Página 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия 05-FR 1210 CB 1 05-FR 1210 CB 1 mole 01.10.2007 12:13:28 Uhr 09.01.2008 12:13:28 Uhr...
Página 2
Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 39 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 41 Garanzia ..............Pagina 22 Гарантия ............... стр. 41 05-FR 1210 CB 2 05-FR 1210 CB 2 01.10.2007 12:13:31 Uhr 01.10.2007 12:13:31 Uhr...
Página 3
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-FR 1210 CB 3 05-FR 1210 CB 3 01.10.2007 12:13:31 Uhr 01.10.2007 12:13:31 Uhr...
Página 4
Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz- Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere kontaktsteckdose 230 V, 50 Hz angeschlossen werden. Gegenstände hin. 05-FR 1210 CB 4 05-FR 1210 CB 4 01.10.2007 12:13:32 Uhr 01.10.2007 12:13:32 Uhr...
Página 5
4. Bitte tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein. 8. Achten Sie bitte darauf, dass der Griff/die Griffe am Frittier- korb/den Frittierkörbe richtig befestigt wurde(n). 05-FR 1210 CB 5 05-FR 1210 CB 5 01.10.2007 12:13:32 Uhr 01.10.2007 12:13:32 Uhr...
Página 6
Tauchen Sie den Deckel nicht in Wasser ein. Konformitätserklärung 6. Die Frittierkörbe können Sie in gewohnter Weise im Spülbad Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät reinigen. FR 1210 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- 7.
Página 7
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-FR 1210 CB 7 05-FR 1210 CB 7 01.10.2007 12:13:33 Uhr 01.10.2007 12:13:33 Uhr...
Página 8
Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien mogelijk letselrisico’s. in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik. 05-FR 1210 CB 8 05-FR 1210 CB 8 01.10.2007 12:13:34 Uhr 01.10.2007 12:13:34 Uhr...
Página 9
Druk de uiteinden van de draad aan het vrije uiteinde afwasmiddel. Dompel het deksel niet onder water. van de handgreep samen. 6. De frituurmanden kunt u gewoon in een sopje reinigen. 05-FR 1210 CB 9 05-FR 1210 CB 9 01.10.2007 12:13:34 Uhr 01.10.2007 12:13:34 Uhr...
Página 10
Technische gegevens Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de Model: ................. FR 1210 CB recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u Opgenomen vermogen: ............2000 W...
Página 11
Ne branchez cet appareil que dans une prise de courant de Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. sécurité en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 05-FR 1210 CB 11 05-FR 1210 CB 11 01.10.2007 12:13:35 Uhr...
Página 12
7. Pensez toujours à faire des entailles sur les produits alimen- 4. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. taires à base de pâte, avant de les faire frire. Laissez-les ensuite glisser tout doucement dans l’huile. 05-FR 1210 CB 12 05-FR 1210 CB 12 01.10.2007 12:13:35 Uhr 01.10.2007 12:13:35 Uhr...
Página 13
à cet effet où vous pouvez vous Données techniques débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle:............... FR 1210 CB Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Página 14
Este aparato sólo debe conexarse a una caja de contacto de ATENCIÓN: protección 230 V, 50 Hz, que se haya instalado según la norma. Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-FR 1210 CB 14 05-FR 1210 CB 14 01.10.2007 12:13:36 Uhr 01.10.2007 12:13:36 Uhr...
Página 15
8. Preste atención a que el mango/los mangos en la cesta de freír/las cestas de freír esté(n) fi jado(s) correctamente. 05-FR 1210 CB 15 05-FR 1210 CB 15 01.10.2007 12:13:36 Uhr 01.10.2007 12:13:36 Uhr...
Página 16
Datos técnicos y la salud humana. Modelo:............... FR 1210 CB Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Suministro de tensión:........220-240 V, 50 Hz formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
Página 17
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e mentação separada com uma protecção fusível num interruptor para possíveis riscos de ferimento. de protecção doméstico de 16 A. 05-FR 1210 CB 17 05-FR 1210 CB 17 01.10.2007 12:13:37 Uhr 01.10.2007 12:13:37 Uhr...
Página 18
Contudo, após a utilização, deverá esteja a mais e introduzi-los no óleo com muito cuidado. esperar-se 1 a 2 horas para se evitarem ferimentos. 05-FR 1210 CB 18 05-FR 1210 CB 18 01.10.2007 12:13:37 Uhr 01.10.2007 12:13:37 Uhr...
Página 19
Características técnicas Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento Modelo:............... FR 1210 CB de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Alimentação da corrente: ........220-240 V, 50 Hz Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações Consumo de energia: ............2000 W...
Página 20
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi L’apparecchio può essere collegato solo ad una presa con di ferite. contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz. 05-FR 1210 CB 20 05-FR 1210 CB 20 01.10.2007 12:13:38 Uhr 01.10.2007 12:13:38 Uhr...
Página 21
6. I cesti possono essere lavati come sempre in acqua e impugnatura. detersivo per stoviglie. • Inserire gli angoli nel dispositivo di fi ssaggio all’interno del cesto. 05-FR 1210 CB 21 05-FR 1210 CB 21 01.10.2007 12:13:38 Uhr 01.10.2007 12:13:38 Uhr...
Página 22
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno Dati tecnici eliminati come rifi uti domestici. Modello: ..............FR 1210 CB Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz che non sono più...
Página 23
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. OBS: OVERBELASTNING TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. Ikke bruk skjøteledninger eller fl erveis stikkontakter. Dette apparatet har for høy effekt. 05-FR 1210 CB 23 05-FR 1210 CB 23 01.10.2007 12:13:39 Uhr 01.10.2007 12:13:39 Uhr...
Página 24
200g per 1l olje/fett). • Skift fi lter. • Monter dekningen igjen etter at fi lteret er skiftet. 9. Fuktige næringsmidler må først gnis tørre med en klut. 05-FR 1210 CB 24 05-FR 1210 CB 24 01.10.2007 12:13:40 Uhr 01.10.2007 12:13:40 Uhr...
Página 25
Denne knappen starter frityrkokeren opp på ny. Benytt en spiss gjenstand for å betjene knappen. Tekniske data Modell: ................ FR 1210 CB Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............2000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι...
Página 26
This refers to possible hazards to the machine or other Do not use any extension leads or multiple sockets as objects. this device is too powerful. 05-FR 1210 CB 26 05-FR 1210 CB 26 01.10.2007 12:13:40 Uhr 01.10.2007 12:13:40 Uhr...
Página 27
8. Reassemble the deep fryer and push the control device (5) 9. Rub dry humid foods with a cloth before frying. back into the guide mechanism. 05-FR 1210 CB 27 05-FR 1210 CB 27 01.10.2007 12:13:40 Uhr 01.10.2007 12:13:40 Uhr...
Página 28
Technical Data Please return any electrical equipment that you will no longer Model: ................. FR 1210 CB use to the collection points provided for their disposal. Power supply: .............220-240 V, 50 Hz This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Página 29
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są korzystać z frytownicy. specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-FR 1210 CB 29 05-FR 1210 CB 29 01.10.2007 12:13:41 Uhr 01.10.2007 12:13:41 Uhr...
Página 30
7. Poczekaj, aż olej ścieknie częściowo ze smażonego zachowywać możliwie krótki czas smażenia, a żywność produktu, zawieszając kosz lub kosze na krawędzi zbiornika smażyć najwyżej do koloru złoto-żółtego. frytownicy 05-FR 1210 CB 30 05-FR 1210 CB 30 01.10.2007 12:13:41 Uhr 01.10.2007 12:13:41 Uhr...
Página 31
8. W celu wyłączenia urządzenia regulator temperatury proszę Dane techniczne ustawić na O i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Model: ................. FR 1210 CB Ułóż zwinięty spiralnie kabel sieciowy w schowku. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Czyszczenie Pobór mocy: ..............2000 W 1.
Página 32
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FR 1210 CB 32 05-FR 1210 CB 32 01.10.2007 12:13:42 Uhr 01.10.2007 12:13:42 Uhr...
Página 33
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na Přístroj smí být připojen jen do předpisově instalované zásuvky možná rizika zranění. s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. 05-FR 1210 CB 33 05-FR 1210 CB 33 01.10.2007 12:13:43 Uhr 01.10.2007 12:13:43 Uhr...
Página 34
• Veďte úhly do oček drátu uvnitř koše. 8. Fritézu znovu složte dohromady, řídicí prvek (5) znovu vsuňte do vedení. 05-FR 1210 CB 34 05-FR 1210 CB 34 01.10.2007 12:13:43 Uhr 01.10.2007 12:13:43 Uhr...
Página 35
Význam symbolu „Popelnice“ Technické údaje Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Model: ................. FR 1210 CB Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat.
Página 36
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csak előírásszerűen szerelt, 230 V 50 Hz-es földelt Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- konnektorba szabad csatlakoztatni. tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-FR 1210 CB 36 05-FR 1210 CB 36 01.10.2007 12:13:44 Uhr 01.10.2007 12:13:44 Uhr...
Página 37
8. Ügyeljen arra, hogy a sütőkosár/sütőkosarakon lévő nyél/ny- 5. A sütőzsiradék-tartályt, a fedelet és a külső borítást nedves elek helyesen legyen(ek) rögzítve. ruhával és eset-leg háztartási mosogatószerrel tisztítsa! Ne merítse vízbe a fedelet. 05-FR 1210 CB 37 05-FR 1210 CB 37 01.10.2007 12:13:44 Uhr 01.10.2007 12:13:44 Uhr...
Página 38
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban Műszaki adatok tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Modell: ................ FR 1210 CB Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2000 W Védelmi osztály: ................Ι Töltési mennyiség: ............max. 4,0 liter Nettó...
Página 39
безопасности обозначены по особенному. Обязательно Для того, чтобы оптимально и надежно работать следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить с фритюром пожалуйста внимательно прочитайте несчастный случай или поломку изделия: инструкцию по эксплуатации. 05-FR 1210 CB 39 05-FR 1210 CB 39 01.10.2007 12:13:45 Uhr 01.10.2007 12:13:45 Uhr...
Página 40
выключается во время работы фритюра. Это нормальное крахмалосодержащих продуктах питания (картофель, явление и сигнализирует о том, что температура крупы) на минимуме при их поджаривании во фритюре 05-FR 1210 CB 40 05-FR 1210 CB 40 01.10.2007 12:13:45 Uhr 01.10.2007 12:13:45 Uhr...
Página 41
либо острым предметом. Уложите сетевой шнур в отсек, смотав его спиралью. Технические данные Чистка Модель: ..............FR 1210 CB 1. Убедитесь в том, что вилка вынута из розетки. Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц 2. Перед чисткой обязательно подождите пока фритюр...