Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KRC-V791
KRC-791
KRC-794
SINTOLETTORE STEREO A CASSETTE
ISTRUZIONI PER L'USO
RADIO CASSETTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RADIO CASSETE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE:
I Sintolettori a cassette Kenwood per auto, modelli
KRC-794, KRC-V791, KRC-791
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002
Kenwood Electronics Europe B.V. - Amsterdamseweg 35-37 1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-2588-00/00 (EW)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KRC-V791

  • Página 1 I Sintolettori a cassette Kenwood per auto, modelli KRC-794, KRC-V791, KRC-791 rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002 Kenwood Electronics Europe B.V. - Amsterdamseweg 35-37 1422 AC Uithoorn The Netherlands © B64-2588-00/00 (EW)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Precauzioni di sicurezza ....3 Caratteristiche del riproduttore di Dimmer cassette.........16 Impostazione del tempo di attesa prima dello Sulla cassetta........5 spegnimento RIproduzione delle cassette Riguardante la funzione RDS ....5 System Q Avanzamento rapido e riavvolgimento Caratteristiche generali .....6 B.M.S. (Bass Management System) — Dolby B NR Sistema di gestione dei bassi Alimentazione...
  • Página 3: Precauzioni Di Sicurezza

    Prendete nota che tutti i multilettori / lettori cavi appositi per autoveicoli o cavi con esposto alla luce solare diretta, o al calore o CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o un’area di 0,75 mm (AWG18) o un un’area all'umidità...
  • Página 4: Pulizia Dell'aPparecchio

    Pertanto, cui l'apparecchio esce di fabbrica, abilitare la ad un installatore specializzato Kenwood. l'indicazione sul display dell'illustrazione può funzione di sicurezza con il telecomando Mask essere diversa da quella effettivamente •...
  • Página 5: Sulla Cassetta

    Sulla cassetta Riguardante la funzione RDS Pulizia della testina del nastro RDS (Radio Data System) Allarme Quando c'è del rumore o è cattiva la qualità In caso di annunci di emergenza nazionale Quando si ascolta una stazione RDS (cioè una sonora durante la riproduzione del nastro, (per (annunci di disastri, ecc.), tutte le funzioni stazione che trasmette dei dati RDS), viene...
  • Página 6: Caratteristiche Generali

    Caratteristiche generali Alimentazione SRC/ PWR OFF Q/AUD Accensione della corrente (ON) Accensione del veicolo (ON). Il frontalino si gira ed appare il pannello di controllo. Spegnimento della corrente (OFF) Spegnimento del veicolo. (OFF) Quando passa il tempo impostato per la rimozione del frontalino (pagina 10), il pannello frontale si gira ed il frontalino si nasconde.
  • Página 7: Volume

    Volume System Q Potete richiamare le migliori impostazioni del suono per i vari Aumento del volume tipi di musica. Premete il tasto [u]. Attenuazione del volume Selezionate la fonte da impostare Premete il tasto [d]. Premete il tasto [SRC]. Selezionate il tipo del suono Premete il tasto [Q].
  • Página 8: Controllo Audio

    Caratteristiche generali • Quando attivate la funzione Estensione dei bassi, la risposta alle Controllo audio basse frequenze aumenta del 20%. • Offset Volume: Il volume di ogni fonte può essere impostato in Selezionate la fonte da regolare modo diverso dal volume principale. Premete il tasto [SRC].
  • Página 9: Silenziamento All'aRrivo Di Una Telefonata

    Il display visualizzerà per cinque secondi la frequenza della Silenziamento all'arrivo di una telefonata stazione RDS invece del nome della stazione. Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all'arrivo di Nella fonte nastro una chiamata. Informazione Quando arriva una chiamata Lato di riproduzione e contatore "CALL"...
  • Página 10: Impostazione Del Display D'eNtrata Ausiliare

    Caratteristiche generali Impostazione del display d'entrata ausiliare Regolazione dell'inclinazione del frontalino Selezionate il display quando l'apparecchiatura passa alla fonte Premete il tasto [ANG] per almeno 1 secondo. di immissione ausiliaria. • Non applicate eccessiva forza sul frontalino. Può danneggiarsi. • Non è possibile regolare l'angolo del frontalino durante la Selezionate la fonte sull'ingresso ausiliario riproduzione del nastro.
  • Página 11: Per Nascondere Il Pannello Di Controllo

    Caratteristiche del sintonizzatore Reinstallazione del frontalino Inserite il lato sinistro del frontalino nella parte sinistra dell'alloggiamento frontale dell'unità. Premete il lato destro del frontalino finché non si sarà bloccato. 4/¢ MENU # 1-6 Numero stazione Per nascondere il pannello di controllo preselezionata Indicazione di banda Display di frequenza...
  • Página 12: Sintonia

    Caratteristiche del sintonizzatore Cancellazione della sintonia ad accesso diretto Sintonia Premete il tasto [DIRECT] sul telecomando. Selezione della stazione. Selezionate il sintonizzatore Premete il tasto [SRC]. Selezionate "TUNER". Memoria di preselezione delle stazioni Selezionate la banda Memorizzazione della stazione. Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Ogni volta che premete il tasto [FM], l'unità...
  • Página 13: Sintonia Con Preselezione

    Caratteristiche RDS Attivate il modo di memorizzazione automatica Premete il tasto [4] o [¢] per almeno 2 secondi. VOL ADJ Quando le 6 stazioni, che si possono ricevere, sono state memorizzate, si chiude il modo di memorizzazione automatica. • Quando è attivata la funzione <AF Funzione> (pagina 29), solo le stazioni RDS verranno memorizzate.
  • Página 14: Informazioni Sul Traffico

    Caratteristiche RDS Informazioni sul traffico Scorrimento Radio Text Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando Il testo radio(radio text) trasmesso dalla stazione RDS scorre sul ha inizio un bollettino sul traffico, anche se non state ascoltando display. la radio. Premete il tasto [DISP] per almeno 1 secondo. Premete il tasto [TI].
  • Página 15: Preselezione Del Tipo Di Programma

    Musica pop "Pop M" Se non viene localizzato quel tipo di programma, appare sul display Musica rock "Rock M" l'indicazione "NO PTY". Selezionate un altro tipo di programma. Musica leggera "Easy M" Uscita dal modo PTY Musica classica leggera "Light M" Premete il tasto [PTY].
  • Página 16: Cambio Della Lingua Per La Funzione Pty

    Caratteristiche RDS Caratteristiche del riproduttore di cassette Cambio della lingua per la funzione PTY PROG Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di programma. Immissione del modo Fate riferimento alla sezione <PTY (Program Type) — Tipo di programma> (pagina 14). Attivate il modo Cambio della lingua Premete il tasto [DISP].
  • Página 17: Riproduzione Delle Cassette

    RIproduzione delle cassette Avanzamento rapido e riavvolgimento Quando non è stata inserita la cassetta Avanzamento rapido Premete il tasto [FM]. Fate scorrere il frontalino per aprirlo Al termine, premete il tasto [PROG]. Premete il tasto [0]. Riavvolgimento Inserite una cassetta. Premete il tasto [AM].
  • Página 18: Dpss (Direct Program Search System)

    Caratteristiche del riproduttore di cassette • Durante i primi 5 secondi di un brano, il brano precedente può DPSS (Direct Program Search System) essere riconosciuto come quello attuale. Indica i brani da saltare tramite l'avanzamento rapido o il • Si possono saltare al massimo 9 brani. riavvolgimento.
  • Página 19: Caratteristiche Di Controllo Del Disco Esterno(Multilettore Cd)

    Caratteristiche di controllo del disco esterno(multilettore CD) Riproduzione dei dischi dal multilettore FM SRC Riproduzione dei dischi inseriti nel multilettore CD opzionale collegato a quest'unità. Premete il tasto [SRC]. Selezionate il lettore desiderato. Esempi di display: Display Lettore CD "CD" Lettore CD "DISC"...
  • Página 20: Avanzamento Rapido E Riavvolgimento

    Caratteristiche di controllo del disco esterno(multilettore CD) Avanzamento rapido e riavvolgimento Ricerca diretta del brano (funzione del telecomando) Avanzamento rapido Per ricercare un brano inserendone direttamente il numero. Mantenete il tasto [¢] premuto. Rilasciate il tasto per riprodurre il disco da quel punto. Inserite il numero del brano Riavvolgimento Premete i tasti numerici sul telecomando.
  • Página 21: Ripetizione Brano/Album

    Ripetizione Brano/album Riproduzione casuale Riproduzione ripetuta del brano/disco in fase di riproduzione. Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani sul disco. Premete il tasto [REP]. Premete il tasto [RDM]. Ogni volta che premete il tasto, la funzione di ripetizione cambia Ogni volta che premete il tasto, la funzione Riproduzione casuale come mostrato di seguito.
  • Página 22: Denominazione Dei Dischi (Dnps)

    Caratteristiche di controllo del disco esterno(multilettore CD) Uscita dal modo di inserimento nome Denominazione dei dischi (DNPS) Premete il tasto [NAME.S]. Assegnazione di un titolo al CD. • Se non si preme alcun tasto per 10 secondi, viene memorizzato il nome attuale, e l'unità...
  • Página 23: Sistema A Menu

    Sistema a menu Quando è visualizzato il disco desiderato Premete il tasto [OK] sul telecomando. Viene riprodotto il disco visualizzato sul display. Per cancellare il modo DNPP Premere il tasto [DNPP] sul telecomando. 4/¢ # 1-6 MENU Visualizzazione del Menú Indicatore RDS Indicatore NEWS —...
  • Página 24: Sistema A Menu

    Sistema a menu Attivate il modo Standby Sistema a menu Premete il tasto [SRC]. Impostazione di funzioni, quali tono di conferma durante Selezionate "ALL OFF". l'operazione ecc. Qui sotto viene spiegato il metodo operativo Attivate il modo Menu principale del sistema a menù. Il riferimento per le voci del Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.
  • Página 25: Tono Di Conferma Operazione(Beep)

    Appare sul display l'indicazione "APPROVED" e viene attivata la Attivate il modo regolazione dell'orologio funzione di sicurezza Mask Key. Premete il tasto [4] o [¢] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo. Quando l'unità viene scollegata dalla batteria del veicolo, Lampeggia il display dell'orologio. è...
  • Página 26: Commutazione Del Display Grafico

    1 Premete il tasto [#3] per almeno 2 secondi. 2 Premete il tasto [4] o [¢]. Al termine della regolazione di precisione del blu, premete il tasto [#3]. Funzione del KRC-V791 Memoria del colore impostato Impostazione Colore Display Premete il tasto [#5] per almeno 2 secondi.
  • Página 27: Dimmer

    Display Impostazione Dimmer "System Q ON" Appaiono sul display i parametri System Q. Quando accendete i fari del veicolo, la luminosit del display si à "System Q OFF" Non appaiono sul display i parametri attenua automaticamente. System Q. Display Impostazione "Dimmer ON"...
  • Página 28: Impostazione Dell'iNtervallo Tra Due Notiziari

    Sistema a menu Impostazione dell'intervallo tra due notiziari Sintonia delle emittenti locali <Nel modo sintonizzazione> L'unit commuta automaticamente su un notiziario, anche se à non state ascoltando la radio. Inoltre, potete impostare Vengono localizzate solo le stazioni che offrono una buona l'intervallo di tempo minimo tra due notiziari.
  • Página 29: Af (Alternative Frequency) - Ricerca Delle

    Sintonizzazione automatica TP AF (Alternative Frequency) — Ricerca delle frequenze alternative Quando è stata attivata la funzione TI e le condizioni di cattiva ricezione sono prevalenti durante l'ascolto delle informazioni sul Quando la ricezione è di cattiva qualità, l'unità cerca traffico, verrà...
  • Página 30: Scorrimento Del Testo

    Sistema a menu Funzionamento di base del telecomando Scorrimento del testo Impostazione dello scorrimento del testo visualizzato. Display Impostazione 4/¢ "Scroll MANU" Non scorre. "Scroll Auto" Scorre quando cambia il display. – Il testo che scorre è indicato qui sotto. FM/AM/DISC /DISC •...
  • Página 31: Inserimento E Sostituzione Della Pila

    Inserimento e sostituzione della pila Nella fonte Tuner Usare una pila al litio (CR2025). Tasti [FM]/ [AM] Installate le pile con le polarità + e – allineate correttamente, Selezionate la banda. seguendo l'illustrazione all'interno del vano. Ogni volta che premete il tasto[FM], si cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3.
  • Página 32: Nella Fonte Cassetta

    Funzionamento di base del telecomando Tasti [#0] — [#9] Nella fonte Cassetta Nel modo <Ricerca diretta del brano> (pagina 20) e nel modo <Ricerca diretta dell'album> (pagina 20), inserisce il numero del Tasti [4]/ [¢] brano/disco. Esecuzione <DPSS (Direct Program Search System)> (pagina 18). Tasto [38] RIproduce il lato opposto del nastro.
  • Página 33: Accessorio

    Numero di articoli ....• Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore KENWOOD. • Usare gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO..1 ..1...
  • Página 34: Collegamento Dei Cavi Ai Terminali

    TEL MUTE commutato a massa quando il telefono squilla o durante la conversazione. Per il collegamento del sistema di Cavo di controllo navigazione KENWOOD, consultare alimentazione/antenna il manuale di navigazione. Terminale A-7 (rosso) motorizzata (blu/bianco) Collegare al terminale di controllo P.CONT.OUT...
  • Página 35: Installazione

    Installazione 2AVVERTENZA Parete tagliafiamma o supporto metallico Collegamento del connettore ISO (vedere pagina Vite (M4X8) La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di (disponibile in veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti commercio) corretti per evitare danni all’apparecchio.
  • Página 36: Rimozione Dell'aPparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Fissaggio del pannello frontale sull’unità Se volete fissare il pannello frontale all’unità, in modo che non Inserite l’utensile di rimozione cada, seguite le istruzioni qui sotto. delle tacche del telaio in gomma rigida e tiratelo delicatamente per Fate riferimento alla funzione "Rimozione del frontalino" (pagina lo sbloccaggio.
  • Página 37: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento Le memorie vengono perse quando si spegne il motore dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il dell'automobile.10 risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di Il cavo della batteria non è stato collegato al terminale appropriato. Collegare correttamente il cavo, facendo riferimento alla sezione rivolgersi ad un centro di assistenza, è...
  • Página 38: Lettore Di Cassette

    Guida alla soluzione di problemi Il nastro della cassetta non è in buone condizioni.23 Sintonizzatore Provare a riprodurre un altro nastro. Se non si verificano problemi, La ricezione radio è scadente.39 significa che il nastro precedente non era in buone condizioni. L'antenna dell'automobile non è...
  • Página 39 Nelle situazioni seguenti, consultate il centro di Il compact disc specificato è sporco. assistenza KENWOOD autorizzato più vicino: Pulire il compact disc. • Anche se è stato collegato un multilettore, questo non viene attivato ed il Il compact disc è stato inserito capovolto.53...
  • Página 40 KENWOOD. spegnete la corrente e consultate il centro servizi Mecha Error: C'è qualcosa che non va con il multilettore. Oppure più...
  • Página 41: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione del sintonizzatore FM Sezione audio Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) ..87,5 MHz – 108,0 MHz Potenza di uscita massima ..........50 W × 4 Sensibilità utile (S/R = 26dB) ........0,7 µV/75 Ω Potenza di uscita (DIN 45324, +B =14,4 V) ....30 W ×...
  • Página 42 Índice Precauciones de Seguridad.....43 Características del reproductor de Regulador de luz cinta ..........56 Ajuste de Tiempo de Espera de Acerca de la cinta de cassette..45 DESACTIVACIÓN Reproducción de cintas de cassette Acerca del RDS........45 System Q Avance rápido y rebobinado Características generales ....46 B.M.S.
  • Página 43: Precauciones De Seguridad

    Remítase al catálogo o consulte al distribuidor sacudidas. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la Kenwood respecto de los modelos de • Cuando extienda los cables del encendido, luz directa del sol, o excesivamente húmedo cambiadores de discos/reproductores de CD de la batería o de masa, asegúrese de utilizar...
  • Página 44: Limpieza De La Unidad

    • Si tiene problemas durante la instalación, utilizados para explicar mejor cómo se transmisión a fin de transmitir la señal Mask consulte con su distribuidor KENWOOD. utilizan los mandos. Por lo tanto, las Key´s. (vease pág. 64) ilustraciones de la pantalla que aparecen •...
  • Página 45: Acerca De La Cinta De Cassette

    Acerca de la cinta de cassette Acerca del RDS Limpie la cabeza de la cinta. RDS (Sistema de datos por radio) Alarma Cuando aparezca ruido o cuando la calidad del Cuando está escuchando una emisora RDS Cuando hay una transmisión de emergencia sonido sea mala durante la reproducción, (osea, una emisora que emite datos RDS), se (anunciando desastres, etc.), se interrumpen...
  • Página 46: Características Generales

    Características generales Alimentación SRC/ PWR OFF Q/AUD Encendido de la alimentación Arranque el motor del vehículo con la llave de encendido. La placa frontal (el extraíble) se abate y se visualiza el panel de control. Apagado de la alimentación Apague el motor del vehículo con la llave de encendido. Cuando ha transcurrido el tiempo de ajuste para remover la placa frontal (página 50), la placa frontal se da la vuelta y el panel de control queda oculto.
  • Página 47: Atenuador

    • Esta unidad se apaga automáticamente después de 20 minutos en System Q el modo "En Espera" para ahorrar la batería del vehículo. Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para El tiempo transcurrido hasta que se apaga puede ajustarse en <Temporizador de desconexión automática>...
  • Página 48: Control De Audio

    Características generales Factor Q de graves Frecuencia central de graves Control de audio 1,00/1,25/1,50 60/70/80/100 2,00 60/70/80/150 Seleccione la fuente para el ajuste • Cuando se ACTIVA el Refuerzo de Graves, la respuesta de los Pulse el botón [SRC]. graves aumenta en un 20%. Acceda al modo de Control de Audio •...
  • Página 49: Silenciamiento De Tel

    En fuente Cinta Silenciamiento de TEL Información El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una Lado de Reproducción & contador de Cinta llamada. Lado de Reproducción & Cinta recorrida Cuando se recibe una llamada Lado de Reproducción Se visualiza "CALL". En fuente de disco Externo El sistema de audio queda en pausa.
  • Página 50: Selección De Pantalla De Entrada Auxiliar

    Características generales Selección de pantalla de entrada auxiliar Placa frontal antirrobo Selección de la visualización cuando este dispositivo se cambia La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted a la fuente de entrada Auxiliar. para impedir robos. Extracción de la placa frontal Seleccione la fuente de entrada Auxiliar Pulse el botón [SRC].
  • Página 51: Ocultación Del Panel De Control

    Características del sintonizador Presione el lado derecho de la placa frontal hasta que ouede bloqueada. Ocultación del panel de control Impide que la unidad se estropee mientras se hace el servicio técnico del vehículo etc. Ocultación del panel de control Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
  • Página 52: Sintonización

    Características del sintonizador Cancelación de la Sintonización de Acceso Directo Sintonización Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. Selección de la emisora. Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER". Memoria de presintonización de emisoras Seleccione la banda Almacenamiento de la emisora en la memoria.
  • Página 53: Sintonización Preajustada

    Características de RDS Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [4] o [¢] durante más de 2 segundos. VOL ADJ Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra. • Cuando está activada la <AF Function> (página 69), sólo se guardan en memoria emisoras RDS.
  • Página 54: Información De Tráfico

    Características de RDS Información de tráfico Despliegue (Scroll) del Texto de Radio Cambio automatico a la información de tráfico cuando comienza Despliegue del texto de radio visualizado. un boletín de tráfico incluso aunque no esté escuchando la Pulse el botón [DISP] durante más de 1 segundo. radio.
  • Página 55: Preajuste De Tipo De Programa

    Música rock "Rock M" Salga del modo PTY Música lenta "Easy M" Pulse el botón [PTY] durante más de 1 segundo. Clásica ligera "Light M" Clásica seria "Classics" Otras músicas "Other M" Boletín metereológico "Weather" Finanzas "Finance" Preajuste de Tipo de Programa Programas para niños "Children"...
  • Página 56: Cambio Del Idioma De La Función Pty

    Características de RDS Características del reproductor de cinta Cambio del idioma de la Función PTY PROG Selección del idioma de visualización del Tipo de Programa. Acceda al modo PTY Remítase a <PTY (Program Type)> (página 54). Acceda al modo de Cambio de Idioma Pulse el botón [DISP].
  • Página 57: Reproducción De Cintas De Cassette

    Reproducción de cintas de cassette Avance rápido y rebobinado Cuando no hay ninguna Cinta de Cassette Avance rápido Pulse el botón [FM] Abra la placa frontal deslizándola Cuando esté detenida, pulse el botón [PROG]. Pulse el botón [0]. Rebobinado Inserte una Cinta de Cassette. Pulse el botón [AM].
  • Página 58: Dpss (Direct Program Search System)

    Características del reproductor de cinta Cancelación de DPSS DPSS (Direct Program Search System) Pulse el botón [38]. Indica las canciones que se deben saltar y el Avance Rápido o • Durante los primeros 5 segundos de la canción puede haber Rebobinado.
  • Página 59: Características De Control De Disco Externo

    Características de control de disco Externo Reproducción de un Disco Externo FM SRC Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización Reproductor de Discos...
  • Página 60: Avance Rápido Y Rebobinado

    Características de control de disco Externo Avance rápido y rebobinado Búsqueda de Pista Directa (Función de mando a distancia) Avance rápido Búsqueda de Pista mediante la introducción del número de Mantenga pulsado el botón [¢]. pista. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción.
  • Página 61: Repetición De Pista/Álbum

    Repetición de Pista/Álbum Reproducción aleatoria Repetición de la canción/disco que esté escuchando. Reproducción de todas las canciones del disco en orden aleatorio. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción Pulse el botón [RDM]. cambiará...
  • Página 62: Asignación De Nombre De Disco (Dnps)

    Características de control de disco Externo Repita los pasos 3 a 5 e introduzca el nombre. Asignación de Nombre de Disco (DNPS) Salga del modo de ajuste de nombre Asignación de un título a un CD. Pulse el botón [NAME.S]. Reproduzca el disco al que desee asignar el título •...
  • Página 63: Acerca Del Menú

    Acerca del Menú Visualización de Avance / Inversión Pulse el botón [DISC–] o botón [DISC+]. Cuando se visualiza el disco deseado Pulse el botón [OK] del mando a distancia. Se reproducirá el disco visualizado. Cancelación del modo DNPP Pulse el botón [DNPP] del mando a distancia. 4/¢...
  • Página 64: Sistema De Menús

    Acerca del Menú Sistema de Menús Mask Key Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el Debido a que es necesario la autorización por parte de Mask Key funcionamiento. cuandose extrae del vehículo, la personalización de esta unidad Aquí...
  • Página 65: Tono De Sensor De Contacto

    Mantenga pulsado el botón de transmisión de Mask Key Pulse el botón [FM] o [AM]. hasta que el indicador de nivel de transmisión completa se Seleccione la visualización "Clock Adjust". ilumine en la pantalla de visualización. Acceda al modo de Ajuste del Reloj Se visualiza "APPROVED"...
  • Página 66: Cambio De La Visualización De Gráficos

    Cuando el ajuste fino de azul haya terminado, pulse el botón [#3]. Ajuste del color en memoria Función del KRC-V791 Pulse el botón [#5] durante más de 2 segundos. Ajuste del color de iluminación Cuando el ajuste en memoria sea recuperado, pulse el boton Es posible ajustar la pantalla a un color deseado.
  • Página 67: Regulador De Luz

    Regulador de luz System Q Regula la luz de la pantalla de visualización de estaunidad Ajuste de visualización o no de los factores de System Q automáticamente cuando las luces del vehículo están (frecuencia central de graves, factor de calidad de Graves Q, encendidas.
  • Página 68: Boletin De Noticias Con El Ajuste De

    Acerca del Menú Visualización Preajuste Boletin de Noticias con el Ajuste de Interrupción "Local.S OFF" La función de búsqueda local está Cambia automáticamente cuando comienza un boletín de DESACTIVADA. noticias, aunque la radiono se esté escuchando.Además, puede "Local.S ON" La función de búsqueda local está ajustarse el intervalo de tiempo en que la interrupción no está...
  • Página 69: Af (Alternative Frequency)

    AF (Alternative Frequency) Búsqueda TP Automática Cuando haya mala recepción, cambie automáticamente a otra Cuando la función TI está activada y las condiciones de frecuencia que emita el mismo programa en la misma red RDS y recepción son malas durante la audición de una emisora de que ofrezca mejor recepción.
  • Página 70: Despliegue De Texto

    Acerca del Menú Operaciones básicas del control remoto Despliegue de Texto Ajuste del Despliegue de texto visualizado. Visualización Preajuste 4/¢ "Scroll MANU" No hace eldespliegue. "Scroll Auto" Hace el despliegue cuando la visualización cambia. – FM/AM/DISC /DISC El texto desplegado se indica a continuación. •...
  • Página 71: Carga Y Recambio De La Pila

    Carga y Recambio de la Pila En fuente Sintonizador Utilice una pila de litio (CR2025). Botones [AM]/ [FM] Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, Seleccione la banda. siguiendo la ilustración del interior del compartimiento. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3.
  • Página 72: En Fuente Cinta De Cassette

    Operaciones básicas del control remoto Botones [#0] — [#9] En fuente cinta de Cassette Cuando se encuentra en <Búsqueda de pista directa> (página 60) y <Búsqueda de álbum directa> (página 60), introducen el Botones [4]/ [¢] número de pista/disco. Realizan <DPSS (Direct Program Search System)> (página 58). Botón [38] Reproduce el lado inverso de la cinta.
  • Página 73: Accesorios

    ..Número de ítems • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD. • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO- JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
  • Página 74: Conexión De Cables A Los Terminals

    Naranja/blanco Reductor de luminosidad A–7 Rojo Encendido (ACC) A–8 Negro Conexión a tierra (masa) Al cambiador de discos KENWOOD /entrada de REAR FRONT control DAB/KPA-SD100/KPA-HD100/KPA-SS100 Conector de Para conectar estos cables, remítase a los altavoz Fusible(10A) manuales de instrucciones relacionados.17 B–1...
  • Página 75: Instalación

    Instalación Muro cortafuego o soporte de metal 2 ADVERTENCIA Conexión del conector ISO (véase p.74) La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera Tornillo (M4X8) apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para (disponible en la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1.
  • Página 76: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Bloqueo de la placa frontal en la unidad Si desea usted bloquear la placa frontal a la unidad de tal forma Introduzca la herramienta de que no se caiga, siga las siguientes instrucciones. desmontaje dentro de las indentaciones del marco de goma Remítase a la función "Extracción de la placa frontal"...
  • Página 77: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de Se borra la memoria al desconectar el encendido.10 su unidad podría ser simplemente el resultado de un El cable de la batería no está conectado al terminal adecuado. pequeño error de operación o de un defecto de Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals>.
  • Página 78: Fuente De Sintonizador

    Guia Sobre Localización De Averias La cinta de cassette está defectuosa.23 El color de la pantalla cambia sutilmente. 38-2 Trate de reproducir otra cinta de cassette. Si no hay ningún Esto se debe a que la temperatura es diferente a la temperatura que problema, significa que la cinta anterior estaba defectuosa.
  • Página 79: Fuente De Disco

    El DPSS, el avance de cinta y la repetición de música no funcionan No se reproduce la pista especificada.58 correctamente.45 Se ha seleccionado reproducción al azar o reproducción al azar de El espacio entre las canciones en la cinta no se puede reconocer cartucho.
  • Página 80 Guia Sobre Localización De Averias Los mensajes mostrados a continuación presentan las Hold Error: El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior del cambiador de discos condiciones de su sistema. automático excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo Eject: No se ha cargado el cartucho de discos en el toda operación.
  • Página 81: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) ...87,5 MHz – 108,0 MHz Potencia máxima de salida ..........50 W × 4 Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB)..0,7 µV/75 Ω Salida de potencia (DIN 45324, +B =14,4V) ....30 W ×...
  • Página 82 Índice Precauções de Segurança ....83 Características do leitor de Redutor de iluminação casstes ..........96 Regulação do Tempo de Espera de Desligar Sobre as Cassetes ......85 System Q Reprodução de Cassetes Sobre RDS........85 B.M.S. (Bass Management System) Avanço Rápido e Rebobinar Características gerais ......86 Boletim de Notícias com Regulação de Limite Dolby B NR...
  • Página 83: Precauções De Segurança

    Note que quaisquer carregadores de discos/ ou massa, utilize apenas fios para excessivos. Evitar também locais com poeira leitores de CD KENWOOD lançados em 1997 automóvel ou equivalentes com uma secção em demasia ou a possibilidade de pingos de ou anteriormente e carregadores de discos de mínima de 0,75mm...
  • Página 84: Para Limpar O Aparelho

    Para Limpar o Aparelho da KENWOOD para obter assistência Se a placa desta unidade estiver manchada, técnica. limpe-a com um pano macio e seco tal como •...
  • Página 85: Sobre As Cassetes

    Sobre as Cassetes Sobre RDS Limpeza da cabeça de leitura da fita RDS (Radio Data System) Alarme Quando na reprodução a qualidade do som é Ao escutar um estação RDS (Isto é, uma Quando houver uma transmissão de má ou existe ruído de fundo a cabeça de estação com capacidade de RDS), o nome do emergência (anunciando desastres, etc.) todas leitura pode estar suja, limpe a cabeça de...
  • Página 86: Características Gerais

    Características gerais Alimentação SRC/ PWR OFF Q/AUD Ligar a alimentação Ligue a ignição do veículo. O painel é invertido e é apresentado o painel de controlo. Desligar a alimentação Desligue a ignição do veículo. Quando o tempo definido para a remoção do painel (página 90) terminar, o painel inverte-se e o painel de controlo é...
  • Página 87: Atenuador

    O tempo até toda a alimentação ser desligada pode ser definido System Q em <Temporizador de Desligar a Alimentação> (página 110). Poderá chamar a pré-selecção da regulação do melhor som para diferentes tipos de música. Seleccione a fonte a definir Pressione o botão [SRC].
  • Página 88: Controlo De Áudio

    Características gerais Factor Q de Graves Frequência de Graves Centrais Controlo de áudio 1,00/1,25/1,50 60/70/80/100 2,00 60/70/80/150 Seleccione a fonte para ajuste • Quando os Graves Ampliados estiver ligado, a resposta de baixa Pressione o botão [SRC]. frequência é ampliada em 20%. Entre em modo Controlo de Áudio •...
  • Página 89: Silenciador Tel

    Fonte Cassete Silenciador TEL Informação O sistema áudio emudece automaticamente quando chega uma Lado de reprodução e Contador de fita chamada. Lado de reprodução e Fita a correr Quando chega uma chamada Lado de reprodução "CALL" é afixado. Fonte Disco externo O sistema áudio entra em pausa.
  • Página 90: Regulação De Afixação De Entrada Auxiliar

    Características gerais Ajuste do Ângulo do Painel Regulação de Afixação de Entrada Auxiliar Pressione o botão [ANG] durante pelo menos 1 segundo. Selecção da afixação quando este dispositivo é comutado para fonte de entrada Auxiliar. • Não aplique força excessiva no painel. Isso poderia causar danos. •...
  • Página 91: Esconder O Painel De Controlo

    Características do rádio Recolocação do Painel Coloque o lado esquerdo do painel no grampo do painel. Pressione o lado direito do painel até este bloquear. 4/¢ MENU # 1-6 Esconder o painel de controlo Número da estaçâo pré-selecionada Indicação de Faixa Afixação da frequência Evita que mexam na unidade quando o seu carro for à...
  • Página 92: Sintonia

    Características do rádio Cancelar a Sintonia de Acesso Directo Sintonia Pressione o botão [DIRECT] do controlo remoto. Selecção da Estação. Seleccione a fonte sintonizador Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "TUNER". Memória de Estações Predefinidas Seleccione a banda Memorizar a estação. Pressione o botão [FM] ou [AM].
  • Página 93: Sintonia Predefinida

    Características do RDS Abra Entrada Automática de Memória Pressione o botão [4] ou [¢] durante pelo menos 2 VOL ADJ segundos. Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser recepcionadas a Entrada Automática de Memória fecha. • Quando <Função AF> (página 108) estiver ligada, apenas estações RDS serão memorizadas.
  • Página 94: Informações De Trânsito

    Características do RDS Informações de trânsito Correr Rádio Texto Comutação automática para informações de trânsito quando um Correr o rádio texto afixado. boletim de trânsito começa mesmo quando não está a escutar Pressione o botão [DISP] durante pelo menos 1 segundo. rádio.
  • Página 95: Tipo De Programa Predefinido

    Música de escuta fácil "Easy M" Tipo de Programa predefinido Clássica leve "Light M" Memorizar o Tipo de Programa no botão de pré-selecção e Clássica séria "Classics" chamá-lo rapidamente. Outra música "Other M" Tempo "Weather" Predefinir o Tipo de Programa Finança "Finance"...
  • Página 96: Alterar A Linguagem Para A Função Pty

    Características do RDS Características do leitor de casstes Alterar a Linguagem para a Função PTY PROG Selecção da linguagem de afixação do Tipo de Programa. Entre em modo PTY Consulte <PTY (Program Type)> (página 94). Entre em Modo de Alteração de Linguagem Pressione o botão [DISP].
  • Página 97: Reprodução De Cassetes

    Rebobinar Reprodução de Cassetes Pressione o botão [AM]. Quando não houver nenhuma Cassete Quando estiver parado pressione o botão [PROG]. Abra fazendo deslizar o painel Pressione o botão [0]. Introduza uma cassete. Quando o painel estiver aberto, poderá interferir com a alavanca das Dolby B NR mudanças ou qualquer outra coisa.
  • Página 98: Dpss (Direct Program Search System)

    Características do leitor de casstes • Durante os primeiros 5 segundos poderá haver alturas em que a DPSS (Direct Program Search System) música anterior seja reconhecida como a música actual. Indicação das músicas a saltar, e Avançar Rapidamente ou • Podem ser saltadas até 9 músicas. Rebobinar.
  • Página 99: Características Do Controlo De Disco Externo

    Características do controlo de disco externo Reprodução de Discos Externos FM SRC Reprodução de discos colocados no leitor de discos acessório opcional ligada a esta unidade. Pressione o botão [SRC]. Seleccione a indicação do leitor de disco que pretende. Exemplos de discos: Indicação Leitor de disco "CD"...
  • Página 100: Avanço Rápido E Recuo

    Características do controlo de disco externo Avanço Rápido e Recuo Procura Directa Faixa (Função do controlo remoto) Avanço Rápido Fazer Procura de Faixa introduzindo o número de faixa. Pressione repetidamente o botão [¢]. Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar. Introduza o número de faixa Recuo Pressione o botão numerado do controlo remoto.
  • Página 101: Repetir Faixa/Disco

    Repetir Faixa/Disco Reprodução Aleatória Repetir a música/disco que está a escutar. Reproduzir todas as músicas do disco por ordem aleatória. Pressione o botão [REP]. Pressione o botão [RDM]. De cada vez que o botão é pressionado a Repetição de De cada vez que o botão é pressionado a Reprodução Aleatória é Reprodução comuta como indicado a seguir.
  • Página 102: Nomear Disco (Dnps)

    Características do controlo de disco externo Repita os passos 3 a 5 e introduza o nome. Nomear Disco (DNPS) Saia de modo de definição de nome Atribuir um título a um CD. Pressione o botão [NAME.S]. Reproduza o disco a que quer atribuir um nome •...
  • Página 103: Sistema De Menu

    Sistema de Menu Quando o disco que pretende for afixado Pressione o botão [OK] do controlo remoto. O disco afixado é reproduzido. Cancelar o modo DNPP Pressione o botão [DNPP] do controlo remoto. 4/¢ # 1-6 MENU Ecrã Menu Indicação RDS Indicação NEWS —...
  • Página 104: Mask Key

    Sistema de Menu Mask Key é uma ajuda para a prevenção do roubo. Sistema de Menu Funções de regulação durante o funcionamento, som bip etc. Entre em modo Espera O método de operação básica do sistema de menu é explicado Pressione o botão [SRC].
  • Página 105: Som Sensor De Toque

    É afixado "APPROVED", e a função Mask Key é activada. Pressione o botão [4] ou [¢] durante pelo menos 1 segundo. Pressione o botão Reiniciar e quando ele for removido da A afixação do relógio pisca. fonte de alimentação da bateria Acerte as horas Ligue a alimentação Pressione o botão [FM] ou [AM].
  • Página 106: Comutar O Mostrador De Gráfico

    2 Pressione o botão [4] ou [¢]. Quando o ajuste fino de azul estiver completo, pressione o botão [#3]. Função de KRC-V791 Memória de cor predefinida Regulação da Cor de Iluminação Pressione o botão [#5] durante pelo menos 2 segundos.
  • Página 107: Redutor De Iluminação

    Indicação Ajuste Redutor de iluminação "System Q ON" Os factores do System Q são afixados. Redução automática da iluminação do mostrador desta unidade "System Q OFF" Os factores do System Q não são afixados. quando o interruptor das luzes do veículo é ligado. Indicação Ajuste "Dimmer ON"...
  • Página 108: Boletim De Notícias Com Regulação De Limite

    Sistema de Menu Indicação Ajuste Boletim de Notícias com Regulação de Limite de "Local.S OFF" A função de busca local está desligada. Tempo "Local.S ON" A função de busca local está ligada. Comuta automaticamente quando um boletim de notícias começa mesmo se não está a escutar rádio. Além disso, o intervalo de tempo em que a interrupção é...
  • Página 109: Restrição De Região Rds

    Indicação Ajuste Auto Explorar TP "AF ON" A função AF está ligada. Quando a função TI estiver ligada e forem experimentadas más "AF OFF" A função AF está desligada. conduções de recepção ao escutar uma estação de informações de trânsito, será procurada automaticamente outra estação de Quando a função AF está...
  • Página 110: Temporizador De Desligar A Alimentação

    Sistema de Menu Operações Básicas de Controle Remoto Temporizador de Desligar a Alimentação Regulação do temporizador para desligar automaticamente a alimentação desta unidade quando ao modo Espera continua. A utilização desta regulação poderá economizar energia da 4/¢ bateria do veículo. Indicação Ajuste –...
  • Página 111: Carregar E Substituir A Pilha

    Carregar e Substituir a pilha Fonte de Sintonizador Use uma pilha de lítio (CR2025). Botões [FM]/ [AM] Coloque as pilhas com os pólos + e – correctamente Seleccione a banda. alinhados, de acordo com a ilustração dentro da caixa. De cada vez que o botão [FM] é pressionado comuta entre as bandas FM1, FM2, e FM3.
  • Página 112: Em Fonte Cassete

    Operações Básicas de Controle Remoto Botões [#0] — [#9] Em fonte Cassete Quando em <Procura Directa de Faixa> (página 100) e <Procura Directa de Álbum> (página 100), introduza o número de Botão [4]/ [¢] faixa/disco. Faz <DPSS (Direct Program Search System)> (página 98). Botão [38] Reproduz o lado oposto da cassete.
  • Página 113: Acessórios

    ..Número de items • Se a sua viatura não está preparada para este conector especial, por favor dirija-se ao seu fornecedor KENWOOD. • Use apenas adaptadores de conversão de antena (ISO-JASO) quando o cabo da antena tiver uma tomada ISO.
  • Página 114: Ligar Os Cabos Aos Terminals

    Escurecimento A–7 Vermelho Ignição (ACC) A–8 Preto Conexão Terra Para carregador de dico KENWOOD / entrada de controlo de REAR FRONT Conexão para alto- DAB /KPA-SD100/ KPA-HD100/KPA-SS100 falante Para ligar estes cabos, consulte os manuais de instruções respectivos. B–1...
  • Página 115: Instalação

    Instalação 2ADVERTÊNCIA Anteparo à prova de fogo Conexão do Conectador ISO (ver pág.114) ou suporte de metal A disposição dos pinos nos conectadores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões corretamente para Parafuso (M4X8) evitar danos ao aparelho. A conexão de pré-definida da rede de (disponível no fios está...
  • Página 116: Retirando O Aparelho

    Retirando o aparelho Bloquear a placa na unidade Se quiser bloquear a placa na unidade de forma a que não caia, Insira a ferramenta de remoção siga as instruções seguintes. nos orifícios da moldura de borracha rígida, e puxe-a Consulte a função "Remoção do Painel" (página 90) e remova a suavemente até...
  • Página 117: Guia De Diagnóstico

    Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau A memória foi apagada quando a ignição foi desligada.10 funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o O cabo da bateria não foi conectado ao terminal apropriado. resultado de uma pequena falha de operação ou na Conecte corretamente o cabo de acordo com as instruções da seção <Ligar os Cabos aos Terminals>.
  • Página 118: Fonte Sintonizador

    Guia de Diagnóstico Os valores da Compensação de volume são baixos.24 Fonte sintonizador Aumente os valores da Compensação de volume. (página 88) A recepção do rádio está má.39 A qualidade do som está má ou distorcida.25 A antena do carro não está estendida. Um cabo do alto-falante pode estar preso no carro por um parafuso.
  • Página 119 O saltar espaços não funciona.47 Não pode reproduzir CD-R ou CD-RW.60 Dado que o ruído é muito elevado, a parte não gravada não pode ser O processo de finalização não está a ser executado para CD-R/CD- reconhecida. Reduza o ruído entre as músicas. Execute o processo de finalização com o gravador CD.
  • Página 120 Guia de Diagnóstico A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição Hold Error: O circuito de proteção do aparelho é acionado quando do seu sistema. a temperatura dentro do changer automático ou o CD player excede 60° C (140° F), suspendendo todas as Eject: Nenhum carregador de discos foi colocado no operações.
  • Página 121: Especificações

    Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção do Rádio FM Seção de Áudio Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) Potência Máxima de Saída ..........50 W × 4 ............87,5 MHz – 108,0 MHz Potência de Saída (DIN 45324, + B=14,4 V) ....30 W × 4 Sensibilidade Úti (S/N = 26dB)........0,7 µV/75 Ω...

Este manual también es adecuado para:

Krc-791Krc-794

Tabla de contenido