INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 4 - Fissare il supporto sul corpo utilizzando le viti tolte in precedenza dal tappo di collaudo.
ATTENZIONE: NON STRINGERE LE VITI!
Fig. 5 - Inserire la presa acqua sul proprio supporto ed individuare, con l'ausilio di una livella a bolla d'aria, il
corretto posizionamento.
Fig. 6-7 - Togliere la presa acqua ed avvitare con FORZA le viti del supporto.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 4 - Fasten the support on the body using the screws previously removed from the test plug.
WARNING: DO NOT TIGHTEN THE SCREWS!
Fig. 5 - Insert by pressing the water inlet on its support and find, with an air spirit level, the proper position.
Fig. 6-7 - Remove the water inlet and tighten FIRMLY the screws of the support.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 4 - Fixer le support sur le corps utilisant les vis enlevées auparavant du bouchon de test.
ATTENTION: NE SERREZ PAS LES VIS!
Fig. 5 - Insérer la prise eau sur son support et identifier, à l'aide d'un niveau à bulle d'air, le positionnement
correct.
Fig. 6-7 - Enlever la prise eau et visser avec FORCE les vis du support.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 4 - Die Halterung unter Verwendung der, zuvor vom Abnahmestopfen entfernten, Schrauben auf dem
Körper fixieren.
ACHTUNG: DIE SCHRAUBEN NICHT FEST ANZIEHEN!
Abb. 5 - Den Wasserabgreifpunkt in die entsprechende Halterung einsetzen und die korrekte Positionierung,
unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage, individualisieren.
Abb. 6-7 - Den Wasserabgreifpunkt entfernen und die Schrauben der Halterung unter KRAFTAUFWENDUNG
festschrauben.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 4 - Fijen el soporte al cuerpo utilizando los tornillos que acaban de remover del tapón de ensayo.
CUIDADO: NO CIERREN LOS TORNILLOS!
Fig. 5 - Instalen la toma de agua en el correspondiente soporte e individúen su correcto posicionamiento con
el auxilio de un nivel de burbuja de aire.
Fig. 6-7 - Remuevan la toma de agua y atornillen con FUERZA los tornillos del soporte.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Рис. 4 - Зафиксируйте опору на корпусе при помощи винтов, которые Вы раньше снимали с пробки
испытания.
ОСТОРОЖНО: НЕ ЗАКРУТИТЕ ВИНТЫ!
Рис. 5 - Вставьте водозабор в соответствующую опору, и определите его правильное расположение
при помощи уровня с воздушным пузырем.
Рис. 6-7 - Снимите водозабор и СИЛЬНО выкрутите винты опоры.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Εικ. 4 - Στερεώστε το υποστήριγμα επάνω στο σώμα χρησιμοποιώντας τις βίδες που βγάλατε προηγουμένως
από το πώμα έγκρισης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ!
Εικ. 5 - Σταθεροποιήστε την παροχή νερού στο υποστήριγμά της και εντοπίστε, με τη βοήθεια ενός αλφαδιού
αεροστάθμης, τη σωστή τοποθέτηση.
Εικ. 6-7 - Βγάλτε την παροχή νερού και βιδώστε με ΔΥΝΑΜΗ τις βίδες του υποστηρίγματος.
安装 (继续...)
图4 - 用之前从测试盖上取下的螺丝将支座固定在嵌入体上。
注意:拧螺丝时勿过于用力!
图5 - 将接水安装在其支座上然后用气泡水平仪协助确定它的正确安装位置。
图6-7 - 取下接水然后用力拧紧支座上的螺丝。
9