Triscadora automática de sierras de cinta de grandes dimensiones (9 páginas)
Resumen de contenidos para Elite TS250
Página 1
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. SIERRA DE MESA DE 10” TS250 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 2
CONTENIDO DESCRIPCIÓN Y UBICACIÓN DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA CONTENIDO DE LA CAJA MONTAJE DE LA MÁQUINA FUNCIONES DE LA MÁQUINA DATOS TÉCNICOS ATENCIÓN TRANSPORTE Y LEVANTAMIENTO PUESTA EN SERVICIO PUESTA EN MARCHA Y PARADA TIPO DE SERVICIO DE LA MÁQUINA ADVERTENCIAS Y CONSEJOS DE USO CUCHILLA SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA...
Página 3
A. DESCRIPCIÓN Y UBICACIÓN DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA B. CONTENIDO DE LA CAJA www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 4
B. CONTENIDO DE LA CAJA www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 5
D. MONTAJE DE LA MÁQUINA www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 11
21.5 kg ø 3,45 cm www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 12
D. MONTAJE DE LA MÁQUINA FIG. D DESCRIPCIÓN Y UBICACIÓN DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA FIG. A & B Montaje de chasis Protection guard Montaje de extensiones Switch Ensamblaje de cuchillas Cuchilla Mounting of guard Inclinación de la hoja Ajuste de la altura de corte Divisor de tablero FUNCIONES DE LA MÁQUINA FIG.
Página 13
!!¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las instrucciones que se ofrecen a continuación y consulte sus correspondientes guras y datos técnicos. De este modo aprenderá a realizar correctamente todas las operaciones necesarias para el transporte, la puesta en servicio, el arranque, el manejo, la parada y el mantenimiento de la misma. Antes de iniciar el trabajo familiarícese con los mandos y con las instrucciones de uso de la máquina y asegúrese de saber detenerla en caso de emergencia.
Página 14
PUESTA EN MARCHA 1) Asegúrese de haber introducido de nuevo las llaves de servicio. 2) Introduzca el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente. 3) Colóquese al lado de la máquina y asegúrese de que no haya personas o animales en sus proximidades. 4) Para poner en marcha la máquina, ponga el interruptor en la posición ON “I”...
Página 15
HERRAMIENTA Compruebe su perfecta integridad cada vez que vaya a utilizar la máquina: no debe presentar roturas ni deformaciones. Controle periódicamente el a lado de la cuchilla. Cuando sea necesario cambiarla, siga las indicaciones que se ofrecen en los capítulos siguientes. ¡Atención! La e ciencia y la perfecta integridad de la cuchilla producen mejores resultados y reducen al mínimo el riesgo de accidentes.
Página 16
¡ATENCIÓN! Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. - Cuando las manos se acercan a la cuchilla, utilice el empujador de piezas para terminar el corte - Apague la máquina. CORTE OBLICUO ¡ATENCIÓN! Al ejecutar este corte las manos se encuentran en la zona adyacente al área de corte por lo que el peligro de que se produzcan heridas graves aumenta: preste atención a las manos y mantenga una distancia de seguridad.
Página 17
Para efectuar el cambio, siga el procedimiento que se indica a continuación. Esta operación debe ser realizada por personal experto. Si le surge alguna duda, diríjase a un centro de asistencia autorizado. 1) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica 2) Observe con atención los distintos componentes antes de empezar para saber cómo volver a montarlos correctamente a continuación.
Página 18
- Guía de las piezas - Colector de descarga - Aplicación/ panel del tablero de trabajo - Enchufe y cable de alimentación CEPILLOS MOTOR (si están presentes) El motor de esta máquina puede ser del tipo dotado de colector, es decir, equipado con un par de cepillos de gra to; su control y la sustitución de los cepillos debe efectuarse en un centro de asistencia autorizado.
Página 19
ALMACENAMIENTO - Desconecte la máquina de la red de alimentación eléctrica. - Limpie a fondo toda la máquina y sus accesorios (ver párrafo Mantenimiento). Proteja las partes no barnizadas con un aceite protector. - Guarde la máquina lejos del alcance de los niños, en una posición estable y segura dentro de un lugar seco, templado y sin polvos.
Página 20
TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).
Página 21
User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. 10 IN. TABLE SAW TS250 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 22
CONTET DESCRIPTION AND LOCATION OF MACHINE PARTS CONTENTS OF BOX ASSEMBLING THE MACHINE FUNCTIONS OF THE MACHINE TECHNICAL DATA WARNING TRANSPORT AND LIFTING STARTING UP STARTING AND STOPPING MACHINE SERVICE TYPE WARNINGS AND ADVICE BLADE REPLACING THE BLADE MAINTENANCE TROUBLESHOOTING AND PERMITTED OPERATIONS STORAGE DEMOLITION WARRANTY...
Página 23
A. DESCRIPTION AND LOCATION OF MACHINE PARTS B. CONTENTS OF BOX www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 24
B. CONTENTS OF BOX www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 25
D. ASSEMBLING THE MACHINE www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 31
21.5 kg ø 3,45 cm www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 32
DESCRIPTION AND LOCATION OF MACHINE PARTS FIG. A & B ASSEMBLING THE MACHINE FIG. D Mounting of chassis Protection guard Switch Mounting of extensions Blade Blade assembly Blade inclination Mounting of guard Setting cutting height Board splitter Angle guide FUNCTIONS OF THE MACHINE FIG. E Switch on/o Blade inclination Setting cutting height...
Página 33
!!WARNING! Before using the machine, in order to ensure that handling, initial start-up, starting, use, stopping, and maintenance are carried out properly, read the instructions below that refer to the drawings and technical data and apply them carefully. Before starting work you should be familiar with the controls and the correct use of this machine, making sure that you know how to stop it in the event of an emergency.
Página 34
STOPPING To stop the machine, press the OFF “O” switch. When not using the machine, turn it o and disconnect the plug from the socket. Motor protection (where tted) The machine can be equipped with a motor trip switch designed to prevent electrical failures. Should the switch operate during use, just press the reset button followed by the start-up button in order to restart the machine.
Página 35
OPERATIONS, CUTTING AND MOVEMENTS The blade is xed to the machine, while the piece moves manually in a straight and parallel line in relation to the blade. The motor provides power to rotate the tool, using a set of gears. Observe the following warnings that apply to all types of cuts: - Make sure that levers and screws are tightened to rmly secure mobile parts - Keep the work piece rmly...
Página 36
piece onto the work surface and on the piece guide. The part will cause the guard to lift and to rest onto the piece keeping the blade protected WARNING! Keep hands and the piece guide far from the cutting area. - Finish cutting - Turn o the machine.
Página 37
MAINTENANCE !!WARNING! Before conducting checks or maintenance, turn the switch to OFF “O” and unplug the machine from the electric power supply. !!WARNING! Do not tamper with or attempt to repair motor or electrical parts. Machine working life and costs also depend on constant and meticulous maintenance. Always observe the following instructions.
Página 38
THE MACHINE VIBRATES EXCESSIVELY: Dull, damaged or deformed blade: - Replace the blade. Incorrectly assembled blade: - Remove the blade and reassemble it correctly following the instructions Machine insu ciently secured to the bench: - Improve machine fastening. THE MACHINE HAS TROUBLE CUTTING: Dull or damaged blade: - Replace the blade.
Página 39
WARRANTY TIMES If this Elite product fails due to a material or manufacturing defect within one year from the date of purchase, return it to any authorized Elite distribution store, Corporate Service Centers, Authorized or other Elite point of sale for It is repaired free of charge (or replaced if repair is impossible).