης ισχίου στη ζώνη. Τραβήξτε διατήρηση της επιτυχίας της θεραπείας. Εάν εμφα- το στενό άκρο προς το γόνατο και στερεώστε νιστεί οξύς πόνος ή δερματικός ερεθισμός κατά τη το στο Wrap. χρήση...
  • Página 27 Περιεχόμενο συσκευασίας • Mevcut bir arteriyel baypasın kompresyonu 1 Compreflex Standard Thigh (epifasyal) ® 1 στερέωση ισχίου Yarar ve tehlikelerinin özellikle değerlendiril- 1 ζευγάρι Cotton Liner mesi gereken göreceli kontrendikasyonlar: 1 σετ Accutab ® • Kompresyon ürününün malzemesine alerji • İnflamatuar süreçler (bacak erizipellerinde veya selülitte inflamasyonu, ağrıyı...
  • Página 28 için, cırt bantların üst üste binmesinden Elastan mümkün olduğunca kaçınılmalıdır. Cırt Doğal lateks içermez bandın ucunu sıkıca yanlara doğru bastırın. Paket içeriği Diğer cırt bantları da aynı şekilde yerleştirin 1 Compreflex Standard Thigh ® ve sabitleyin. 1 Kalça sabitleyici 4. Accutab’ları takın: Reçeteyi yazan dokto- 1 çift Cotton Liner runuz sizin için en iyi kompresyon aralığının 1 set Accutab...
  • Página 29 • Неспецифичен оток или оток след да се докладват на производителя и хирургични намеси компетентния орган. • Трябва да се гарантира, че с компре- Противопоказания сивното средство натискът намалява • Напреднал стадий на периферна арте- от дистално към проксимално (от риална...
  • Página 30 дневно с цел почистване на кожата и vale de compresie exacte de 21 - 46 mmHg грижа за раните при необходимост. prin utilizarea Accutabs. Produsul este След това продуктът трябва да се combinat cu o pereche de Cotton Liner постави отново съгласно указанията (ciorapi din bumbac purtați pe dedesubt), за...
  • Página 31 • Procese inflamatorii (produsele de 3. Așezați cu grijă cele două închizători de tip compresie pentru scăderea inflamației, a Velcro cele mai joase peste picior și fixați-le durerii sau a edemului în cazul erizipelului fără a exercita compresie. Închizătorile de piciorului sau al celulitei pot fi utilizate tip Velcro trebuie să...
  • Página 32 Indikacijos ir kontraindikacijos rugăm să spălați mânecile înainte de prima utilizare. Indikacijos • Edema sergant lėtine venų liga (CVD) dėl Eliminare la deșeuri obstrukcijos ar vožtuvų nepakankamumo: Nu se aplică cerințe speciale de eliminare gydymas ir (arba) profilaktika la deșeuri pentru produsele medicale de •...
  • Página 33 Priežiūra ir laikymas • Užtikrinkite, kad dėvint kompresinę terapinę priemonę slėgis mažėtų (mažėjančio slėgio w o s m U kreivė) nuo distalinės iki proksimalinės dalies Laikykitės pakuotės ir (arba) tekstilės etiketėje (nuo kūno link kūno). pateiktų priežiūros instrukcijų. Prieš skalb- •...
  • Página 34 meningkatkan aliran limfatik. Pada saat yang Perlu diperhatikan: Tanyakan dokter Anda. sama, hal ini meningkatkan sirkulasi mikro Tindakan pencegahan dan kontraindikasi sekaligus suplai ke jaringan. yang tercantum di sini hanyalah panduan dan bukan merupakan saran medis. Kelompok sasaran Instruksi khusus Kelompok sasaran yang dimaksud meliputi pasien yang mendapat resep produk •...
  • Página 35 套)结合使用, 可保护皮肤。 在供货范围内包含髋部固 Penyimpanan, lama pemakaian, dan 定件, 可固定产品并防滑。 periode layak guna Kecuali jika dokter Anda memberikan 规定用途 saran lain, produk kompresi Anda dapat 这些非弹力护具是用于大腿压迫治疗的产品。 压迫治 dikenakan sepanjang hari. Namun lepaskan 疗可改善静脉和淋巴回流, 从而缓解静脉和淋巴水 produk sehari sekali untuk membersihkan 肿, 它可在发生淋巴水肿和明显的静脉水肿时用于初 kaki dan merawat luka.
  • Página 36 • 要确保在使用压迫护理产品时, 压力从远端向近端 1套Accutab® (身体远端向身体近端)降低(递减压力曲线)。 • 确保衬套不会形成褶皱。 使用 한국어 穿戴Compreflex® Standard Thigh 사용 설명서 1. 穿上随附的衬套。 请确保在最终穿戴大腿护理产品 제품 설명 之前, 首先按照说明穿上小腿和膝关节护理产品。 Compreflex Standard Thigh(허벅지용)는 탄성이 2. 在穿戴之前, 将产品上的每一个尼龙搭扣完全展 ® 없고 Accutab을 사용하여 21-46mmHg의 정확한 압 开, 将它们的末端向后卷起并在那个位置进行固 박 범위가 가능한 제품입니다. 피부를 보호하는 Cotton 定,...
  • Página 37 증 징후가 발생할 수 있기 때문에 적절한 피부 관리 및 보관 관리가 필요합니다. 성공적인 치료 결과를 유지하려면 w o s m U 정기적인 의사의 검진이 필요합니다. 착용 중 급성 포장 및/또는 섬유 라벨의 관리 지침에 유의하십시오. 통증이나 피부 자극이 발생하면 즉시 의사와 상담해야 세척...
  • Página 38 適応症候 ・ 禁忌 すべらせるように入れ、 製品を大腿の高さまで引き 上げますが、 アンダーストッキングからはみ出さな 適応症候 いようにして下さい。 製品ラベルは脚の裏側の上部 • 閉塞又は弁機能不全による慢性静脈疾患 (CVD) の にあり、 外側を向いています。 浮腫治療と予防の両方又はいずれか一方 3. 左右の一番下にある面ファスナーを注意しながら • 静脈性浮腫、 皮膚病変、 開放性潰瘍、 及び非開放性 脚の上に置き、 圧迫をかけないで固定します。 面フ 潰瘍を伴う慢性静脈疾患 (CVD) ァスナーは、 可能な限り重ならないようにすべきで • リンパ浮腫 すが、 面ファスナーの間に隙間ができないようする • 脂肪性浮腫 必要があります。 面ファスナーの端を側面に押し付 • 体の部位の固定による浮腫 けて固定します。...
  • Página 39 ネオプレン ข้ อ ห้ � ม่ใช้ ที่ ่ � เ ก่ � ยื วข้ อ ง โดยืต้้ อ งคำ � น่ ง ถ่ ง ป็ระโยืชน์ แ ลิะคว�ม่ エラスタン เสำ่ � ยื ง โดยืเฉพ�ะอยื่ � งยืิ � ง : 天然ラテックス不使用 • แพ้ ว ั สำ ด่ บ ่ บ รั ด 梱包内容...
  • Página 40 айқын көктамырлық ісінуде дәкемен ก�รจัั ด เก็ บ ระยะเวัลิ�ก�รสวัมใส� แลิะอ�ยุ ก �รใช้้ ง �น таңуға балама ретінде қолданылады. ค่ ณ สำ�ม่�รถสำวม่ผลิิ ต้ ภัั ณ ฑ์์ สำ ำ � หรั บ พั น รั ด ได้ ใ นระหว่ � งวั น แลิะ Бұл...
  • Página 41 Сезімтал тері жағдайында қысу өнімдерінің түймеліктерді жабыңыз (сондай-ақ астында қышу, қабыршақтану және қабыну Accutab жүйесін пайдалану бойынша ® белгілері пайда болуы мүмкін, сондықтан нұсқаулықты қараңыз). теріге тиісінше күтім қажет. Терапияның 5. Содан кейін жамбас бекіткішін белге сәтті өтуін қолдау үшін жүйелі түрде ораңыз.
  • Página 42 सा्पे क्ष ह्व्पऱीत सं क े त जहां िाि और जोस्खम को ह्वशे ष रू्प से तौिा Материалдар тізімдемесі जाना चाहहए: Мақта • कम्पे श न उत््पाद की सामग़्ी से एिजजी Полиамид • दाहक प्हक्याएं (्पै र क े ह्वस्प्व और से ल् यु ि ाइट्टस में सू ज न, दद्व या Көбікполиуретан...
  • Página 43 उन्हें ्वहां सु र भक्षत करें ताहक ्वे अटक न जाएं । उत््पाद को ्पै र से उतारें mengurangkan edema vena dan limfa. Terapi और िाइनर स्टटॉककं ग को उतारें । ini digunakan sebagai alternatif kepada pembalutan dengan pembalut dalam fasa भं...
  • Página 44 Risiko dan kesan sampingan yang terbaik untuk anda. Letakkan Pembalut tak anjal boleh menyebabkan Accutab dengan sewajarnya dan kemudian nekrosis kulit dan kerosakan tekanan pada tutup pengikat Velcro mengikut arahan saraf periferi jika tidak dikendalikan dengan (lihat juga arahan penggunaan Accutab ®...
  • Página 45 ‫ﻣﺮﺽ ﺍﻷﻋﺼﺎﺏ ﺍﶈﻴﻄﻴﺔ ﺍﳌﺘﻘﺪﻡ )ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ، ﰲ‬ • Senarai bahan (‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺮﺽ ﺍﻟﺴﻜﺮﻱ‬ Kapas (epifascial) ‫ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺠﺎﺯﺓ ﺍﻟﴩﻳﺎﻧﻴﺔ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ‬ • Poliamida Busa poliuretana ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ، ﻭﺍﻟﱵ ﻣﻌﻬﺎ ﳚﺐ ﺍﳌﻮﺍﺯﻧﺔ ﺑﲔ‬ Neoprena :‫ﺍﻟﻔﻮﺍﺋﺪ ﻭﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺑﺸﲁ ﺧﺎﺹ‬ Elastan ‫ﺍﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ •...
  • Página 46 ‫ﺑﺎﳊﺰﺍﻡ. ﻭﺍﲮﺐ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺮﻓﻴﻊ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺮﻛﺒﺔ ﻭﰴ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ‬ ‫הראשוני של ירידת הגודש במקרה של בצקת לימפתית‬ .‫ﰲ ﺍﻟﻠﻔﺎﻓﺔ‬ ‫ובצקת ורידית בולטת כחלופה לחבוש בתחבושות. מכשיר‬ Standard Thigh ‫ﺧﻠﻊ‬ Compreflex ® .‫רפואי זה ניתן לשימוש חוזר ואינו סטרילי‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﳋﻠﻊ، ﰴ ﺃﻭﻻ ً ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﳊﺰﺍﻡ ﻭﻣﺮﻓﻖ ﺍﻟﻮﺭﻙ. ﰒ ﻓﻚ ﰻ‬ ‫ﴍﻳﻂ...
  • Página 47 ‫יש לדווח ליצרן ולרשויות המוסמכות על כל האירועים‬ ‫ספריית חומרים‬ .‫המשמעותיים שהתרחשו בקשר עם המוצר‬ ‫ כותנה‬CO ‫יש לוודא שעם התאמת הדחיסה הלחץ יורד מדיסטלי‬ ‫פוליאמיד‬ ‫לפרוקסימלי (הרחק מהגוף לקרוב לגוף) (התקדמות לחץ‬ ‫קצף פוליאוריטן‬ .)‫דגרסיבי‬ ‫ניאופרן‬ .‫יש לוודא שאין קפלים בגרב התוחם‬ ‫אלסטן‬...
  • Página 48 SIGVARIS SAS, Z.l. Sud d‘Andrézieux, Rue Barthélémy Thimonnier, 42170 St-Just-St-Rambert, France Phone +33 4 77 36 08 90 SIGVARIS Britain LTD., 1 Imperial Court, Magellan Close, Andover, SP10 5NT, Great Britain Phone +44 1264 326 666 SIGVARIS and SIGVARIS GROUP are registered trademarks of SIGVARIS AG, CH-9014 St.