Descargar Imprimir esta página

Gessi Cono 45109 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
- Warning: since the water supply is run with an electric impulse of the I/O type, the capacity of the mixer at the moment
of the presence detection is fixed. However the flux intensity can be adjusted acting on the stop cocks at the beginning
of the plant.
INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES:
- Contenu de la confection:
A - Corps pour la photocellule
B - Kit de fixage avec les joints 3/8" et joites filtre
C - Soupape électrique
D - Flexibles d'alimentation
E - Boîte porte batteries
- Principe de fonctionnement: au moment où une présence se trouve dans la zone de révélation de la photocellule (voir
"réglage de révélation") on commencera la distribution, aprés 15 seconds, l'eau cessera d'être distribuée.
- Avertissement: puisque la distribution de l'eau est gérée avec une impulsion électrique de type I/O, la portée du
mélangeur au moment de la révélation de présence est fixe, toutefois il est possible de régler l'intensité du flux en
agissant sur les robinets d'arrêt en amont de l'installation.
VORBEREITENDE INFORMATIONEN:
- Inhalt der Konfektion:
A - Elektronischer Armaturenkörper
B - Befestigungssatz mit 3/8" Dichtungen und filter
Dicht.
C - Elektroventil
D - Versorgungsschläuche
E - Gehäuse für die Unterbringung der Batterien
- Grundsätze der Funktionstätigkeit: ab dem Moment, ab dem sich etwas innerhalb des Erfassungsbereiches der
Photozelle befindet (siehe Eichen des Erfassungsbereiches") beginnt die Wasserabgabe, nach 15 Sekunden wird die
Wasserabgabe gestoppt.
- Hinweise: da die Wasserabgabe durch einen elektrischen Impuls des Typs I/O gesteuert wird, verfügt die Mischbatterie
ab dem Moment der Erfassung einer Präsenz über eine festgelegte Fördermenge, man kann die Durchflussintensität
jedoch einstellen, indem man auf die Absperrarmaturen einwirkt, die der Anlage vorgeschaltet sind.
INFORMACIÓN PRELIMINAR:
- Contenido de estuche:
A - Cuerpo por la fotocélula
B - Juego de fijación con juntas 3/8" y juntas filtro
C - Elevtroválvula
D - Flexibles de alimentación
E - Caja porta-baterías
- Principio de funcionamiento: cuando haya una presencia en la zona de detección de la fotocélula (vean "calibración de
la detección") empezará la erogación mientras que después de 15 segundos la misma erogación se interrumpirá.
- Advertencias: ya que la erogación del agua está gestionada por un impulso eléctrico de tipo I/O, el caudal del mezclador
en el momento de la detección de la presencia es fijo; sin embargo es posible regular la intensidad del flujo por medio de
las válvulas de cierre alojadas al comienzo de la línea.
F - Batterie 6V type CRP2 G
G - Set de fixage pour la boîte
H - Sortie coudée murale
L - Réducteur 1/2" - 3/8"
M - Robinets filtre
F - Batterie 6V Typ CRP2
G - Befestigungsset für Gehäuse
H - 1/2" Wandanschlussbogen
L - 1/2" - 3/8" Reduzier
M - Filterwasser
F - Batería 6V tipo CRP2
G - Juego de fijación por la caja
H - Toma agua con attacco da 1/2"
L - Reductor 1/2" - 3/8"
M - Grifos filtro
3

Publicidad

loading