Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad MRC23EVS MRF23EVS MRP23EVS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Página 2
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 3 and/or the battery pack from the power tool Keep cutting tools sharp and clean. Properly before making any adjustments, changing maintained cutting tools with sharp cutting accessories, or storing power tools. Such edges are less likely to bind and are easier to preventive safety measures reduce the risk of control.
Página 4
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Safety Rules for Router Table Read and understand the tool manual and...
Página 5
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 5 Router bits are intended for wood, woodlike keep your hands away from the spinning bit. products and plastic e.g. Corian or Router cuts are blind cuts but the bit still laminates. Not for cutting or shaping metals. protrudes through the table and you must be Be sure the workpiece does not contain aware of the position of your hands relative to...
Página 6
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 7
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 8
Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. MRF23EVS Fixed Base Router FIG. 1 Speed Control Dial ir Vents...
Página 9
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. MRP23EVS Plunge Router FIG.
Página 10
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 10 Assembly & Adjustments INSTALLING A ROUTER BIT Collet Shaft Wrench A wide assortment of router bits with different Wrench profiles is available separately. Use 1/2" shank whenever possible, and only use good quality bits.
Página 11
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 11 MRF01 Fixed Base Preparation Release Base FIG. 6 Motor Release Clamp Lever Button Press Macro Depth djustment Lever SLIDE MOTOR IN B SE Fine djustment Knob INSTALLING MOTOR IN FIXED BASE FIXED BASE DEPTH ADJUSTMENT 1.
Página 12
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 12 3. FINE DEPTH ADJUSTMENT: FIG. 7 To use the fine adjustment feature, turn the fine adjustment knob clockwise to lower the router bit or counter-clockwise to raise it. 4. After making depth adjustments, re-clamp the motor.
Página 13
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 13 MRP01 Plunge Base Preparation Release Base Motor Release Clamp Lever Button FIG. 8 SLIDE MOTOR IN B SE Fine djustment Knob INSTALLING MOTOR IN PLUNGE BASE depth, and release pressure on lever to lock (Fig.
Página 14
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 14 DEPTH ROD AND TURRET FIG. 10 Depth Indicator The depth rod and the depth stop turret are used to control cutting depth as follows; 1. With the bit installed, gently lower the motor until the tip of the router bit just contacts the level surface the router is sitting on.
Página 15
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 15 MRP01 Plunge Base Preparation AFTERLOCK FINE ADJUSTMENT The MRP01 is equipped with a true Fine micrometer-type fine adjustment mechanism, djustment Knob which can be used after the plunge lock has been set at any plunge position and provides Fine precise adjustment of the router bit position for djustment...
Página 16
Note that the motor cannot be turned on when not installed in a Bosch MR-Series router base. The motor should always be W RNING...
Página 17
FIG. 13 Rather than having to stretch your hand to a toggle switch up high on the router motor, the Bosch Trigger Control System allows you to switch the router on and off in using a trigger Trigger switch in the base’s handle --- a familiar...
Página 18
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 18 ENTERING THE WORKPIECE • Reduce the feed rate to prevent possible damage to the tool. For best control and results, always allow the router to complete its soft-start ramp up to the •...
Página 19
DELUXE ROUTER GUIDE fed normally, keeping the guide in contact with the edge of the workpiece at all times. The Bosch deluxe router guide is an optional The deluxe router guide may also be accessory that will guide the router parallel to...
Página 20
Templet guides are used with a number of special accessories, such as hinge templets, Workpiece Offset which are listed in your BOSCH catalog. In addition, special templets are easily prepared for cutting repeated patterns, special designs, inlays, and other applications. A...
Página 21
Centering Shaft (Optional (Optional ccessory) TEMPLET GUIDES ccessory) FIG. 19 Your router features the Bosch “Precision Sub-Base Centering Design”. Its sub-base is precisely Screw centered at the factory. This positions the bit at the center of the sub-base and optional templet guides.
Página 22
M4 screws with having to convert it back for non-table use, tapered heads (Fig. 21). Bosch offers additional MRF01 Fixed Bases If your router table mounting plate does not separately so that one base can be...
Página 23
ALWAYS feed the workpiece from right to left across the front of the bit. On Bosch router tables, the FIG. 22 correct feed direction is also shown on fence housing and on the featherboards, when they have been properly installed.
Página 24
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 24 Router Dust Extraction Read and understand these 4mm Thumb Screws FIG. 23 W RNING instructions tool manual for use of these accessories. Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in as indicated by LEDS being on).
Página 25
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 25 Router Dust Extraction EDGEFORMING DUST FIG. 27 EXTRACTION This dust extraction hood (optional accessory) is used for dust collection when edge-forming You can attach the edge-forming hood in several places according to your needs or preferences.
Página 26
Only genuine Bosch replacement brushes recommend that all tool service be performed specially designed for your tool should be by a Bosch Factory Service Center or Autho- used. rized Bosch Service Station. BASE CLAMP BEARINGS If additional clamping force is desired: use a Bearings which become noisy (due to heavy 2.5 mm Allen wrench and turn the set screw...
Página 27
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 27 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS W RNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
Página 28
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 28 vertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Página 29
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 29 collecte de la poussière peut réduire les risques relatifs Entretenez les outils électriques. Inspectez-les pour à la poussière. vous assurer que les pièces mobiles sont bien alignées et ne risquent pas de se coincer, qu’il n’y a Utilisation et entretien de l’outil électrique pas de composants cassés et qu’il n’y a pas d’autres problèmes pouvant affecter le fonctionnement d’un...
Página 30
Ne touchez jamais la mèche pendant l’emploi ou vertissements additionnels relatifs à la sécurité L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre et de service usine Bosch ou une station service agréée dispositifs de protection personnelle tels que des gants Bosch.
Página 31
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 31 une table instable qui risquerait de basculer avec un outil de une perte de contrôle de l’ouvrage. coupe dessus. Faites avancer l’ouvrage dans le sens contraire au sens de ssurez-vous que le moteur de la toupie est fixé totalement rotation de la mèche.
Página 32
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 32 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 33
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 33 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 34
Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à des VERTISSEMENT réglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique. Toupie à base fixe MRF23EVS FIG. 1 Cadran de commande de la vitesse Évents d’aération...
Página 35
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 35 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à des VERTISSEMENT réglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.
Página 36
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 36 ssemblage et réglages INST LL TION D’UNE MÈCHE DE TOUPIE Clé à Clé douille Un grand assortiment de mèches de toupie avec des à arbre profils variés est disponible séparément. Utilisez une tige de 1/2 po dans la mesure du possible, et n’em - ployez que des mèches de bonne qualité.
Página 37
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 37 Préparation de la base fixe MRF01 Relâcher le levier de fixation Bouton de FIG. 6 à la base libération du moteur ppuyer sur le levier de réglage grossier de la profondeur F IRE GLISSER LE Bouton de MOTEUR...
Página 38
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 38 3. RÉGL GE FIN DE L PROFONDEUR : FIG. 7 Pour utiliser la fonction de réglage fin, tournez le bouton de réglage fin dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la mèche de la toupie ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’élever.
Página 39
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 39 Préparation de la base pour fonctionnement en plongée MRP01 Relâcher le Bouton de levier de fixation libération à la base FIG. 8 du moteur F IRE GLISSER LE MOTEUR D NS L B SE Bouton de réglage fin INST LL TION DU MOTEUR D NS L B SE POUR...
Página 40
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 40 TIGE DE CONTRÔLE DE L PROFONDEUR FIG. 10 Indicateur de ET TOURELLE profondeur La tige de contrôle de la profondeur et la tourelle de butée en profondeur sont utilisées pour contrôler la profondeur de coupe de la façon suivante : 1.
Página 41
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 41 Préparation de la base pour fonctionnement en pongée MRP01 RÉGL GE FIN VEC VERROUILL GE La base MRP01 est pourvue d’un mécanisme de Bouton réglage fin de type micromètre précis, qui peut être de réglage utilisé...
Página 42
Notez que le moteur ne peut pas être mis en marche quand il n’est pas installé dans une base de toupie Bosch de la série MR. Le moteur doit toujours VERTISSEMENT être débranché quand il est nécessaire de s’approcher de la zone de la mèche ou...
Página 43
Bosch vous permet de mettre la toupie en marche ou de l’arrêter en utilisant un interrupteur de déclenchement intégré à la poignée de la base – un type d’interrupteur Interrupteur de et un emplacement comparables à...
Página 44
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 44 PÉNÉTR TION DU M TÉRI U DE L’OUVR GE • Pour vous assurer que vos réglages de profondeur et de vitesse produiront les résultats escomptés, testez Pour le meilleur contrôle et les meilleurs résultats ces paramètres en toupillant des résidus de matériau possibles, laissez toujours la toupie terminer sa mise en avant de toupiller l’ouvrage réel.
Página 45
Le guide-toupie deluxe peut aussi être Le guide-toupie Bosch deluxe est un accessoire en positionné directement en dessous de la base de la option qui guidera la toupie pour qu’elle soit parallèle toupie pour des opérations au cours desquelles une...
Página 46
Ouvrage Décalage pour articulations, qui figurent dans votre catalogue BOSCH. En outre, des gabarits spéciaux sont facilement préparés pour faire des coupes répétitives, pour des motifs spéciaux, des incrustations et d’autres applica - construit de manière à compenser la distance entre tions.
Página 47
OU DES G B RITS DE GUID GE FIG. 19 ( ccessoire en option) Votre toupie incorpore le modèle de centrage de pré - cision de Bosch. Le support de sa base est centré de Cône de façon précise à l’usine. Ceci permet de positionner la centrage Vis du mèche au centre du support de la base et des gabarits...
Página 48
- Si la plaque de montage de votre table de toupie n’a pas rieure ment pour une utilisation sans la table, Bosch offre de trous fraisés dans l’une quelconque de ces configu - des bases fixes MRF01 additionnelles séparément, de...
Página 49
FIG. 22 vrage de la droite vers la gauche à l’avant de la mèche. Sur les tables de toupie Bosch, le sens correct de l’avance de l’ouvrage est également montré sur le logement du guide et sur les planches à languettes quand elles ont été...
Página 50
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 50 Extraction de la poussière de la toupie Lisez et comprenez ces ins - Vis à serrage à main de 4 mm FIG. 23 VERTISSEMENT tructions et le mode d’em - ploi de l’outil pour pouvoir utiliser ces accessoires. Ne vous approchez pas de l’endroit où...
Página 51
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 51 Extraction de la poussière de la toupie EXTR CTION DE L POUSSIÈRE LORS FIG. 27 D’OPÉR TIONS DE CROQU GE DES BORDS Cette hotte d’extraction de la poussière (accessoire en option) est utilisée pour le ramassage de la poussière lors d’opérations de croquage des bords.
Página 52
à six mois. Seul des balais de rechange Bosch graves. Nous recommandons que tout le service authentiques conçus spécialement pour votre outil après-vente de l’outil soit effectué...
Página 53
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 53 ccessoires S’il est indispensable C LIBRES RECOMM NDÉS DES CORDONS DE R LLONGE VERTISSEMENT OUTILS FONCTIONN NT SUR COUR NT LTERN TIF DE 120 VOLTS d’uti liser un cordon de rallonge, il faut se servir d’un cordon d’alimentation Calibre du cordon Taille des fils en mm Intensité...
Página 54
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 55 dvertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
Página 55
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 56 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
Página 56
Después del uso, la broca está dema - Instrucciones de seguridad adicionales Un interruptor GFCI y los dispositivos de protección Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch personales como guantes y calzado de goma de utorizada.
Página 57
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 58 nivelada. Se podrían producir lesiones graves si la mesa con Haga avanzar la pieza de trabajo contra el sentido de la herramienta es inestable y se voltea. rotación de la broca. La broca gira en sentido contrario al de las agujas del reloj según se ve desde la parte de arriba de la segúrese de que el motor de la fresadora esté...
Página 58
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 59 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 59
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 60 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 60
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier DVERTENCI ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadora de base fija MRF23EVS FIG. 1 Dial de control de velocidad berturas de ventilación...
Página 61
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 62 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier DVERTENCI ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadora de inmersión MRP23EVS FIG.
Página 62
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 63 Ensamblaje y ajustes INST L CIÓN DE UN BROC DE FRES DOR Llave de tuerca para Llave de tuerca el portaherramienta Hay disponible por separado un amplio surtido de para el eje brocas de fresadora con diferentes perfiles.
Página 63
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 64 Preparación de la base fija MRF01 Suelte la palanca de fijación Botón de FIG. 6 de la base liberación del motor Presione la palanca de macroajuste de profundidad DESLICE EL MOTOR Pomo de L INTERIOR ajuste fino DE L B SE...
Página 64
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 65 3. JUSTE DE PROFUNDID D FINO: Para utilizar el dispositivo de ajuste fino, gire el pomo FIG. 7 de ajuste fino en el sentido de las aguas del reloj para bajar la broca de fresadora o en sentido contrario al de las agujas del reloj para subirla.
Página 65
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 66 Preparación de la base de inmersión MRP01 Suelte la palanca Botón de de fijación liberación de la base FIG. 8 del motor DESLICE EL MOTOR L INTERIOR DE L B SE Pomo de ajuste fino INST L CIÓN DEL MOTOR La palanca de fijación de inmersión está...
Página 66
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 67 V RILL DE PROFUNDID D Y TORRET FIG. 10 Indicador de profundidad DE PROFUNDID D La varilla de profundidad y la torreta de topes de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la manera siguiente;...
Página 67
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:50 AM Page 68 Preparación de la base de inmersión MRP01 JUSTE FINO DESPUÉS DEL BLOQUEO La MRP01 está equipada con un mecanismo de ajuste Pomo fino tipo micrómetro verdadero, que se puede utilizar de ajuste después de haber ajustado el cierre de inmersión en fino cualquier posición de inmersión y permite realizar un...
Página 68
Tenga presente que el motor no se puede encender cuando no está instalado en una base de fresadora Bosch serie MR. El motor siempre debe estar DVERTENCI desenchufado cuando sea necesario introducir la mano en el área de la broca o...
Página 69
Bosch entre el motor y la base es DVERTENCI de bajo voltaje (sólo 5 V CC, similar a las baterías •...
Página 70
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:51 AM Page 71 ENTR D EN L PIEZ DE TR B JO • Reduzca la velocidad de avance para evitar posibles daños a la herramienta. Para obtener el mejor control y los mejores resultados, deje siempre que la fresadora complete su aceleración •...
Página 71
La guía de fresa - dora de lujo también se puede posicionar directa - La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio mente debajo de la base de la fresadora en el caso de opcional que guiará...
Página 72
Broca de Guía de la fresadora fresadora exclusivo de Bosch, el cual agarra firmemente las guías plantilla con un anillo accionado por resorte. diferencia de las guías de plantilla roscadas convencionales, no hay anillo roscado que se pueda aflojar durante la operación de...
Página 73
O L S GUÍ S DE PL NTILL Cono La fresadora cuenta con el “Diseño de centrado de centrador precisión” Bosch. Su subbase se centra con precisión Tornillo de la en la fábrica. Esto posiciona la broca en el centro de la subbase subbase y las guías de plantilla opcionales.
Página 74
M4 más largos con que convertirla de vuelta para utilizarla sin mesa, Bosch cabezas cónicas (FIG. 21). ofrece bases fijas MRF01 adicionales para que una base...
Página 75
FIG. 22 izquierda a través de la parte delantera de la broca. En las mesas de fresadora Bosch, el sentido de avance correcto también se muestra en la carcasa del tope-guía y en las tablas de canto biselado, cuando se han instalado apropiadamente (Fig.
Página 76
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:51 AM Page 77 Extracción de polvo de la fresadora Lea y entienda estas instruc - Tornillos de apriete manual de 4 mm FIG. 23 DVERTENCI ciones y el manual de la herramienta para el uso de estos accesorios. No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora esté...
Página 77
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:51 AM Page 78 Extracción de polvo de la fresadora EXTR CCIÓN DE POLVO DUR NTE FIG. 27 EL CONFORM DO DE BORDES Esta cubierta de extracción de polvo (accesorio opcio - nal) se utiliza para la recolección de polvo durante el conformado de bordes.
Página 78
ESCOBILL S DE C RBONO reparaciones de la herramienta sea realizado por un Las escobillas y el conmutador de su herramienta se Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de han diseñado para brindar muchas horas de servicio Servicio Bosch utorizada.
Página 79
BM 2610033452 02-14_MR23EVS 3/3/14 9:51 AM Page 80 ccesorios Si se necesita un cordón de T M ÑOS RECOMEND DOS DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN DVERTENCI HERR MIENT S de 120 V DE CORRIENTE LTERN extensión, se debe utilizar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en Tamaños de...
Página 83
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.