1
wall
pared
mur
floor
piso
sol
Recommended valve depth is 1-5/8" min to 2-3/8" max from the center
of the valve to the finished wall as shown.
La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03
cm máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se
muestra.
La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm
(1-5/8 po) min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur
fini comme illustré.
3
outlet 3
salida 3
sortie 3
1
2
3
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem
extension (2) to valve body. Tighten screw (3).
Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula.
Coloca la extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula.
Aprieta el tornillo (3).
Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la
rallonge de tige en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
11/01/16 REV.C
1-5/8" to 2-3/8"
4,12 cm a 6,03 cm
4,13 cm (1-5/8 po)
et 6 cm (2-3/8 po)
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
2
outlet 3
salida 3
sortie 3
2
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
Place the brass stem extension (1) and handle (2) on valve body and turn
handle to full on off position. Remove the brass stem extension and
handle.
Coloca la extensión del vástago de latón (1) y la manija (2) en el cuerpo
de la válvula y gira la manija a la posición on/off. Retira la extensión del
vástago de latón y la manija.
Placez la rallonge de tige en laiton (1) et la manette (2) sur le corps du
robinet et tournez la manette sur la position complètement ouvert fermé.
Retirez la rallonge de tige en laiton et la manette.
4
3
Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom.
Place handle onto the brass stem extension and tighten handle seat (3).
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de
drenaje (2) en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de
latón y aprieta el asiento de la manija (3).
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en
bas. Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège
de la manette (3).
2
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
1
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
1
2
www.mirabelleproducts.com