Descargar Imprimir esta página
SICK FlexChain Host Guía Rápida
SICK FlexChain Host Guía Rápida

SICK FlexChain Host Guía Rápida

Publicidad

Enlaces rápidos

8023064.1E90 / 2023-02-14
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
FlexChain Host
NO
2006/42/EC
SAFETY
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the 8023047 operating
instructions. You can find the operating instructions at www.sick.com
Connection, mounting, and configuration may only be performed by trained spe‐
cialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the host in places exposed to direct sunlight or other weather
conditions unless this is expressly permitted in the operating instructions.
For outdoor use only with appropriate safeguard.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8023046 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Host nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
Beim Außeneinsatz nur mit geeigneter Schutzmaßnahme.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8023047. Le istruzioni per l'uso sono disponibili su www.sick.com
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare l'host in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
In caso di impiego all'esterno, utilizzare solo con misure protettive adeguate.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8023047. Elle est dispo‐
nible sur le site Internet www.sick.com
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas l'hôte (Host) à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
Une utilisation en extérieur est possible seulement avec les mesures de protec‐
tion appropriées.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8023047.
Encontrará las instrucciones de uso en www.sick.com
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el host en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a
otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
Al usar en exterior sólo con medida de protección adecuada.
zh
本指南仅在结合使用操作指南 8023047 的情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将主机安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确允
许这一行为。
8023064.1E90 / 2023-02-14
只有采取合适的保护措施才允许在户外应用。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
4
3
1 Port-A, pigtail M8, 4-pin, female /Anschluss A, Pigtail M8, 4-polig, Buchse /
Port-A, connettore M8, 4 poli, femmina / Port-A, M8 pigtail, 4 broches,
femelle / Port-A, pigtail M8 de 4 polos, hembra / Port-A,绞编尾线 M8,4
针,母
2 Port B, pigtail M8, 4-pin, female / Anschluss B, Pigtail M8, 4-polig, Buchse /
Port-B, connettore M8, 4 pin, femmina / Port-B, M8 pigtail, 4 broches,
femelle / Port-B, pigtail M8 de 4 polos, hembra / 端口 B,绞编尾线 M8,4
针,母
3 PLC, pigtail M12, 5-pin, male / SPS, Pigtail M12, 5-polig, Stecker / PLC, con‐
nettore M12, 5 pin, maschio / PLC, M12 pigtail, 5 broches, mâle / PLC, pigtail
8023047:
M12 de t polos, macho / PLC,绞编尾线 M12,5 针,公
4 Micro USB / Micro USB / Micro USB / Micro usb / Micro usb / 微型 USB
5 LEDs (status indicators) / LEDs (Statusanzeige) /LEDs (indicatori di stato) /
LEDs (affichages d'état) / LEDs (indicadores de estado) / LEDs (指示器)
6 Control panel / Bedienfeld /Pannello di comando / Panneau de commande /
Panel de control / 操作面板
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
3
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
The guests must be connected to port A/port B in a voltage-free state (U
Anschluss der Guests an Port A / Port B muss spannungsfrei erfolgen (U
Il collegamento dei guest alla porta A/porta B deve avvenire in assenza di ten‐
sione (U
= 0 V).
V
Le raccordement des invités (guests) au port A/port B doit s'effectuer hors ten‐
sion (U
= 0 V).
v
La conexión de los guests al puerto A/puerto B debe realizase sin tensión (V
V).
必须在无电压状态(U
3.1 DC
DC: 19,2...28,8 V DC
Limit values; max. 8 A for operation in a short-circuit protected network / Grenzwerte;
1
Betrieb in kurzschlussgeschütztem Netz max. 8A / Valori limite; esercizio in rete con pro‐
tezione di corto circuito max. 8 A / Valeurs limites ; fonctionnement en réseau protégé
contre les courts-circuits max. 8 A / Valores límite; funcionamiento en red protegida
contra cortocircuitos máx. 8 A / 极限值;在具备短路保护的电路中运行时最大 8 A
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
Montaje
安装
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el funcio‐
namiento
运行环境温度
<0,7 Nm
–25°C ... +50 °C
–13°F ... +122 °F
Instalación eléctrica
电气安装
= 0 V)下连接端口 A/端口 B 上的客设备。
V
1
1
2
= 0 V).
V
= 0 V).
v
= 0
S
FlexChain Host | SICK
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK FlexChain Host

  • Página 1 6 Control panel / Bedienfeld /Pannello di comando / Panneau de commande / Panel de control / 操作面板 These instructions are only valid in connection with the 8023047 operating instructions. You can find the operating instructions at www.sick.com Connection, mounting, and configuration may only be performed by trained spe‐ Mounting cialists.
  • Página 2 Messa in servizio Mise en service Perform any other operation with the SOPAS ET user interface. Download at: www.sick.com / Weiterführende Bedienung führen Sie über die SOPAS ET Bedien‐ >2s oberfläche durch. Download unter: www.sick.com / Eseguite l’utilizzo successivo Menu tramite interfaccia utente SOPAS ET.
  • Página 3 El LED AA amarillo parpa‐ Posición o zonas inconsisten‐ Comprobar conexión de todos tes. los guests y la alineación de El LED rojo Error parpadea los sensores Ejecución de AutoAsign Realizar enseñanza en 8023064.1E90 / 2023-02-14 FlexChain Host | SICK...