P
Lampada spia blu accesa fissa
L
Permanent blue warning light on
Ständige blaue kontrollampe eingeschaltet
Lampe-témoin bleue fixe allumée
Lámpara piloto azul permanente encendida
P
L
Lampada spia blu intermittente
Intermittent blue light bulb
Blaue intermittierende Warnleuchte
lampe témoin bleue clignotante
Lámpara indicador azul intermitente
Lampada spia rossa intermittente lenta
D
Slow flashing red warning light
Rote kontrollampe blinkt langsam
Lampe-témoin rouge clignotante
Lámpara piloto roja intermitente lenta
Lampada spia rossa veloce/lenta
Slow/fast red warning light
Rote kontrollampe blinkt langsam/schnell
Lampe-témoin rouge rapide/ lente
Lámpara piloto roja intermitente veloz/lenta
Lampada spia rossa intermittente veloce
Fast flashing red warning light
Rote kontrollampe blinkt schnell
D
Lampe-témoin rouge clignotante
Lámpara piloto roja intermitente rápida
Lampada spia blu intermittente veloce
P
L
Fast flashing blue warning light
Blaue kontrollampe blinkt schnell
Lampe-témoin bleue clignotante
F
Lámpara piloto azul intermitente rápida
N
E' attivata la funzione parcheggio
Parking mode is activated
Die Funktion "Parken" ist aktiviert.
La fonction stationnement est activée
Se ha activado la función de estacionamiento
E' stata attivata la funzione parcheggio, il dispositivo di
sicurezza non è nella corretta posizione.
Parking has been activated, and the safety device is not
in the correct position.
Die
Funktion
Sicherheitsvorrichtung ist nicht in der korrekten Position.
La fonction stationnement a été activée, le dispositif de
sécurité n'est pas dans la position correcte.
Se ha activado la función de estacionamiento, el dispo-
sitivo de seguridad no está en la posición correcta.
E' stata attivata la funzione di discesa / ll dispositivo di par-
cheggio non è nella corretta posizione per poter effettuare la
discesa.
Descent function has been activated /Parking device in not in
the correct position for carrying out a descent.
Die Funktion Senken wurde aktiviert./ Die Vorrichtung für
"Parken" ist nicht in der korrekten Position, um das Senken
ausführen zu können. La fonction de descente a été activée/ Le
dispositif de stationnement n'est pas dans la position correcte
pour pouvoir effectuer la descente. Se ha activado la función
de bajada / El dispositivo de estacionamiento no está en la
posición correcta para poder efectuar la bajada.
Massimo diseallineamento in singolo
Maximum single misalignment
Maximale Dejustierung im Einzelbetrieb.
Désalignement maximum en mode simple
Máxima desalineación en individual
Errore di comunicazione solo su 6/8 colonne
Communication error relevant to the 6/8 pillar lift only
Kommunikationsfehler nur in der 6/8-Säulen
Hebebühne
Erreur de communication seulement sur l' élévateur
à 6/8 colonnes
Error de comunicación solamente sobre 6-8
columnas
Carrelli tutti a fine corsa discesa
All carriages reached the lowering limit switch
Alle Schlitten gesenkt
Tous les chariot ont atteint l'interrupteur de fin de course
descente
Todos los carros al tope mecánico de bajada
0526-M001-1-B1
"Parken"
wurde
aktiviert,
die
59