Descargar Imprimir esta página

Homelite UT08095 Manual Del Propietário página 20

Publicidad

6. Puxe o dispositivo de arranque até o motor tentar pegar. (6 vezes
no máximo)
7. Mova a alavanca de aceleração para a posição de meia aceleração
.
8. Aperte o gatilho para a posição de aceleração plena e puxe o gatilho
até que o motor funcione.
9. Deixe o motor funcionando por 30 a 45 segundos em aceleração
plena na posição de meia aceleração para esquentar
10. Mova a alavanca do aceleração para a posição de funcionamento
.
SW
ATT STARTA:
1. Placera blåsaren på en slät och ren yta.
2. För omkopplaren (C) till läget PÅ "I"
3. Tryck på flödaren (A) 8 till 10 gånger.
4. För chokespaken (B) till chokeläget
5. Tryck gasavtryckaren (B) till fullgasläget.
6. Dra i startsnöret tills motorn försöker starta. (Dock inte fler än 6 drag.)
7. För chokespaken till läge
8. Tryck gasavtryckaren till fullgasläget och dra i startsnöret tills motorn
startar.
9. Kör motorn i 30 till 45 sekunder med full gas i läge
upp den.
10. För chokespaken till läge
NO
SLIK STARTER DU REDSKAPET
1. Sett blåseredskapet på en flat og bar bakke.
2. Skyv bryteren (C) til stillingen PÅ "I"
3. Klem på innsprøytningspumpen (A) 8 til 10 ganger.
4. Sett chokebryteren på
5. Sett gassregulatoren (B) i åpen stilling ved å trykke avtrekkeren helt
inn.
6. Trekk i startsnoren til motoren prøver å starte. (Prøv ikke mer
enn 6 ganger).
7. Sett choken til stilling for halv choke
8. Med gassregulatoren i åpen stilling, trekker du i startsnoren til
motoren starter.
9. La motoren kjøre i åpen stilling med halv choke i mellom 30 og
, slik at den varmes opp.
45 sekunder
10. Sett chokebryteren på
DA
START:
1. Placer blæseren på en jævn, bar overflade.
2. Sæt kontakten (C) på "I" (I GANG).
3. Tryk på primeren (A) 8 til 10 gange.
4. Sæt chokerhåndtaget i position
5. Sæt gashåndtaget (B) på fuld gas.
6. Træk i startsnoren indtil motoren begynder at køre. (Ikke mere
end 6 gange).
7. Sæt chokerhåndtaget i position
8. Klem gashåndtaget i bund og træk i startsnoren, indtil motoren kører.
9. Lad motoren køre i 30 til 45 sekunder ved fuld gas i position
at varme op.
10. Sæt chokerhåndtaget i position
B
20
All manuals and user guides at all-guides.com
.
.
‚ för att värma
.
.
.
.
.
.
C
A
FI KÄYNNISTÄMINEN:
1. Aseta puhallin tasaiselle paljaalle pinnalle.
2. Siirrä kuristinventtiili (C) PÄÄLLÄ "I"-asentoon
3. Paina ryypytintä (A) 8 -10 kertaa.
4. Siirrä kuristinventtiili asentoon
5. Purista kaasutinliipaisin (B) täyden kaasun asentoon.
6. Vedä käynnistysjohtoa kunnes moottori alkaa käydä (ei yli 6 vetoa).
.
7. Siirrä kuristinventtiili asentoon
8. Purista kaasutinliipaisinta täydelle kaasulle ja vedä käynnistysjohdosta
kunnes moottori käy.
9. Pyöritä moottoria 30 - 45 sekuntia täydellä kaasulla asennossa
lämmittääksesi laitteen.
10. Siirrä kuristinventtiili asentoon
ELÃÉÁ ÅÊÊÉÍÇÓÇ:
1.
ÈÝóôå ôï öõóçôÞñá óå åðßðåäï, êáèáñü Ýäáöïò.
2.
ÖÝñáôå ôï äéáêüðôç (C) óôç èÝóç ON "I"
3.
Óðñþîôå ôï ëáìðôÞñá åêêßíçóçò (Á) 8 ìå 10 öïñÝò.
4.
ÌåôáêéíÞóôå ôï ëåâÝñ óôñáããáëéóôÞ óôç èÝóç
5.
ÐáôÞóôå ôç óêáíäÜëç ôïõ ñõèìéóôÞ (Â) óôçí ðëÞñç èÝóç ñýèìéóçò.
6.
ÔñáâÞîôå ôïí åêêéíçôÞñá ìÝ÷ñéò üôïõ ðñïóðáèÞóåé íá ðÜñåé ìðñïò ç
ìç÷áíÞ. (¼÷é ðåñéóóüôåñï áðü 6 öïñÝò).
7.
ÌåôáêéíÞóôå ôï ëåâÝñ óôñáããáëéóôÞ óôç èÝóç
8.
ÐáôÞóôå ôç óêáíäÜëç ñõèìéóôÞ óôçí ðëÞñç èÝóç ñýèìéóçò êáé ôñáâÞîôå
ôïí åêêéíçôÞñá ìÝ÷ñéò üôïõ ðÜñåé ìðñïò ç ìç÷áíÞ.
9.
ËåéôïõñãÞóôå ôç ìç÷áíÞ åðß 30 ìå 45 äåõôåñüëåðôá óå ðëÞñç
ôá÷ýôçôá óôç èÝóç
10.
ÌåôáêéíÞóôå ôï ëåâÝñ óôñáããáëéóôÞ óôç èÝóç
UK TO STOP:
Release trigger (B) and push switch (C) to STOP "O" position.
FR POUR ARRÊTER
Relâcher la gâchette (B) et mettre le commutateur (C) en position
d'ARRÊT « O ».
NL DE MOTOR UITZETTEN:
Laat de hendel (B) los en duw schakelaar (C) in de stand STOP
"O".
DE AUSSCHALTEN:
Den Drücker (B) loslassen und den Schalter (C) auf STOP "O"
stellen.
I
PER ARRESTARE:
Rilasciare la leva (B) e premere l'interruttore (C) per portarlo
in posizione "O" (ARRESTO).
ES PARADA:
Libere el gatillo (B) y sitúe el interruptor (C) en la posición de
PARADA "O".
P
PARA PARAR:
Liberte o actuador (B) e coloque o interruptor (C) na posição
for
STOP "O".
SW ATT STANNA:
Släpp avtryckaren (B) och för omkopplaren (C) till läget
STOPP "O".
NO SLIK STOPPER DU REDSKAPET:
Slipp gasshåndtaket og skyv bryteren (C) til stillingen STOP "0".
DA STOP:
Slip gashåndtaget og sæt kontakten (C) på STOP ("O").
FI
PYSÄYTYS:
Vapauta liipaisin (B) ja paina (C) STOP-kytkin "O"-asentoon.
EL ÃÉÁ ÓÔÁÌÁÔÇÌÁ:
ÁöÞóôå ôç óêáíäÜëç (B) êáé öÝñáôå ôïí ðáôçôü äéáêüðôç (C) óôç èÝóç
STOP "O".
.
.
.
.
, ãéá íá ðñïèåñìáíèåß.
.
:
.

Publicidad

loading