INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 8 - Installare la boccola sul comando del deviatore.
Fig. 9 - Togliere momentaneamente dal comando la ghiera in finitura.
Fig. 10 - Installare la boccola in finitura sul comando e dopo aver individuato il corretto posizionamento
fissarla con i grani in dotazione.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 8 - Install the dowel on the control of the diverter.
Fig. 9 - Remove temporarily from the control the finish ring nut.
Fig. 10 - Install the finish dowel on the control and after identifying the proper positioning fasten it with
dowels supplied.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 8 - Installer la douille sur la commande du déviateur.
Fig. 9 - Enlever temporairement de la commande la virole en finition.
Fig. 10 - Installer la douille en finition sur la commande et après avoir identifié le positionnement correct
la fixer avec les douilles fournies.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 8 - Die Buchse auf der Steuerung des Umschaltventils installieren.
Abb. 9 - Die Abschlussgewindehülse vorübergehend von der Steuerung entfernen.
Abb. 10 - Die Abschlussbuchse auf der Steuerung installieren und, nachdem man die korrekte Position
individualisiert hat, mittels der, im Lieferumfang befindlichen Stiften fixieren.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 8 - Instalen el buje sobre el mando del desviador.
Fig. 9 - Quiten momentáneamente del comando la virola de acabado.
Fig. 10 - Instalen la virola de acabado sobre el comando y, tras haber individuado su correcto
posicionamiento, fíjenla con el auxilio de las clavijas incluidas en el suministro.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Рис. 8 - Вставьте втулку в команду девиатора.
Рис. 9 - На данный момент снимите отделочное зажимное кольцо с команды.
Рис. 10 - Установите отделочную втулку в контрольное устройство и после того, как обнаружили ее
корректное позиционирование, зафиксируйте ее при помощи установочных винтов, включенных в
комплект поставки.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Εικ. 8 - Τοποθετήστε τον τριβέα επάνω στην εντολή του εκτροπέα.
Εικ. 9 - Βγάλτε προσωρινά από την εντολή το δακτύλιο φινιρίσματος.
Εικ. 10 - Τοποθετήστε το έδρανο φινιρίσματος επάνω στην εντολή και αφού εντοπίσετε τη σωστή θέση
του στερεώστε το με τους παρεχόμενους πείρους.
安装 (继续...)
图8 - 将袖套安装在分流器的控制开关上。
图9 - 暂时性从控制开关上取下装饰环形螺母。
图10 - 确认正确位置后在控制开关上用随配的定位销钉安装装饰衬套。
11