14.5 Einlegen der Kette in den
Antriebskopf und Montage der
Gleitschiene
14.5 Connecting the chain to the drive
head and assembling the guide rail
14.5 Poser la chaîne dans la tête
d'entraînement et montage du rail de
guidage
14.5
14.6 Spannen der Kette
14.6 Tensioning the chain
14.6 Tendre la chaîne
14.6 Tensar la cadena
14.6
14.5 Colocar la cadena en el cabezal de
accionamiento y montaje del rail
deslizante
14.5 Lägga in kedjan i drivhuvudet samt
montera glidskenan
14.5 Ketjun asennus voimansiirtopäähän
ja luistokiskon asennus
14.5 Inserimento della catena nella testa
di azionamento e montaggio della guida
di scorrimento
14.6 Spänna kedjan
14.6 Ketjun kiristys
14.6 Tensionamento della catena
14.6 Spænding af kæden
14.5 Ilægning af kæden i motorhovedet
og montage af løbeskinnen
Hinweis: Die Kette locker, aber nicht
durchhängend spannen.
Note: The chain should be slack but not
sag.
Remarque: ne pas trop tendre la chaîne
ni la laisser trop lâche.
Advertencia: Tensar la cadena
suavemente, pero sin que cuelgue
Obs! Kedjan ska spännas löst men får
inte hänga ned.
Viite: Ketju on kiristettävä melko
löysäksi, mutta ei riippuvaksi.
Avvertenza: lllla la catena deve venire
tesa dolcemente, ma evitando che sia
lasca.
Bemærk: Kæden skal spændes løst, men
ikke nedhængende.
23