Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 70

Enlaces rápidos

Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains GUARD PRO v202301
Operation and Maintenance Documentation GUARD PRO
SONNIGER S.A.
ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com
Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14
Regon 22154369 kapitał zakładowy: 1.655.000 PLN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SONNIGER GUARDPRO 150W

  • Página 1 Operation and Maintenance Documentation GUARD PRO SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
  • Página 2 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 PURPOSE OF THE DEVICE The industrial air curtain is intended to be used in regions with a moderate and cold climate, in spaces where the temperature ranges from -15 to +40°C and with relative humidity up to 80% (at the temperature of +25°C), in conditions free from external factors such as pollens, hydrometeor (horizontal precipitation) and chemical vapors.
  • Página 3 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 DIMENSIONS GUARD PRO 200W, 200E 200C PTC HEATERS GUARD PRO type E air curtain is equipped with modern PTC electric heaters. PTC are thermistors which means that along with the temperature increase the resistance of the heating element increases as well.
  • Página 4 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 CAUTION! For reasons of danger to electric shock any exchanges of supply cable must be performed by a qualified specialist For reasons of danger to electric shock disconnect the power supply before conducting any repair or maintenance work Any leakage repairs of the heating medium in the device, of which pipes are under pressure, are strictly prohibited A cut-off/stop valve must be used to supply a heating medium...
  • Página 5 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 Installation of connector inside the curtain Installation of connector at the back of the curtains Horizontal assembly To mount the curtain horizontally in a proper way, keep the distance of min 300mm from the rear side of the device.
  • Página 6 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 HEAT OUTPUT RANGES GUARD PRO 150W 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 inlet/outlet water temperature inlet air temperature air flow 6500 m /h (speed 3) 13,5 10,9 18,3 16,1 13,7 11,3 23,4 21,3 19,1 16,9 14,8 28,0 25,8 23,6 21,5 19,3 32,5 30,3 28,2 26,0 23,8 heat output outlet air temperature ˚C...
  • Página 7 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 Also, the DOORSTOP door contact switch can be installed; it turns off the GUARD PRO curtain when the door is being closed and the moment the door is being opened the GUARD PRO curtain starts operating accordingly to the parameters set in the control panel of the device.
  • Página 8 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 7.3. CONNECTION SCHEME FOR GUARD PRO TYPE W (WATER EXCHANGER), TYPE C (AMBIENT) WITH A CONTROL BOX MADE BY INSTALLER Power supply cables not included 7.4. CONNECTION SCHEME FOR GUARD PRO TYPE E (ELECTRIC HEATER) WITH A CONTROL BOX MADE BY INSTALLER Power supply cables not included...
  • Página 9 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 7.5. CONNECTION SCHEME FOR GUARD PRO TYPE W (WATER EXCHANGER), TYPE C (AMBIENT) WITH THE MULTI 6 CONTROL BOX (UP TO 6 UNIT) Power supply cables not included...
  • Página 10 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 7.6. CONNECTION SCHEME FOR GUARD PRO TYPE E (ELECTRIC HEATER) WITH THE MULTI 6 CONTROL BOX (UP TO 6 UNIT) Power supply cables not included...
  • Página 11 If the device being operated gives a metallic clatter, or vibration or the level of noise is increasing, check if the mounting of the fan has not become loose – in case of any problems contact the installer of the device or the SONNIGER Authorized Service immediately...
  • Página 12 Panel Intelligent WIFI controls actuators/valves and automatically regulates fan’s speed depending on the required room temperature. Intelligent WIFI allow to manage works of device via mobile app TUYA SMART. Functions Panel INTELLINGENT is designed for the SONNIGER products  Weekly thermostat (5/1/1 days) ...
  • Página 13 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 Settings menu When Panel Intelligent is switched off, press and hold MODE for 5 seconds To change option use MODE button. To change value use +/- buttons. Setting menu Option Value Temperature calibration –9°C ~ +9°C...
  • Página 14 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 CONNECTION OF THE PANEL INTELLIGENT WIFI WITH THE TUYA APPLICATION Download the Tuya Smart app (available at App Store and Google Play) The Control panel connects to the power supply and device, Panel INTELLIGENT should stay off Turn on the Tuya app and follow the instruction in the app For the connection process, please enable the GPS and Bluetooth in the phone To activate the paring mode in the INTELLIGENT Panel tap twice and hold the “+”...
  • Página 15  thermal shock of the heater and heat exchanger caused by sudden changes of the outside temperature. §3 SONNIGER is not liable to: Current maintenance works, and inspections follow from Operation and Maintenance Documentation and device programming.
  • Página 16 The Claimant is obliged to give a written confirmation of the service provided. Sonniger Poland is entitled to refuse the warranty service if Sonniger Poland has not received full payment for the product complained about under the Guarantee or any previous servicing activities.
  • Página 17 Operation and Maintenance Documentation of air curtains GUARD PRO v202301 WARRANTY CARD INVESTMENT NAME……………………..…………………….………………………….. UNIT TYPE………………………………………………………………………………… UNIT NUMBER…………..…………………………………………………………………... PURCHASE DATE….………………………………………………………………………. STARTUP DATE……………………………………………………………………………… INSTALLATION COMPANY DATE: NAME OF STARTUP INSTALLER:…………………………………………………… COMPANY NAME..………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………. ADDRESS:.………………………………………………………………………………..PHONE..…………………………………………………………………………………... SIGNATURE OF STARTUP INSTALLER……………..:……………………………… MAINTENANCE AND REPAIR REGISTRATION: Stamp and signature of Date Maintenance and repair description...
  • Página 18 Dokumentacja techniczno-ruchowa kurtyn przemysłowych GUARD PRO SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
  • Página 19 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 PRZEZNACZENIE Kurtyna przemysłowa jest przeznaczona do użytku w regionach o umiarkowanym i chłodnym klimacie, w pomieszczeniach z temperaturą powietrza od -15 do +40°C oraz przy względnej wilgotności powietrza nie wyższej niż 80% (przy temperaturze +25°C), w warunkach nie dopuszczających oddziaływania na urządzenie czynników zewnętrznych takich jak zanieczyszczenia, tłuszcz, osady atmosferyczne, opary chemiczne.
  • Página 20 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 BUDOWA I WYMIARY KURTYNA PRZEMYSŁOWYCH GUARD PRO 200W, 200E 200C GRZAŁKI PTC Kurtyny GUARD PRO E wyposażone są w nowoczesne grzałki elektryczne typu PTC. PTC są tzw. pozystorami oznacza to, że wraz ze wzrostem temperatury rośnie rezystancja grzałki.
  • Página 21 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 OSTROŻNIE! Z przyczyn zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, wymianę kabla zasilającego powinien przeprowadzać wykwalifikowany specjalista Z przyczyn zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, przed rozpoczęciem napraw bądź konserwacji konieczne jest odłączenie zasilania Kategorycznie zabrania się naprawy wycieków czynnika grzewczego w urządzeniu, którego przewody znajdują się pod ciśnieniem.
  • Página 22 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 Instalacja łącznika GUARD PRO wewnątrz kurtyny Instalacja łącznika GUARD PRO w tylnej części kurtyny Montaż poziomy: W celu poprawnego montażu kurtyny w pozycji poziomej, niezbędne jest utrzymywanie odległości przynajmniej 300mm od tylnej płyty urządzenia.
  • Página 23 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 MOCE GRZEWCZE GUARD PRO 150W parametry czynnika grzewczego 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 temp. powietrza wlotowego [˚C] Przepływ powietrza 6500 m /h (prędkość 3) moc grzewcza 13,5 10,9 18,3 16,1 13,7 11,3 23,4 21,3 19,1 16,9...
  • Página 24 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 Opis okablowania silnika U1 high speed – brązowy U2 middle speed – szary U3 low speed – czerwony N neutral – niebieski PE protection - żółto/zielony WAŻNE !  Ze względu na charakter pracy stycznika, po roku od montażu konieczny jest przegląd podłączeń elektrycznych celem wyeliminowania ryzyka poluzowania się...
  • Página 25 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 7.3. SCHEMAT PODŁĄCZENIA KURTYNY GUARD PRO W (NAGRZEWNICA WODNA) I C (BEZ WYMIENNIKA) Z WYKORZYSTANIEM SZAFY ZASILAJĄCO-STERUJĄCEJ WYKONANEJ PRZEZ INSTALATORA. w skład urządzenia nie wchodzą przewody zasilające 7.4. SCHEMAT PODŁĄCZENIA KURTYNY GUARD PRO E (NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA) Z WYKORZYSTANIEM SZAFY ZASILAJĄCO-STERUJĄCEJ WYKONANEJ PRZEZ INSTALATORA.
  • Página 26 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 7.5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA KURTYNY GUARD PRO W (NAGRZEWNICA WODNA) I C (BEZ WYMIENNIKA) Z WYKORZYSTANIEM SZAFY MULTI 6 (MOŻLIWOŚĆ PODPIĘCIA DO 6 KURTYN) w skład urządzenia nie wchodzą przewody zasilające...
  • Página 27 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 7.6. SCHEMAT PODŁĄCZENIA KURTYNY GUARD PRO E (NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA) Z WYKORZYSTANIEM SZAFY MULTI 6 (MOŻLIWOŚĆ PODPIĘCIA DO 6 KURTYN) w skład urządzenia nie wchodzą przewody zasilające...
  • Página 28 Jeżeli podczas pracy będą następowały metaliczne stuki, wystąpią drgania lub wzrośnie poziom dźwięku emitowanego przez urządzenie, należy sprawdzić czy mocowanie wentylatora nie uległo obluzowaniu – w przypadku problemów należy skontaktować się z instalatorem urządzenia lub bezpośrednio z Autoryzowanym Serwisem SONNIGER...
  • Página 29 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 UKŁAD AUTOMATYKI INTELLIGENT WIFI Panel INTELLIGENT WIFI z tygodniowym programatorem oraz pracą w systemie BMS z protokołem MODBUS. Urządzenie może być także za pomocą smartfonu po połączeniu panelu INTELLIGENT z bezprzewodową siecią WIFI. Funkcje Odczyt temperatury z czujnika wewnętrznego lub zewnętrznej czujki NTC.
  • Página 30 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 Zarządzenie panelem Podczas, gdy Panel INTELLIGENT jest wyłączony naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez 5 sekund. Wyświetli się kod 1 wybierając „+” lub „-” zmień nastawę. Przytrzymując przycisk MODE dokonasz zmiany kodu. Nastawa menu Opcja Wartość...
  • Página 31 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 POŁĄCZENIE PANELU INTELLIGENT WIFI Z APLIKACJĄ TUYA Pobrać aplikację Tuya Smart (dostępna w App Store oraz Sklep Play) Panel sterujący podłączyć do napięcia oraz urządzenia, panel sterujący powinien być wyłączony Włączyć aplikację Tuya i postępować zgodnie z instrukcją w aplikacji W telefonie na czas łączenia należy włączyć...
  • Página 32 5. W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest zobowiązany do dostarczenia reklamowanego urządzenia do Serwisu Producenta. 6. Decyzją SONNIGER Polska, na czas rozpatrywania gwarancji, Producent może dostarczyć urządzenie zastępcze. Na dostarczone urządzenie zastępcze wystawiana jest faktura, która zostanie skorygowana w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji.
  • Página 33 - zostaną pokryte przez Klienta dokonującego zgłoszenia awarii. 7. Zgłaszający reklamację zobowiązany jest do pisemnego potwierdzenia wykonania usługi serwisowej. 8. SONNIGER Polska ma prawo odmówić wykonania świadczenia gwarancyjnego w przypadku, gdy SONNIGER Polska nie otrzymał w całości zapłaty za reklamowane urządzenie lub wcześniejszą usługę serwisową...
  • Página 34 Dokumentacja techniczna kurtyn przemysłowych GUARD PRO v202301 KARTA GWARANCYJNA INWESTYCJA: ………………………………………………………….………………………………………… MODEL URZĄDZENIA:……………………………………………………………………...…………………… NUMER FABRYCZNY:………………..…………………………………………………………………………. DATA ZAKUPU:………………………….……………………………………………………………....DATA URUCHOMIENIA: …………….………………………………………………………………………….. DANE FIRMY INSTALACYJNEJ: OSOBA URUCHAMIAJĄCA URZĄDZENIE:…………………….…………………………………………….. NAZWA FIRMY:……………………………………………...…………………………………..………………. ADRES:………………………….…………………………………………………………………………………. TELEFON:……………………………………………………………...………………………………………………… PODPIS OSOBY URUCHAMIAJĄCEJ URZĄDZENIE:……………………………………………….……… Ewidencja prac instalacyjnych, przeglądów, napraw: Podpis i pieczęć Data Zakres prac instalacyjnych, przeglądów, napraw firmy instalacyjnej...
  • Página 35 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO SONNIGER GmbH & Co. KG Grüner Weg 56, 48607 Ochtrup, Amtsgericht Steinfurt HRA 7136, USt-IdNr.: DE815674121 Telefon: +49 2553-72 49 400, Fax: +49 2553 72 49 410...
  • Página 36 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Industrieluftschleier GUARD PRO kann in Regionen mit mäßigem und kühlen Klima und in Räumen mit einer Lufttemperatur von -15°C bis +40°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 80% (bei einer Temperatur von +25°C) eingesetzt werden. Die Luftschleieranlage darf von keinen äußeren Faktoren wie Staub oder Niederschlag beeinflusst werden.
  • Página 37 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 ABMESSUNGEN DER LUFTSCHLEIER GUARD PRO 200W, 200E 200C PTC HEATERS Der GUARD PRO Industrietorluftschleier ist mit neuesten PTC-Heizregistern ausgestattet. PTC sind Thermistoren, das heisst mit steigender Temperatur steigt auch der Widerstand des Heizelements. Dank dieser Funktion besteht kein Überhitzungsrisiko, was zu sichereren Geräten mit effizienterer Leistung führt.
  • Página 38 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 Niemals das eingeschaltete Gerät säubern. Die Wasser- und Elektroanschlüsse vor Beschädigung schützen. Das elektrische Netz, mit dem der Luftschleier verbunden ist, soll gegen Überlastung und Kurzschluss geschützt werden. VORSICHT! Wegen der Gefahr des Stromschlags muss der elektrische Anschluss vom Elektriker installiert werden. Wegen der Gefahr des Stromschlags soll die Anlage vor Beginn der Reparatur oder Wartung vom Netz abgeschaltet werden.
  • Página 39 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 Installation des Verbindungsstücks im LuftschleierInstallation des Verbindungsstücks im Hinterteil des Luftschleiers Waagerecht Zur waagerechten Montage des Luftschleiers ist Mindestabstand 300mm hinteren Platte der Anlage notwendig. Die Montage des Luftschleiers GUARDPRO an der Decke erfolgt Hilfe...
  • Página 40 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 HEIZLEISTUNG GUARD PRO 150W 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 Wassertem peratur Ein/Aus Lufteintrittstemperatur Luftmenge 6500 m /h (Geschwindigkeit 3) 13,5 10,9 18,3 16,1 13,7 11,3 23,4 21,3 19,1 16,9 14,8 28,0 25,8 23,6 21,5 19,3 32,5 30,3 28,2 26,0 23,8 Heizleistung ˚C...
  • Página 41 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 Luftschleiers GUARD PRO ausschaltet, wenn die Tür geschlossen ist. Beim Öffnen der Tür schaltet der Luftschleier GUARD PRO gemäß den Leistungsparametern, die auf dem Panel eingestellt wurden,wieder ein. Beschreibung für Verdrahtung des Lüfters U1 hohe Leistung –...
  • Página 42 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 7.3 Anschluss für GUARD PRO TYPE W , TYPE C mit einem Steuergerät von Installateur. Netzteilkabel nicht im Lieferumfang enthalten 7.4 Anaschluss füt GUARD PRO TYPE E (Elektrisches Heizmodul) mit Steuergerät vom Installateur. Netzteilkabel nicht im Lieferumfang enthalten...
  • Página 43 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 GUARD PRO TYPE E (Elektrisches Heizmodul) mit MULTI 6 CONTROL BOX (für bis zu 6 Einheiten) Netzteilkabel nicht im Lieferumfang enthalten...
  • Página 44 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 7.6 Anschluss für GUARD PRO TYPE W , TYPE C mit MULTI 6 CONTROL BOX (bis zu 6 Einheiten) Netzteilkabel nicht im Lieferumfang enthalten...
  • Página 45 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 Die Multi 6 Kontrollbox ermöglicht den Anschluss und die Steuerung von 6 GUARD PRO und 6 Stellantriebe. Die Steuerung erfolgt über den Neuen Comfort Regler oder über das Regelsmodul Intelligent. Es besteht die Möglichkeit den Türschalter anzuschliessen.
  • Página 46 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 Regelmodul INTELLIGENT – Programmierbar Das Regelmodul Intelligent steuert die Stellantriebe und die Ventile und regelt die Lüftergeschwindigkeit automatisch in Abhängigkeit von der eingestellten Raumtemperatur. Je niedriger die Temperatur im Raum ist, desto höher wird die Luftleistung eingestellt.
  • Página 47 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 Menü: Wenn das Regelmodul Intelligent ausgeschaltet ist, drücken Sie MODE 5 Sekunden lang Um eine andere Option zu wählen drücken Sie MODE. Um den Wert zu ändern, verwenden Sie +/- Setting menu Option Value...
  • Página 48 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 VERBINDEN DES INTELLIGENT WIFI-PANELS MIT DER TUYA-APP Laden Sie die Tuya Smart App herunter (erhältlich im App Store und bei Google Play). Bedienfeld an Stromversorgung und Gerät anschließen, INTELLIGENT Panel sollte ausgeschaltet bleiben. Schalten Sie die Tuya-App ein und folgen Sie den Anweisungen in der App.
  • Página 49 - water condensation and frost/ice near the device, - thermal shock of the heater and heat exchanger caused by sudden changes of outside temperature. §3 SONNIGER is not liable to: Current maintenance works, inspections following from Operation and Maintenance Documentation and device programming.
  • Página 50 The Claimant is obliged to give a written confirmation of the service provided. SONNIGER is entitled to refuse the warranty service if SONNIGER has not received full payment for the product complained about under the Guarantee or any previous servicing activities.
  • Página 51 Operation and Maintenance Documentation of GUARD PRO air curtains v202301 GARANTIEKARTE Projekt: ………………………………………………………………………........… Modell:…………………………………………………………………………………….....… Fabriknummer:……………………………………………………………………………………..…. Einkaufsdatum:………………………………………………………………………………....Inbetriebnahmedatum:………………………………………………………………………………..Angaben zum Installationsunternehmen Angaben zum Inbetriebnehmer:…………………………………………………….......….. Firma:…………………………………………………………………………………………....….. …………………………………………………………………………………………………………..…. Adresse:………………………………………………………………………………………………..….. Telefon:…………………………………………………………………………………………………..… Unterschrift des Inbetriebnehmers:…………………………………………………....…...….. Register der Installationsarbeiten, Durchsichten, Reparaturen: Unterschrift und Stempel Datum Bereich der Installationsarbeiten, Durchsichten, Reparaturen: Installationsunternehmens Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate...
  • Página 52 NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE GUARD PRO SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
  • Página 53 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 UTILISATION DE L’APPAREIL Le rideau d’air industriel est destiné à être utilisé dans des régions au climat modéré et froid, dans les espaces où la température varie entre -15 et +40°C et où l'humidité relative monte jusqu'à 80 % (à la température de +25°C), dans des conditions exemptes de facteurs externes tels que les pollens, l'hydrométéore (précipitation horizontale) et les vapeurs chimiques.
  • Página 54 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 DIMENSIONS DES GUARD PRO 200W, 200E 200C PTC HEATERS Les rideau d'air GUARD PRO série E sont équipés d’éléments de chauffage CTP. Les éléments CTP sont des thermistances, ce qui signifie que la résistance de l'élément chauffant augmente en même temps que l'augmentation de la température.
  • Página 55 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 ATTENTION Pour des raisons de grave danger d'électrocution, tout échange de câble d'alimentation doit être effectué par un spécialiste qualifié Pour ces mêmes raisons, débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer tout travail de réparation ou d'entretien Toute réparation de fuite du fluide caloporteur dans l'appareil, dont les tuyaux sont sous pression, est strictement interdite Le robinet d’arrêt (shutoff/stop) doit être utilisée pour irriguer l’appareil en fluide caloporteur.
  • Página 56 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 Installation du connecteur à l'intérieur du rideau Installation du connecteur à l'arrière du rideau Assemblage horizontal : Pour monter le rideau horizontalement de manière appropriée, maintenez distance d'au moins 300mm par rapport à l'arrière de l'appareil.
  • Página 57 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 PLAGES DE PUISSANCES GUARD PRO 150W 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 paramètres de l’élément de chauffage température d’air d’entrée [˚C] débit d'air 6500 m /h (vitesse 3) 13,5 10,9 18,3 16,1 13,7 11,3 23,4 21,3 19,1...
  • Página 58 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 L'interrupteur de contact de porte DOORSTOP peut être également installé ; il éteint le rideau GUARD PRO lors de la fermeture de la porte. Au moment de l'ouverture de la porte, le rideau GUARD PRO commence à fonctionner en fonction des paramètres définis dans le panneau de commande de l'appareil.
  • Página 59 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 7.3 SCHÉMA DE CABLÂGE POUR GUARD PRO SÉRIE W (EAU CHAUDE), SÉRIE C (AIR AMBIANT) AVEC BOÎTIER COMMANDE FOURNIT PAR L’INSTALLATEUR Câbles d'alimentation non inclus 7.4 SCHÉMA DE CABLÂGE POUR GUARD PRO SÉRIE E (ÉLECTRIQUE) AVEC BOÎTIER COMMANDE FOURNIT PAR L’INSTALLATEUR Câbles d'alimentation non inclus...
  • Página 60 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 7.5 SCHÉMA DE CABLÂGE POUR GUARD PRO SÉRIE E (ÉLECTRIQUE) AVEC RÉPARTITEUR MULTI 6 (JUSQU’À 6 UNITÉS) Câbles d'alimentation non inclus...
  • Página 61 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 7.6 SCHÉMA DE CABLÂGE POUR GUARD PRO SÉRIE W (EAU CHAUDE), SÉRIE C (AIR AMBIANT) AVEC RÉPARTITEUR MULTI 6 (JUSQU’À 6 UNITÉS) Câbles d'alimentation non inclus...
  • Página 62 Si l'appareil en fonctionnement émet des claquements métalliques, des vibrations ou que le niveau de bruit augmente, vérifiez si le montage du ventilateur n'est pas desserré - en cas de problème, contactez immédiatement l'installateur de l'appareil ou le service agréé SONNIGER.
  • Página 63 Le panneau INTELLIGENT WIFI permet de gérer les activités de l'appareil via l'application mobile TUYA SMART. Fonctions Le panneau INTELLIGENT est conçu pour fonctionner avec les produits SONNIGER  Thermostat hebdomadaire (5/1/1 jours) ...
  • Página 64 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 Menu des paramètres Lorsque le panneau INTELLIGENT est éteint, maintenez le bouton MODE enfoncé pendant 5 secondes Pour changer d’option, utilisez le bouton MODE. Pour changer la valeur, utilisez les boutons +/- Setting menu Option Value Calibrage de température...
  • Página 65 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 CONNEXION DU PANNEAU WIFI INTELLIGENT AVEC L'APPLICATION TUYA Télécharger l'application Tuya Smart (disponible sur App Store et Google Play) Connecter le panneau de controle à l’alimentation et à l’appareil. Le panneau INTELLIGENT doit rester éteint. Ouvrir l'application Tuya et suivez les instructions Pour procéder à...
  • Página 66 §3. SONNIGER Poland n'est pas tenue responsable : Des travaux de maintenance en cours, des inspections en fonctions la Notice d’Utilisation et de Maintenance et la programmation des appareils.
  • Página 67 Le demandeur est tenu de donner une confirmation écrite du service fourni. Sonniger Poland est en droit de refuser le service de garantie si Sonniger Poland n'a pas reçu le paiement intégral du produit faisant l'objet de la réclamation au titre de la garantie ou de toute activité de service antérieure.
  • Página 68 Notice d’utilisation et de maintenance GUARDPRO v202301 CARTE DE GARANTIE EMPLACEMENT : ……………………………………………………………………………………………….. Modèle de l’appareil : …………………………………………………………………………………………… Numéro de série : ………………………………………………………………………………………………... Date d'achat : …………………………………………………………………………………………………….. Date d’activation de l’appareil : ………………………………………………………………………………… Détails de la société d'installation Personne ayant activer l'appareil : …………………………………………………………………………….. Nom de la société...
  • Página 69 GUARD PRO SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Polonia, línea directa: 801 055 155, tel. +48 58 785 34 80, www.sonniger.com Juzgado de Primera Instancia para Gdańsk-Norte, Octava Sala de lo Económico del Registro Judicial Nacional, KRS 0000966611, NIF 586 227 35 14, REGON 22154369, capital social: 1.655.000 PLN...
  • Página 70 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 PROPÓSITO La cortina industrial está destinada para el uso en regiones con clima moderado y frío, en interiores donde la temperatura oscila entre -15 y +40 °C, con una humedad relativa no superior al 80% (a la temperatura de +25 °C), en condiciones que no permitan que el dispositivo se vea afectado por factores externos como impurezas, grasas, hidrometeoros o vapores químicos.
  • Página 71 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 DISEÑO Y DIMENSIONES DE LAS CORTINAS INDUSTRIALES GUARD PRO 200W/200E/200C RADIADORES PTC Las cortinas GUARD PRO tipo E están equipadas con modernos radiadores eléctricos tipo PTC. Estos son termistores, lo que significa que la resistencia del radiador aumenta con el incremento de la temperatura.
  • Página 72 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 ¡PRECAUCIÓN! Para evitar el peligro de descarga eléctrica, el cable de alimentación deberá ser reemplazado por un electricista calificado. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento.
  • Página 73 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 Instalación del conector GUARD PRO en el interior de la Instalación del conector GUARD PRO en la parte trasera de cortina la cortina Instalación horizontal Para instalar la cortina horizontalmente de manera correcta, mantenga...
  • Página 74 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 POTENCIA DE CALEFACCIÓN GUARD PRO 150W parámetros del medio calefactor 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 temperatura del aire de entrada [ºC] Flujo del aire de 6.500 m /h (velocidad III) potencia de calefacción 13,5 10,9...
  • Página 75 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 Descripción del cableado del motor U1 high speed (alta velocidad) – marrón U2 middle speed (velocidad media) – gris U3 low speed (baja velocidad) – rojo N neutral (neutro) – azul PE protection (protección) –...
  • Página 76 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 7.3. ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CORTINA GUARD PRO W (CON CALENTADOR DE AGUA) Y C (SIN INTERCAMBIADOR DE CALOR) CON EL ARMARIO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL HECHO POR EL INSTALADOR El conjunto no incluye cables de alimentación.
  • Página 77 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 7.5. ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CORTINA GUARD PRO W (CON CALENTADOR DE AGUA) Y C (SIN INTERCAMBIADOR DE CALOR) CON EL ARMARIO MULTI 6 (POSIBILIDAD DE CONECTAR HASTA 6 CORTINAS) El conjunto no incluye cables de alimentación.
  • Página 78 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 7.6. ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CORTINA GUARD PRO E (CON CALENTADOR ELÉCTRICO) CON EL ARMARIO MULTI 6 (POSIBILIDAD DE CONECTAR HASTA 6 CORTINAS) El conjunto no incluye cables de alimentación. FUSIBLE 10 A FUSIBLE 10 A FUSIBLE 10 A...
  • Página 79 Si durante el funcionamiento del dispositivo se emiten ruidos metálicos, se producen vibraciones o el nivel de ruido  aumenta, verifique si la fijación del ventilador no se ha aflojado. En caso de problemas, hay que ponerse inmediatamente en contacto con el instalador del dispositivo o con un servicio autorizado de SONNIGER.
  • Página 80 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 UNIDAD DE CONTROL AUTOMÁTICO INTELLIGENT WIFI El panel INTELLIGENT WIFI con programador semanal y modo de funcionamiento automático selecciona la velocidad del ventilador en función de la temperatura establecida. Cuanto menor sea la temperatura del aire en la sala, mayor será la salida de aire.
  • Página 81 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 Gestión del panel Cuando el panel INTELLIGENT está apagado, mantenga presionado el botón MODE durante 5 segundos. Se mostrará el código 1. Seleccionando “+” o “-“, cambia la configuración. Manteniendo presionado el botón MODE, puede cambiar el código. Configuración Opción Valor...
  • Página 82 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 CONEXIÓN DEL PANEL INTELLIGENT WIFI CON LA APLICACIÓN TUYA Descarga la aplicación Tuya Smart (disponible en App Store y Play Store). Conecte el panel de control a la fuente de alimentación y al dispositivo (el panel de control debe estar apagado). Active la aplicación Tuya y siga las instrucciones.
  • Página 83 Para realizar una reparación en garantía, el usuario está obligado a entregar el dispositivo reclamado al servicio del fabricante. Por decisión de SONNIGER, el fabricante podrá poner a disposición del usuario un dispositivo de reemplazo para que sea utilizado durante el examen del reclamo de garantía.
  • Página 84 El reclamante está obligado a confirmar por escrito la realización de los servicios de garantía. SONNIGER tiene derecho a negarse a realizar los servicios de garantía en caso de que SONNIGER Polska no haya recibido el pago completo por el dispositivo reclamado o los servicios anteriores.
  • Página 85 Documentación de Operación y Mantenimiento para Cortinas Industriales GUARD PRO v202301 TARJETA DE GARANTÍA INVERSIÓN:………………………………………………………………………………………………… MODELO DEL DISPOSITIVO: …………………………………………………………………………… NÚMERO DE SERIE:……………………………………………………………………………………….. FECHA DE COMPRA:……………………………………………………………………………….... FECHA DE PUESTA EN MARCHA:………………………………………………………………………… DATOS DE LA EMPRESA INSTALADORA:……………………………………………………………… PERSONA QUE HA PUESTO EN MARCHA EL DISPOSITIVO:………………………………………… NOMBRE DE EMPRESA:…………………………………………………………………………………….
  • Página 86 Manuale di installazione, uso e manutenzione SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
  • Página 87 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 APPLICAZIONE DEL DISPOSITIVO La barriera d'aria industriale è destinata ad essere utilizzata in regioni con clima moderato e freddo, in spazi con temperature comprese tra -15 e + 40° C e con umidità relativa fino all'80% (alla temperatura di + 25° C), in condizioni esenti da fattori esterni come pollini, idrometeore (precipitazioni orizzontali) e vapori chimici.
  • Página 88 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 DIMENSIONI GUARD PRO 200W, 200E 200C SCAMBIATORE TERMICO CON RESISTENZE PTC I modelli E delle barriere d’aria industriali GUARD PRO sono equipaggiate con moderne resistenze elettriche PTC Le resistenze PTC sono termistori e ciò significa che all’aumentare della temperatura la potenza termica diminuisce.
  • Página 89 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 ATTENZIONE ! Per motivi di grave rischio di scosse elettriche, qualsiasi sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita da un tecnico specializzato e qualificato Per motivi di grave rischio di scosse elettriche, scollegare l'alimentazione prima di eseguire qualsiasi lavoro di riparazione o manutenzione E’...
  • Página 90 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 Installazione delle staffe all'interno della barriera Installazione delle staffe sul retro della barriera Montaggio orizzontale: Per montare la barriera orizzontalmente in modo corretto, mantenere una distanza di almeno 300 mm dal lato posteriore del dispositivo.
  • Página 91 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 GAMMA DI POTENZE TERMICHE GUARD PRO 150W 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 Temp. Acqua Mandata / Ritorno Temp. Aria in ingresso Flusso d’Aria 6500 m /h (velocità 3) Potenza Termica 13,5 10,9 18,3...
  • Página 92 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 Descrizione cablaggio ventilatore U1 alta velocità - marrone U2 media velocità - grigio U3 bassa velocità - rosso N neutro - blu PE Protezione a terra - giallo/verde ATTENZIONE! ...
  • Página 93 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 7.3. SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER GUARD PRO TIPO W (CON SCAMBIATORE IDRAULICO), TIPO C (SOLA VENTILAZIONE) CON QUADRO COMANDO REALIZZATO DALL’INSTALLATORE Alimentazione elettrica non inclusa 7.4. SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER GUARD PRO TIPO E (CON RESISTENZA ELETTRICA), CON QUADRO COMANDO REALIZZATO DALL’INSTALLATORE Alimentazione elettrica non inclusa...
  • Página 94 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 7.5. SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER GUARD PRO TIPO E (CON RESISTENZA ELETTRICA), CON RIPARTITORE MULTI 6 (FINO A 6 UNITA’ GUARD PRO) Alimentazione elettrica non inclusa...
  • Página 95 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 7.6. SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER GUARD PRO TIPO W (CON SCAMBIATORE IDRAULICO), TIPO C (SOLA VENTILAZIONE), CON RIPARTITORE MULTI 6 (FINO A 6 UNITA’ GUARD PRO) Alimentazione elettrica non inclusa...
  • Página 96 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 Il pannello di controllo MULTI 6 permette di collegare e controllare fino a 6 unità di GUARD PRO 200 e fino a 6 unità di servomotori (attuatori). Il controllo dei motori dell'unità avviene tramite Pannello COMFORT o INTELLIGENT, vi è la possibilità di collegare ad esso l'interruttore fine corsa DOORSTOP.
  • Página 97 Questo modello Intelligent WIFI permette di controllare il funzionamento dell’unità tramite la APP “TUYA SMART”. Funzioni: Il termostato Panel INTELLINGENT WIFI è progettato per i prodotti SONNIGER  Termostato settimanale (giorni 5/1/1)  Regolazione della ventilazione a 3 stadi automatica o manuale.
  • Página 98 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 MENU IMPOSTAZIONI Quando il pannello INTELLIGENT ECO è spento, premere MODE e mantenerlo premuto per 5 secondi: Per cambiare opzione, usare il pulsante MODE; Per cambiare valore, usare i pulsanti +/-. Menu Opzioni Valori...
  • Página 99 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 COLLEGAMENTO DEL TERMOSTATO PANEL INTELLIGENT WIFI CON LA APP “TUYA SMART” Scarica l'app Tuya Smart (disponibile su App Store e Google Play) Il termostato dev’essere connesso all’aimentazione e al dispositivo ma dovrebbe rimanere spento Avvia l'app Tuya e segui le istruzioni Per la connessione, abilitare il GPS e il Bluetooth nel telefono Per attivare la modalità...
  • Página 100 §3 SONNIGER non è responsabile per: Lavori di manutenzione, controlli derivanti dalla Documentazione d’uso e manutenzione e programmazione del dispositivo.
  • Página 101 Il soggetto che presenta il reclamo è tenuto a fornire una conferma scritta del servizio fornito. SONNIGER ha il diritto di negare il servizio in garanzia se Sonniger Poland non avrà ricevuto il pagamento completo per il prodotto oggetto del reclamo in garanzia o per eventuali precedenti attività di manutenzione.
  • Página 102 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERE D’ARIA GUARD PRO v202301 SCHEDA DI GARANZIA INVESTITORE / UTILIZZATORE……………………………………………………….. Tipo di unità………………………………………………………………………………………………… Numero di serie…….……………………………………………………………………………. Data d’acquisto….…………………………………………………………………………....Data del primo avviamento……………………………………………………………………………….. Dati dell’installatore: :……………………………………………………….. Nome dell’installatore Nome della società..……………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………. Indirizzo:.……………………………………………………………………………..………………….. Tel. ..…………………………………………………………………………………………………… Firma dell’installatore:………………………………………………………..
  • Página 103 воздушных завес GUARD PRO SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
  • Página 104 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 НАЗНАЧЕНИЕ И УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Промышленная воздушная завеса предназначена для эксплуатации в регионах с умеренным и холодным климатом, в помещениях с температурой воздуха от -15 до +40°С и относительной влажностью воздуха не выше 80% (при температуре...
  • Página 105 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ ПРОМЫШЛЕННЫХ ВОЗДУШНЫХ ЗАВЕС GUARD PRO 200W, 200E 200C НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ PTC Воздушные завесы GUARD оснащены современными электронагревателями PTC. В данной технологии что сопротивление нагревателя увеличивается с ростом...
  • Página 106 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 ОСТОРОЖНО! Из-за риска поражения электрическим током замена шнура питания должна выполняться квалифицированным специалистом. Из-за риска поражения электрическим током необходимо отключить электропитание перед началом ремонта или технического обслуживания. Категорически запрещается устранять утечки теплоносителя в устройстве, трубы которого находятся под давлением.
  • Página 107 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 Монтаж крепежа GUARD PRO внутри завесы Монтаж крепежа GUARD PRO с тыльной стороны Горизонтальный монтаж: Для того чтобы правильно смонтировать завесу в горизонтальном положении, необходимо предусмотреть мин. расстояние 300 мм...
  • Página 108 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ ВОЗДУШНЫХ ЗАВЕС GUARD PRO W GUARD PRO 150W 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 Характеристики теплоносителя Температура воздуха на входе Расход воздуха 6500 m /h (скорость 3) кВт...
  • Página 109 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301...
  • Página 110 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 Описание проводки двигателя U1 максимальная скорость - коричневый U2 средняя скорость - серый U3 минимальная скорость - красный N нейтральный - синий Заземление - желтый/зеленый ВАЖНО!  Из-за характера работы контактора необходимо проверить электрические соединения через год после установки, чтобы...
  • Página 111 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 электрические кабели в комплект не входят 7.4. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ ЗАВЕСЫ GUARD PRO E (ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ) С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ШКАФА ПИТАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ, ИЗГОТОВЛЕННОГО МОНТАЖНИКОМ электрические кабели в комплект не входят...
  • Página 112 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 7.5. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАВЕСЫ GUARD PRO W (ВОДЯНОЙ НАГРЕВАТЕЛЬ), С (БЕЗ ТЕПЛООБМЕННИКА) ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РАЗДЕЛИТЕЛЬНОГО ШКАФА УПРАВЛЕНИЯ MULTI6 (ВОЗМОЖНОСТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДО 6 ШТ. ВОЗДУШНЫХ ЗАВЕС) электрические кабели в комплект не входят...
  • Página 113 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 7.6. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАВЕСЫ GUARD PRO E (ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ), ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РАЗДЕЛИТЕЛЬНОГО ШКАФА УПРАВЛЕНИЯ MULTI6 (ВОЗМОЖНОСТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДО ШТ. ВОЗДУШНЫХ ЗАВЕС) электрические кабели в комплект не входят...
  • Página 114 Если в работе завесы возникли нехарактерные шумы или стуки, возникла вибрация или повысился уровень шума, издаваемого устройством - убедитесь, что крепление вентилятора надежно, сама завеса закреплена надежно - в случае возникновения проблем, пожалуйста, свяжитесь с монтажником, установившим завесу, или с Авторизованным сервисным центром SONNIGER...
  • Página 115 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ INTELLIGENT WIFI INTELLIGENT WIFI панель управления с недельным программатором и работой в системе BMS по протоколу MODBUS. Устройство также можно использовать со смартфоном после подключения панели управления INTELLIGENT к беспроводной...
  • Página 116 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 Размеры Настройка Когда пульт управления INTELLIGENT выключен, нажмите и удерживайте „MODE” в течение 5 секунд Чтобы выбрать опцию нажмите „MODE” Чтобы изменить значение нажмите „+/-” Слоты Опция Значение настроек...
  • Página 117 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 Функция Параметр Рабочий режим RS-485 полудюплекс; ПК или главный контроллер – ведущий, термостат – ведомый Интерфейс A(+),B(-), 2 провода Скорость бода 0-2400 / 1-9600 / 2-19200 Байт Всего 9 бит: 8 бит данных, 1 бит прекращений работы Modbus Режим...
  • Página 118 Для проведения гарантийного ремонта пользователь обязан передать заявленное устройство в Сервисную службу Производителя. По решению SONNIGER SA Производитель может предоставить устройство на замену на время гарантийного рассмотрения. За доставленное сменное устройство выставляется счет, который будет исправлен, если рекламация будет принята.
  • Página 119 § 3 (Исключения из гарантии) - будут покрыты покупателем, сообщившим о неисправности. Лицо, подающее жалобу, обязано письменно подтвердить факт оказания услуги. SONNIGER Polska имеет право отказаться от гарантийного обслуживания в случае, если SONNIGER Polska не получила полную оплату за рекламируемое устройство или более раннее обслуживание...
  • Página 120 Технический паспорт и руководство по эксплуатации промышленных воздушных завес GUARD PRO v202301 Рекламационный бланк Печать заказчика ООО «Соннигер» 115201, Москва, ул. Котляковская д.З, стр.9 тел./факс: (495) 620-48-43 e-mail: russia@sonniger.com www.sonniger.ru Данные компании сообщающей о неисправностях Название Адрес Телефон Контактное лицо...
  • Página 121 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 Technická dokumentace průmyslové clony GUARD PRO SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
  • Página 122 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 POUŽITÍ Průmyslová vzduchová clona se používá v oblastech s mírným a chladným podnebím, kde se teploty pohybují mezi -15 až +40°C a při relativní vlhkosti do 80% (při teplotě 25°C), za podmínek, kde nehrozí znečištění , např. chemikáliemi, mastnotou apod.
  • Página 123 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 ROZMĚRY CLON GUARD PRO 200W, 200E 200C PTC OHŘÍVAČ Průmyslová clona GUARD PRO typ E je vybavena moderními elektrickými ohřívači PTC. . PTC je termistor, což znamená, že spolu se zvyšováním teploty se také zvyšuje odpor topného tělesa.
  • Página 124 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 POZOR! Z důvodu ohrožení el. proudem, musí veškeré elektropráce provádět kvalifikovaný odborník Z důvodu nebezpečí úrazu el. proudem se musí před údržbou nebo čištěním zařízení vypnout ze sítě. Je zakázáno provádět opravy netěsností v topné jednotce, pokud je systém pod tlakem K napájení...
  • Página 125 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 Instalace držáku GUARDPRO uvnitř clony Instalace držáku v zadní část clony Horizontální montáž Pro správnou instalaci clony ve vodorovné poloze, je nutné dodržet minimální vzdálenost 300mm od zadního panelu. Clona GUARDPRO se ke stropu připevňuje pomoci univer.držáku GUARDPRO , do které...
  • Página 126 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 TOPNÝ VÝKON GUARD PRO 150W 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 Parametry topné jednotky Vstupní teplota vzduchu Průtok vzduchu 6500 m /h (rychlost 3) 13,5 10,9 18,3 16,1 13,7 11,3 23,4 21,3 19,1 16,9 14,8 28,0 25,8 23,6 21,5 32,5 30,3 28,2 26,0 23,8 Topný...
  • Página 127 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 Lze instalovat také dveřní kontaktní spínač DOORSTOP; vypne clonu GUARD PRO při zavírání dveří a v okamžiku otevření dveří začne clona GUARD PRO pracovat podle parametrů nastavených na ovládacím panelu zařízení. Ventilátor – popis zapojení U1 vysoká...
  • Página 128 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 SCHÉMA ZAPOJENÍ PRO CLONY GUARD PRO TYP W (TEPLOVODNÍ OHŘEV), TYP C (BEZ OHŘEVU) S OVLÁDÁNÍM KTERÉ DODÁVÁ INSTALATER Napájecí kabely nejsou součástí dodávky SCHÉMA ZAPOJENÍ PRO CLONY GUARD PRO TYP E (ELECTRICKÝ OHŘÍVAČ) S OVLÁDÁNÍM KTERÉ DODÁVÁ INSTALATER Napájecí...
  • Página 129 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 SCHÉMA ZAPOJENÍ PRO CLONY GUARD PRO TYP E (ELECTRICKÝ OHŘÍVAČ) SE SPLITER MULTI 6 (až pro 6 JEDNOTEK) Napájecí kabely nejsou součástí dodávky...
  • Página 130 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 SCHÉMA ZAPOJENÍ PRO CLONY GUARD PRO TYP W (TEPLOVODNÍ OHŘEV),TYP C (BEZ OHŘEVU) SE SPLITER MULTI 6 (až pro 6 JEDNOTEK) Napájecí kabely nejsou součástí dodávky...
  • Página 131 Jestli by se v průběhu chodu zařízení začaly ozývat kovové zvuky, zvýšily se vibrace a začala by narůstat hlasitost práce zařízení, je zapotřebí zkontrolovat, zda přichycení ventilátoru se neuvolnilo – v případě potíží se obraťte na instalátora zařízení nebo na autorizační servis SONNIGER.
  • Página 132 Panel Intelligent WIFI ovládá elektroventily a automaticky reguluje otáčky ventilátoru v závislosti na požadované teplotě v místnosti. Panel Inteligent WIFI umožňuje spravovat práci zařízení přes mobilní aplikaci TUYA SMART Funkce Panel INTELLIGENT WIFI je určený pro produkty SONNIGER  Týdenní thermostat (5/1/1 dny) ...
  • Página 133 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 Menu nastavení Když je panel INTELLIGENT WIFI vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko MODE po dobu 5 sekund. Pro změnu možnosti použijte tlačítko MODE. Pro změnu hodnoty použijte tlačítka +/-. Menu Volba Hodnota nastavení...
  • Página 134 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 PROPOJENÍ PANELU INTELIGENT WIFI S APLIKACÍ TUYA Stáhněte si aplikaci Tuya Smart app (k dispozici v App Store a Google Play) Připojte ovládací panel k napájení a zařízení, ovládací panel by měl být vypnutý Zapněte aplikaci Tuya app a postupujte podle pokynů...
  • Página 135 šoku ohřívače a výměníku tepla v důsledku náhlých změn venkovních teplot.  § 3 Firma SONNIGER rovněž nenese odpovědnost za: Průběžnou údržbu, servisní prohlídky vyplývající z Technické dokumentace a programování zařízení. Za škody způsobené zastavením zařízení a v čase čekání na záruční servis.
  • Página 136 Žadatel o reklamaci je povinen písemně potvrdit provedení servisních prácí. Firma SONNIGER má právo odmítnout provedení záručních prací v případě, že firma SONNIGER eviduje neuhrazené pohledávky po splatnosti, neobdržela celou platbu za reklamované zařízení nebo neobdržela platbu za dříve poskytnuté...
  • Página 137 Technická dokumentace průmyslové vzduchové clony GUARD PRO v202301 ZÁRUČNÍ KARTA INVESTICE :……………………………………………………………………………………………......……… MODEL ZAŘÍZENÍ..……………………………………………………………………………….......…. VÝROBNÍ ČÍSLO: ……………………………………………………………………………………......…….. DATUM NÁKUPU :………….……………………...…………………………………………………………………..………..DATUM UVEDENÍ DO PROVOZU: ……………………………………………………………....……..…... ÚDAJE INSTALAČNÍ FIRMY: Osoba zprovozňující zařízení: …………………………………………………………………..…......NÁZEV FIRMY: ………………………………………………………………………………………………......ADRESA: ……………………………………………………………………………………………………......… TELEFON: ………………………………………………………………………………………………......…… Podpis osoby zprovozňující zařízení: …………………………………………………………………......Evidence instalačních prací, prohlídek, oprav: Podpis a razítko instalační...
  • Página 138 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
  • Página 139 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 POUŽITIE Priemyselná vzduchová clona sa používa v oblastiach s miernym a chladným podnebím, kde sa teploty pohybujú medzi -15 až +40°C a pri relatívnej vlhkosti do 80% (pri teplote 25°C) za podmienok, kde nehrozí znečistenie napr. chemikáliami, mastnotou a pod.
  • Página 140 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 ROZMERY CLON GUARD PRO 200W, 200E 200C PTC OHRIEVAČ Priemyselná clona GUARD PRO typ E je vybavená modernými elektrickými ohrievačmi PTC. PTC je termistor, čo znamená, že spolu so zvyšovaním teploty sa tiež zvyšuje odpor vykurovacieho telesa.
  • Página 141 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 POZOR! Z dôvodu ohrozenia el. prúdom musí všetky elektropráce realizovať kvalifikovaný odborník. Z dôvodu nebezpečenstva úrazu elektrickým prúdom sa musí pred údržbou alebo čistením vypnúť zariadenie zo siete. Je zakázané realizovať opravy netesností vo vykurovacej jednotke, pokiaľ je systém pod tlakom. Na napájanie vykurovacieho média je nutné...
  • Página 142 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 Inštalácia spojky GUARDPRO vo vnútri clony Inštalácia spojky v zadnej časti clony Horizontálna montáž Pre správnu inštaláciu clony vo vodorovnej polohe je nutné dodržať minimálnu vzdialenosť 300 mm od zadného panelu zaradenia. Clona GUARDPRO k stropu...
  • Página 143 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 VYKUROVACÍ VÝKON GUARD PRO 150W 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 Parametre vykurovacej jednotky Vstupná teplota vzduchu Prietok vzduchu 6500 m /h (rychlost 3) 13,5 10,9 18,3 16,1 13,7 11,3 23,4 21,3 19,1 16,9 14,8 28,0 25,8 23,6 21,5 32,5 30,3 28,2 26,0 23,8 Vykurovací...
  • Página 144 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 GUARD PRO pri zatváraní dverí a v okamihu otvorenia dverí začne clona GUARD PRO pracovať podľa parametrov nastavených na ovládacom paneli zariadenia. Popis zapojenia napájania ventilátora: U1 fázový vodič pre vysokú rýchlosť hnedá U2 fázový...
  • Página 145 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 7.3. SCHÉMA ZAPOJENIA PRE CLONY GUARD PRO TYP W (TEPLOVODNÝ OHREV), TYP C (BEZ OHREVU) S OVLÁDANÍM, KTORÉ DODÁVA INŠTALATÉR Napájacie káble nie sú súčasťou dodávky 7.4. SCHÉMA ZAPOJENIA PRE CLONY GUARD PRO TYP E (ELECTRICKÝ OHRIEVAČ) S OVLÁDÁNÍM, KTORÉ DODÁVA INŠTALATÉR Napájacie káble nie sú...
  • Página 146 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 7.5. SCHÉMA ZAPOJENIA PRE CLONY GUARD PRO TYP E (ELECTRICKÝ OHRIEVAČ) SO SPLITER MULTI 6 (PRE 6 JEDNOTIEK) Napájacie káble nie sú súčasťou dodávky...
  • Página 147 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 7.6. SCHÉMA ZAPOJENIA PRE CLONY GUARD PRO TYP W (TEPLOVODNÝ OHREV), TYP C (BEZ OHREVU) SE SPLITER MULTI 6 (PRE 6 JEDNOTIEK) Napájacie káble nie sú súčasťou dodávky...
  • Página 148 Ak by sa v priebehu chodu zariadenia začali ozývať kovové zvuky, zvýšili sa vibrácie alebo začala narastať hlučnosť zariadenia, je potrebné skontrolovať, či sa neuvoľnilo uchytenie ventilátora – v prípade ťažkostí sa obráťte na inštalátora zariadenia alebo na autorizačný servis SONNIGER.
  • Página 149 Panel Intelligent WIFI ovládá elektroventily a automaticky reguluje otáčky ventilátoru v závislosti na požadované teplotě v místnosti. Panel Inteligent WIFI umožňuje spravovat práci zařízení přes mobilní aplikaci TUYA SMART Funkcie Panel INTELLINGENT WIFI je určený pre produkty SONNIGER  Týždenný thermostat (5/1/1 dni) ...
  • Página 150 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 Menu nastavenia Keď je panel INTELLIGENT WIFI vypnutý, stlačte a podržte tlačidlo MODE po dobu 5 sekúnd. Na zmenu možnosti použite tlačidlo MODE. Pre zmenu hodnoty použite tlačidlá +/- Menu Voľba Hodnota nastavenia Kalibrace teploty –9°C ~ +9°C...
  • Página 151 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 PREPOJENIE PANEL INTELIGENT WIFI S APLIKÁCIOU TUYA Stiahnite si aplikáciu Tuya Smart app (k dispozícii v App Store a Google Play) Připojte ovládací panel k napájení a zařízení, ovládací panel by měl být vypnutý Zapnite aplikáciu Tuya app a postupujte podľa pokynov v aplikácii Pre proces pripojenia povoľte GPS a Bluetooth v telefóne Ak chcete aktivovať...
  • Página 152  Vyhnúť sa náhlemu termickému šoku ohrievača a výmenníka tepla v dôsledku náhlych zmien vonkajších teplôt. § 3 Firma SONNIGER rovnako nenesie zodpovednosť za: Priebežnú údržbu, servisné prehliadky vyplývajúce z Technickej dokumentácie a programovania zariadenia. Za škody spôsobené zastavením zariadenia a v čase čakania na záručný servis.
  • Página 153 Žiadateľ o reklamáciu je povinný písomne potvrdiť realizáciu servisných prác. Firma SONNIGER má právo odmietnuť realizáciu záručných prác v prípade, že firma SONNIGER eviduje neuhradené pohľadávky po splatnosti, neobdržala celú platbu za reklamované zariadenie alebo neobdržala platbu za skôr poskytnuté...
  • Página 154 Technická dokumentácia priemyselnej vzduchovej clony GUARD PRO v202301 ZÁRUČNÝ LIST Projekt: ............................Model zariadenia: ........................Výrobné číslo: ..........................Dátum nákupu: ..........................Dátum uvedenia do prevádzky: ....................Údaje inštalačnej firmy: Osoba, ktorá sprevádzkovala zariadenie: ................. Názov firmy: ..........................Adresa: ............................Telefón: ............................Popis osoby, ktorá...