Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Lea este manual antes de utilizar la unidad.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imageFORMULA CR-L1

  • Página 1 Manual del Usuario ♦ Lea este manual antes de utilizar la unidad.
  • Página 2 Sólo para la Unión Europea (y la EEA). de almacenamiento o recuperación de datos sin la autorización previa por escrito de CANON ELECTRONICS INC. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional.
  • Página 3 GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR DE USO FRENTE A VIOLACIÓN DE rotulación para el PATENTE. CANON ELECTRONICS INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PERJUICIO, YA SEA Cable de interfaz USB EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL O INHERENTE DE CUALQUIER NATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS NI botón de ajuste de...
  • Página 4 Preparativos previos a su uso En este capítulo se describe cómo preparar el escáner para escanear IMPORTANTE documentos. • Para que los controladores de dispositivos se instalen automáticamente cuando el Configuración del escáner equipo reconozca el CR-L1, hay que instalar el software antes de conectar el CR- L1 al equipo.
  • Página 5 • Microsoft Windows 8.1 (32/64bits) • Microsoft Windows 10 (32/64bits) El Controlador Canon es el controlador estándar y original de Canon. • Microsoft Windows Server 2008 R2 Service Pack 1 o posterior Necesitará este controlador para poder utilizar Scanning Utility.
  • Página 6 Conexión del cable de alimentación Conexión del escáner a un equipo Conecte el cable de alimentación. Asegúrese de que sólo utiliza el cable de alimentación suministrado con el La única forma de conectar el escáner al ordenador es mediante un cable USB. escáner.
  • Página 7 AVISO Encendido y apagado El CR-L1 se registrará como “CANON CR-L1 USB” en el directorio Dispositivo de Siga los procedimientos indicados a continuación para encender o apagar el imágenes. escáner. Encendido Para encender el escáner, desplace el interruptor de encendido a la derecha.
  • Página 8 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la lectora de cheques Canon CR-L1. IMPORTANTE Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato para familiarizarse Indica requisitos y restricciones operativas. Lea estos puntos detenidamente con sus prestaciones y aprovechar al máximo sus numerosas funciones.Salvo indicación contraria, CR-L1 se utiliza tanto CR-L1 como para el modelo CR-...
  • Página 9 CONTENIDO Cómo confirmar que los documentos se han cargado correctamente................. 25 Embalaje: Contenido de la caja ............3 Modo de documento largo ............26 Preparativos previos a su uso ..............4 Apagado automático............... 28 Configuración del escáner ..............4 Resolución de problemas ..............29 Comprobación del entorno de utilización........5 Cuando no se reconoce el escáner ..........
  • Página 10 Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon o desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica para detener el representante de mantenimiento para reparar el escáner.
  • Página 11 Si utiliza un cable alargador, asegúrese de que éste cumple con los requisitos de corriente del escáner. • Si tiene alguna duda sobre la alimentación eléctrica, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado o con un servicio técnico de Canon para que le informe al respecto. ADVERTENCIA •...
  • Página 12 El escáner detecta la doble alimentación de documentos mediante un sensor Prestaciones de la CR-L1 de infrarrojos. La lectora de cheques Canon CR-L1 es un escáner con cabezales magnéticos Impresión suplementaria (imprinter) como equipo de serie que permite leer cheques y otros documentos impresos con fuentes El escáner incorpora de manera estándar un mecanismo impresora, que...
  • Página 13 Nombres de las piezas En esta sección se describe el nombre y la función de cada pieza. Antes de conectar el CR-L1, familiarícese con las piezas que lo componen y sus funciones. Vista frontal Ranura de alimentación de documentos Ranura de expulsión de documentos Tapa de la impresora Tapa de mantenimiento Abra esta tapa para...
  • Página 14 Absorbedor de tinta Absorbe la tinta que gotee fuera Cartucho de tinta del cartucho de tinta. El cartucho de tinta no está incluido y debe adquirirse por separado. (Consulte “Acerca del cartucho de tinta” en la p. 16.) Cabezal magnético de MICR Palanca de ajuste de la posición Lee el texto MICR impreso con de impresión...
  • Página 15 Vista posterior Dimensiones externas Unidades: milímetros (las unidades entre paréntesis son pulgadas) Unidad de lectura (ventanilla de acceso) Ábrala para despejar los atascos de papel o limpiar 140 mm (5,5") el escáner. (Consulte “Eliminación de atascos de papel” en la p. 29.) Conectores/ Interruptor de encendido...
  • Página 16 Cartucho de tinta azul : C6602B (Canon#3693A002) Cartucho de tinta roja : C6602R (Canon#3693A003) Cartucho de tinta verde : C6602G (Canon#3693A004) Retire el cartucho de tinta de su bolsa. Instalación del cartucho de tinta y ajuste de la posición de impresión Etiqueta El cartucho de tinta debe estar instalado para poder imprimir.
  • Página 17 Empuje hacia abajo el cartucho de tinta hasta que encaje en su sitio. IMPORTANTE No toque la boquilla de inyección de tinta ni los contactos después de retirar la etiqueta y la cinta. IMPORTANTE Asegúrese de que la palanca de bloqueo del cartucho de tinta bloquea el cartucho de tinta en la posición correcta.
  • Página 18 Apriete la palanca de ajuste de la posición de impresión y desplácela Cierre con cuidado la tapa de mantenimiento hasta que quede para ajustar la posición de impresión. encajada en su sitio. Superior: 50,5 mm (1,99") desde el borde inferior del documento Centro: 47 mm (1,85") desde el borde inferior del...
  • Página 19 Software En este capítulo se describe cómo utilizar Scanning Utility. AVISO Cómo utilizar el software El funcionamiento básico de Scanning Utility se describe en el archivo de ayuda de Scanning Utility. En el menú [Ayuda], haga clic en [Ayuda] para ver la descripción. En esta sección se describe como iniciar Scanning Utility para que pueda utilizar el escáner.
  • Página 20 Seleccione el método de escaneado en el menú [Archivo] y empiece Desinstalación del software a escanear. En esta sección se describe cómo desinstalar Scanning Utility. IMPORTANTE • Asegúrese de que inicia una sesión como Administrador. • El procedimiento en Windows 8.1/10 varía respecto de los que se describen en este manual.
  • Página 21 Según el estado del ordenador, puede que aparezca la pantalla siguiente. En tal caso, haga doble clic en el icono [Programas y características]. Si ha seleccionado "Canon Driver for CR-50/ 80/ L1 (o CR-50&80&L1)", aparecerá el cuadro de diálogo anterior.
  • Página 22 Alimentación y escaneado de documentos En este capítulo se enumeran las precauciones que deben adoptarse en • Si escanea un documento escrito a lápiz, las letras podrían no escanearse relación con los documentos que acepta el escáner y las operaciones de correctamente o el carboncillo podría pegarse a los rodillos y ensuciar otros escaneado.
  • Página 23 • Para obtener información sobre cómo configurar los parámetros de escaneado, haga clic en el botón [Ayuda] del cuadro de diálogo de configuración para ver la ayuda del controlador de Canon. IMPORTANTE • Los siguientes tipos de documentos pueden detectarse erróneamente como documentos de alimentación doble.
  • Página 24 Ajuste el tope de salida según cómo sea el documento. Alimentación y escaneado de documentos En esta sección se describe cómo cargar y escanear documentos. PRECAUCIÓN • Evite llevar ropa holgada, joyas que cuelguen, corbatas largas o incluso pelo largo que pudiera enredarse con las piezas móviles, especialmente con los rodillos que transportan el papel a través del escáner.
  • Página 25 Cómo confirmar que los documentos se han Cargue dos documentos sin escalones entre las hojas contra la cargado correctamente marca de carga de documentos. Dependiendo del grosor del papel de los documentos escaneados con el CR- L1 y la configuración del grosor del papel, pueden producirse errors de alimentación o alimentación doble.
  • Página 26 Salga de Scanning Utility. AVISO Si desea obtener más información acerca de la pantalla de ajustes, onsulte la Ayuda del controlador del escáner. Haga clic en el botón [Ayuda] del controlador para ver la ayuda relacionada con la ficha o el cuadro de diálogo correspondientes.
  • Página 27 Quite el tope de salida. PRECAUCIÓN • Cuando escanee documentos largos de más de 228 mm (9,0") de largo, colóquelos uno a uno. De lo contrario, los documentos podrían resultar dañados. • Al insertar el documento, sujételo para mantener la misma altura entre el documento y la ruta de alimentación.
  • Página 28 [CANON CR-L1] y [Canon imageFORMULA Utilidad]. Se inicia la utilidad imageFORMULA. Haga clic en [CANON CR-L1 USB] y haga clic en [Propiedades]. A continuación, se mostrarán las propiedades del escáner. Haga clic en la ficha [Mantenimiento] y, a continuación, haga clic en la casilla de verificación [La alimentación se desconecta...
  • Página 29 Ponga el dedo en la palanca de apertura y abra la tapa de información, póngase en contacto con su distribuidor local mantenimiento. autorizado de Canon. (Consulte “Comprobación del entorno de utilización” en la p. 5.) Causa El cable USB no es compatible con el escáner.
  • Página 30 Retire el papel atascado. Cierre suavemente la tapa de mantenimiento. Si el papel se encuentra atascado en la zona de admisión: Eche el papel hacia delante y elimine el atasco de la tapa de mantenimiento. Si el papel se encuentra atascado en otra zona: Eche el papel hacia delante y elimine el atasco de la apertura más próxima.
  • Página 31 MICR estén gastados. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon o representante de mantenimiento para reparar el escáner. • El texto MICR está en la parte posterior del documento.
  • Página 32 Si sucede esto, ello se deberá a que la tarjeta de interfaz no es compatible. Utilice la tarjeta de interfaz recomendada. Si las soluciones anteriores no logran corregir el problema, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado o con un servicio técnico de Canon para reparar el escáner.
  • Página 33 Mantenimiento Limpieza del cristal de escaneado y los En este capítulo se describe cómo limpiar y mantener el escáner. rodillos Limpieza diaria Si aparecen rayas en las imágenes escaneadas o si aparece suciedad en los documentos escaneados, limpie el cristal de escaneado o los rodillos. Limpie Para asegurarse de que logra un escaneado de imagen de alta calidad, limpie regularmente el cristal de escaneado y los rodillos.
  • Página 34 • Utilice bastoncillos de algodón para limpiar los rodillos en aquellos lugares que de Canon o el representante de mantenimiento. resulten demasiado estrechos para introducir los dedos, como A, B, J, N, O y •...
  • Página 35 Cierre con cuidado la cubierta de mantenimiento hasta que quede Cierre con cuidado la cubierta de mantenimiento hasta que quede encajada en su sitio. encajada en su sitio. Limpieza de los inyectores de tinta Limpieza de los cabezales magnéticos Si los cabezales magnéticos están sucios, no es posible escanear La tinta que se acumula alrededor de los inyectores de tinta puede manchar correctamente los caracteres MICR.
  • Página 36 Si sus documentos se manchan y emborronan al imprimirse incluso después de limpiar el absorbedor de tinta, debe reemplazar el absorbedor de tinta. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon o el representante de mantenimiento. Extraiga el cartucho de tinta.
  • Página 37 Si aparece una banda negra en el reverso de las imágenes escaneadas o si aparece suciedad en los documentos de papel, recomendamos que al escanear y como medida preventiva, limpie el escáner Canon serie CR según sea necesario utilizando una tarjeta de limpieza. El uso de una tarjeta de limpieza minimizará...
  • Página 38 [Close] para salir de la "Canon Check Scanner Cleaning Tool". AVISO Al finalizar, espere de 1 a 2 minutos para que la humedad en el escáner Canon serie CR proveniente de la tarjeta de limpieza se seque completamente antes de escanear cualquier documento.
  • Página 39 Apriete los dos lados de la palanca de ajuste de la posición de Mantenimiento impresión y mueva el carro de impresión a la posición inferior. Realice los siguientes ajustes para mantener la calidad de escaneado. Sustitución del cartucho de tinta El cartucho de tinta debe sustituirse si el texto impreso presenta “arañazos”...
  • Página 40 Coloque el cartucho de tinta como se indica en la ilustración Empuje hacia abajo el cartucho de tinta hasta que encaje en su sitio. siguiente. PRECAUCIÓN IMPORTANTE No toque el contacto eléctrico del carro. Si lo hace, se puede Asegúrese de que la palanca de bloqueo del cartucho de tinta producir un funcionamiento anómalo.
  • Página 41 Se inicia la utilidad imageFORMULA. en la posición correcta b. Haga clic en [CANON CR-L1 USB] y haga clic en [Propiedades]. A continuación, se mostrarán las propiedades del escáner. Huecos del...
  • Página 42 Ajuste el hueco del rodillo de separación Haga clic en la ficha [Mantenimiento] y, a continuación, haga clic en Si la doble alimentación se produce con demasiada frecuencia, ajuste el hueco [Reinicialización]. del rodillo de separación siguiendo este procedimiento. IMPORTANTE •...
  • Página 43 Consulte “Cómo confirmar que los documentos se han cargado correctamente” en la p. 25. Si se requiere ayuda adicional, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon o representante de mantenimiento. AVISO Coloque una etiqueta de marcación en la unidad apuntando hacia el Si no pudo hacer pasar ambas hojas por el espacio existente entre los rodillos, gire botón de ajuste, como se muestra en la ilustración siguiente.
  • Página 44 Consumo eléctrico Especificaciones Escaneado Modo de reposo Desconectar la alimentación Especificaciones del escáner CR-L1 120V Inferior a 15.8 W Inferior a 2,3 W 0,1 W 220-240V Tipo Escáner de sobremesa de paso directo de CR-L1UV 120V hojas Inferior a 15.8 W Inferior a 2,3 W 0,1 W 220-240V Tamaño documentos...
  • Página 45 Índice Absorbedor de tinta ............14 Indicador de encendido ............13 Ajuste de la posición de impresión ......16, 41 Interruptor de encendido ..........15 Alimentación eléctrica............11 Inyectores de tinta ............35 Ambiente de funcionamiento ..........5 Apagado ................7 Limpieza Apagado automático............28 Unidad principal............33 Limpieza del interior del escáner ........33 Bandeja de alimentación de documentos......13 Limpieza diaria ..............33 Botón de ajuste de grosor de papel........13...
  • Página 46 Tapa de mantenimiento............13 Tope de salida ..............13 Unidad de lectura (ventanilla de acceso) ......15...
  • Página 47 Safety-related markings on the machine Marquages de sécurité sur la machine Marcature di sicurezza sulla macchina Sicherheitshinweise auf der Maschine Marcas de la máquina relacionadas con la seguridad Veiligheidsmarkeringen op de machine Makine üzerindeki güvenlik i aretleri [English] Switch (On) Power on [Français] Commutateur (Marche)
  • Página 48 [English] Switch (Push-On/Push-Off) Power on/off (no standby current) [Français] Commutateur (Appuyer pour Sous/hors tension (pas de courant de veille) mettre en marche/Appuyer pour arrêter) [Italiano] Interruttore a pulsante Alimentazione on/off (nessuna corrente di standby) bistabile (On/Off) [Deutsch] Schalter (Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten (ohne Ruhestromaufnahme) durch Drücken) [Español]...
  • Página 49 [English] DC symbol Indicates direct current [Français] Symbole CC Indique qu’il s’agit de courant continu [Italiano] Simbolo corrente continua (C.C.) Indica la corrente continua [Deutsch] Gleichstrom-Symbol Kennzeichnet Gleichstrom [Español] Símbolo CC Indica corriente continua Geeft gelijkstroom aan [Nederlands] DC-pictogram [Türkçe] DC sembolü...
  • Página 50 CANON ELECTRONICS INC. 3-5-10 SHIBAKOEN, MINATO-KU, TOKYO 105-0011, JAPAN CANON U.S.A. INC. ONE CANON PARK, MELVILLE, NY 11747, U.S.A. CANON CANADA INC. 8000 MISSISSAUGA ROAD, BRAMPTON, ONTARIO L6Y 5Z7, CANADA CANON EUROPA N.V. BOVENKERKERWEG 59, 1185 XB AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS CANON AUSTRALIA PTY.