Resumen de contenidos para Schumacher Electric FR01234
Página 1
MODEL / MODELO: FR01234 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................3 PREPARING TO CHARGE ......................4 CHARGER LOCATION ........................4 DC CONNECTION PRECAUTIONS ...................4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE .......4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........5 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......................5 CONTROL PANEL ........................5 OPERATING INSTRUCTIONS ....................6...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified service person.
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
DIGITAL DISPLAY plate’s active material. In theory, this enhances both the discharge and recharge The Digital Display gives a digital indication efficiency. The AGM batteries are a variant of battery %, voltage or alternator %, of Sealed VRLA (valve regulated lead-acid) depending on the Display Mode chosen.
Página 7
BATTERY CONNECTION INDICATOR is desulfated. The CHARGING (yellow/ orange) LED will then stop blinking and If the charger does not detect a light continuously. Desulfation could take properly connected battery, the up to 10 hours. If desulfation fails, charging CONNECTED (yellow/orange) LED will will abort and the digital display will blink.
Página 8
USING THE ENGINE START SETTING Cranking – When cranking is detected, the charger will automatically deliver up Your battery charger can be used to jump to its maximum output as required by start your car if the battery is low. Follow the starting system for up to 3 seconds all safety instructions and precautions for or until the engine cranking stops.
POWER-UP IDLE TIME LIMIT USING THE ALTERNATOR PERFORMANCE TESTER If no button is pressed within 15 minutes after the battery charger is first powered 1. With the charger unplugged from the up, the charger will automatically switch AC outlet, connect the charger to from tester to charger if a battery is the battery, following the instructions connected.
13. TROUBLESHOOTING/ERROR CODES Error Codes ERROR CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The battery voltage is still The battery could be bad. Have it checked or under 10V (for a 12V battery) replaced. or 5V (for a 6V battery) after 2 hours of charging. The charger cannot desulfate The battery could not be desulfated;...
Página 11
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an Circuit breaker is cycling. The settings may be wrong. audible clicking sound. Check the charger settings. The battery is defective. Have the battery checked. Shorted battery cables or Circuit breaker cycles when clamps.
5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 15. SPECIFICATIONS Input voltage ..................120V AC @ 60Hz, 4.8A Output voltage......................
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
cortocircuito lo suficientemente elevada de batería para cargar baterías de pila como para soldar un anillo o provocar seca que por lo general se utilizan con efectos similares sobre el metal, artefactos domésticos. Estas baterías causando una quemadura de gravedad. podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a El uso de un enchufe como adaptador un uso en un circuito con tensión nominal no se recomienda y no debe ser utilizado de 120 V. El cargador debe poseer una Estados Unidos.
BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA este tipo de células son más bajos que los de los otros estilos de la batería de Utilice este botón para seleccionar el tipo plomo-ácido. Ésta es probablemente de batería. la célula más sensible en términos de •...
Página 19
6. Cuando la carga está completa, MODO DE DESULFATACIÓN desconecte el cargador de la corriente Si una batería no se carga por un tiempo CA, desconecte la pinza negativa, y largo, se puede sulfatar y no tolerar una por último la pinza positiva. carga normal.
Página 20
NOTAS GENERALES SOBRE LA CARGA NOTA: Bajo clima frío extremo o si la batería es inferior a 2 volts, cargue la Ventilador batería por 5 minutos antes de poner en El ventilador de refrigeración del cargador marcha el motor. ayuda a que funcione de manera 4.
Página 21
el ENGINE START LED dejará de conectada. En ese caso, el cargador parpadear y se iluminará continuamente se configurará con las configuraciones indicando que otro ciclo de puesta en predeterminadas de arranque. arranque comenzó. La pantalla digital PROBADOR SIN LÍMITE DE TIEMPO cambiará...
3. Arranque el vehículo, accelere el motor • El LED CHARGING no se enciende en el a 2000 rpm durante 30 segundos modo de prueba de alternador. y encienda las luces delanteras u • El LED CONNECTED se enciende si el otros accesorios.
Página 23
CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN DE ERROR Las conexiones a la batería La batería está conectada en forma inversa. están invertidas. Desconecte el cargador y haga la conexión en forma correcta. El cargador no puede alimentar La batería no mantiene la carga. Podría ser la batería cargada el el modo de causado por un escape en la batería o la batería mantenimiento.
Página 24
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador hace un ruido El disyuntor está en ciclo. Las fijaciones pueden ser leve pero audible. incorrectas. Verifique las fijaciones del cargador La batería es defectuosa. Haga examinar la batería. Cables o pinzas de la batería El disyuntor va en ciclo están cortocircuitados.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Ciclo corto o sin comenzar No hay potencia en el Vea si esta abierto el fusible al arrancar el motor. receptáculo. o disyuntor que provee al tomacorriente CA. El cordón CA y/o el cordón de Vea si en el cordón de potencia extensión están flojos.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...